શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 1116


ਬਿਨੁ ਭੈ ਕਿਨੈ ਨ ਪ੍ਰੇਮੁ ਪਾਇਆ ਬਿਨੁ ਭੈ ਪਾਰਿ ਨ ਉਤਰਿਆ ਕੋਈ ॥
bin bhai kinai na prem paaeaa bin bhai paar na utariaa koee |

ઈશ્વરના ભય વિના તેમનો પ્રેમ પ્રાપ્ત થતો નથી. ભગવાનના ભય વિના, કોઈને બીજી તરફ લઈ જવામાં આવતું નથી.

ਭਉ ਭਾਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨਾਨਕ ਤਿਸਹਿ ਲਾਗੈ ਜਿਸੁ ਤੂ ਆਪਣੀ ਕਿਰਪਾ ਕਰਹਿ ॥
bhau bhaau preet naanak tiseh laagai jis too aapanee kirapaa kareh |

હે નાનક, તે એકલા જ ભગવાનના ડર અને ભગવાનના પ્રેમ અને સ્નેહથી ધન્ય છે, જેને તમે, ભગવાન, તમારી દયાથી આશીર્વાદ આપો છો.

ਤੇਰੀ ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰ ਅਸੰਖ ਜਿਸੁ ਤੂ ਦੇਵਹਿ ਮੇਰੇ ਸੁਆਮੀ ਤਿਸੁ ਮਿਲਹਿ ॥੪॥੩॥
teree bhagat bhanddaar asankh jis too deveh mere suaamee tis mileh |4|3|

તમારી ભક્તિના ભંડાર અગણિત છે; હે મારા ભગવાન અને માસ્ટર, જેમને તમે આશીર્વાદ આપો છો તે એકલા જ તેમના પર આશીર્વાદિત છે. ||4||3||

ਤੁਖਾਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
tukhaaree mahalaa 4 |

તુખારી, ચોથી મહેલ:

ਨਾਵਣੁ ਪੁਰਬੁ ਅਭੀਚੁ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਦਰਸੁ ਭਇਆ ॥
naavan purab abheech gur satigur daras bheaa |

સાચા ગુરુના દર્શનનું ધન્ય દર્શન મેળવવું એ સાચા અર્થમાં અભયજીત ઉત્સવમાં સ્નાન કરવું છે.

ਦੁਰਮਤਿ ਮੈਲੁ ਹਰੀ ਅਗਿਆਨੁ ਅੰਧੇਰੁ ਗਇਆ ॥
duramat mail haree agiaan andher geaa |

દુષ્ટ-મનની મલિનતા ધોવાઇ જાય છે, અને અજ્ઞાનનો અંધકાર દૂર થાય છે.

ਗੁਰ ਦਰਸੁ ਪਾਇਆ ਅਗਿਆਨੁ ਗਵਾਇਆ ਅੰਤਰਿ ਜੋਤਿ ਪ੍ਰਗਾਸੀ ॥
gur daras paaeaa agiaan gavaaeaa antar jot pragaasee |

ગુરુના દર્શનથી ધન્યતા પ્રાપ્ત થાય છે, આધ્યાત્મિક અજ્ઞાન દૂર થાય છે, અને દૈવી પ્રકાશ આંતરિક અસ્તિત્વને પ્રકાશિત કરે છે.

ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੁਖ ਖਿਨ ਮਹਿ ਬਿਨਸੇ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਪ੍ਰਭੁ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥
janam maran dukh khin meh binase har paaeaa prabh abinaasee |

જન્મ-મરણની વેદનાઓ એક ક્ષણમાં અદૃશ્ય થઈ જાય છે, અને શાશ્વત, અવિનાશી ભગવાન ભગવાન મળે છે.

ਹਰਿ ਆਪਿ ਕਰਤੈ ਪੁਰਬੁ ਕੀਆ ਸਤਿਗੁਰੂ ਕੁਲਖੇਤਿ ਨਾਵਣਿ ਗਇਆ ॥
har aap karatai purab keea satiguroo kulakhet naavan geaa |

જ્યારે સાચા ગુરુ કુરુક-શાયત્રમાં ઉત્સવમાં સ્નાન કરવા ગયા ત્યારે સર્જનહાર ભગવાન ભગવાને પોતે ઉત્સવની રચના કરી હતી.

ਨਾਵਣੁ ਪੁਰਬੁ ਅਭੀਚੁ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਦਰਸੁ ਭਇਆ ॥੧॥
naavan purab abheech gur satigur daras bheaa |1|

સાચા ગુરુના દર્શનનું ધન્ય દર્શન મેળવવું એ સાચા અર્થમાં અભયજીત ઉત્સવમાં સ્નાન કરવું છે. ||1||

ਮਾਰਗਿ ਪੰਥਿ ਚਲੇ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਸੰਗਿ ਸਿਖਾ ॥
maarag panth chale gur satigur sang sikhaa |

શીખોએ ગુરુ, સાચા ગુરુ સાથે, માર્ગ પર, રસ્તામાં મુસાફરી કરી.

ਅਨਦਿਨੁ ਭਗਤਿ ਬਣੀ ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਨਿਮਖ ਵਿਖਾ ॥
anadin bhagat banee khin khin nimakh vikhaa |

રાત-દિવસ, દરેક પગલા સાથે, દરેક ક્ષણે, ભક્તિમય પૂજા સેવાઓ યોજવામાં આવી હતી.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਬਣੀ ਪ੍ਰਭ ਕੇਰੀ ਸਭੁ ਲੋਕੁ ਵੇਖਣਿ ਆਇਆ ॥
har har bhagat banee prabh keree sabh lok vekhan aaeaa |

ભગવાન ભગવાનની ભક્તિ પૂજા સેવાઓ યોજાઈ હતી, અને બધા લોકો ગુરુના દર્શન કરવા આવ્યા હતા.

ਜਿਨ ਦਰਸੁ ਸਤਿਗੁਰ ਗੁਰੂ ਕੀਆ ਤਿਨ ਆਪਿ ਹਰਿ ਮੇਲਾਇਆ ॥
jin daras satigur guroo keea tin aap har melaaeaa |

જેને ગુરુ, સાચા ગુરુના દર્શનથી ધન્ય થયું, તે ભગવાન પોતાની સાથે એક થઈ ગયા.

ਤੀਰਥ ਉਦਮੁ ਸਤਿਗੁਰੂ ਕੀਆ ਸਭ ਲੋਕ ਉਧਰਣ ਅਰਥਾ ॥
teerath udam satiguroo keea sabh lok udharan arathaa |

સાચા ગુરુએ તમામ લોકોને બચાવવા માટે પવિત્ર તીર્થોની યાત્રા કરી હતી.

ਮਾਰਗਿ ਪੰਥਿ ਚਲੇ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਸੰਗਿ ਸਿਖਾ ॥੨॥
maarag panth chale gur satigur sang sikhaa |2|

શીખોએ ગુરુ, સાચા ગુરુ સાથે, માર્ગ પર, રસ્તામાં મુસાફરી કરી. ||2||

ਪ੍ਰਥਮ ਆਏ ਕੁਲਖੇਤਿ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਪੁਰਬੁ ਹੋਆ ॥
pratham aae kulakhet gur satigur purab hoaa |

જ્યારે ગુરુ, સાચા ગુરુ, કુરુક-શાયત્રમાં પ્રથમ આવ્યા ત્યારે તે ખૂબ જ શુભ સમય હતો.

ਖਬਰਿ ਭਈ ਸੰਸਾਰਿ ਆਏ ਤ੍ਰੈ ਲੋਆ ॥
khabar bhee sansaar aae trai loaa |

આ સમાચાર આખા વિશ્વમાં ફેલાઈ ગયા, અને ત્રણે લોકના માણસો આવ્યા.

ਦੇਖਣਿ ਆਏ ਤੀਨਿ ਲੋਕ ਸੁਰਿ ਨਰ ਮੁਨਿ ਜਨ ਸਭਿ ਆਇਆ ॥
dekhan aae teen lok sur nar mun jan sabh aaeaa |

ત્રણેય જગતના દેવદૂત અને મૌન ઋષિઓ તેમને જોવા આવ્યા.

ਜਿਨ ਪਰਸਿਆ ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੂ ਪੂਰਾ ਤਿਨ ਕੇ ਕਿਲਵਿਖ ਨਾਸ ਗਵਾਇਆ ॥
jin parasiaa gur satiguroo pooraa tin ke kilavikh naas gavaaeaa |

જેમને ગુરુ, સાચા ગુરુ દ્વારા સ્પર્શ કરવામાં આવે છે - તેમના બધા પાપો અને ભૂલો ભૂંસી નાખવામાં આવી હતી અને દૂર કરવામાં આવી હતી.

ਜੋਗੀ ਦਿਗੰਬਰ ਸੰਨਿਆਸੀ ਖਟੁ ਦਰਸਨ ਕਰਿ ਗਏ ਗੋਸਟਿ ਢੋਆ ॥
jogee diganbar saniaasee khatt darasan kar ge gosatt dtoaa |

યોગીઓ, નગ્નવાદીઓ, સંન્યાસીઓ અને ફિલસૂફીની છ શાખાઓમાંના લોકોએ તેમની સાથે વાત કરી, અને પછી પ્રણામ કરીને પ્રસ્થાન કર્યું.

ਪ੍ਰਥਮ ਆਏ ਕੁਲਖੇਤਿ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਪੁਰਬੁ ਹੋਆ ॥੩॥
pratham aae kulakhet gur satigur purab hoaa |3|

જ્યારે ગુરુ, સાચા ગુરુ, કુરુક-શાયત્રમાં પ્રથમ આવ્યા ત્યારે તે ખૂબ જ શુભ સમય હતો. ||3||

ਦੁਤੀਆ ਜਮੁਨ ਗਏ ਗੁਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪਨੁ ਕੀਆ ॥
duteea jamun ge gur har har japan keea |

બીજું, ગુરુ જમુના નદી પર ગયા, જ્યાં તેમણે ભગવાન, હર, હરના નામનો જાપ કર્યો.

ਜਾਗਾਤੀ ਮਿਲੇ ਦੇ ਭੇਟ ਗੁਰ ਪਿਛੈ ਲੰਘਾਇ ਦੀਆ ॥
jaagaatee mile de bhett gur pichhai langhaae deea |

કર વસૂલનારાઓ ગુરુને મળ્યા અને તેમને અર્પણો આપ્યા; તેઓએ તેમના અનુયાયીઓ પર કર લાદ્યો ન હતો.

ਸਭ ਛੁਟੀ ਸਤਿਗੁਰੂ ਪਿਛੈ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥
sabh chhuttee satiguroo pichhai jin har har naam dhiaaeaa |

બધા સાચા ગુરુના અનુયાયીઓને કરમાંથી માફ કરવામાં આવ્યા હતા; તેઓએ ભગવાન, હર, હરના નામનું ધ્યાન કર્યું.

ਗੁਰ ਬਚਨਿ ਮਾਰਗਿ ਜੋ ਪੰਥਿ ਚਾਲੇ ਤਿਨ ਜਮੁ ਜਾਗਾਤੀ ਨੇੜਿ ਨ ਆਇਆ ॥
gur bachan maarag jo panth chaale tin jam jaagaatee nerr na aaeaa |

જેઓ માર્ગ પર ચાલ્યા છે, અને ગુરુના ઉપદેશોનું પાલન કરે છે તેમની પાસે મૃત્યુનો દૂત પણ આવતો નથી.

ਸਭ ਗੁਰੂ ਗੁਰੂ ਜਗਤੁ ਬੋਲੈ ਗੁਰ ਕੈ ਨਾਇ ਲਇਐ ਸਭਿ ਛੁਟਕਿ ਗਇਆ ॥
sabh guroo guroo jagat bolai gur kai naae leaai sabh chhuttak geaa |

આખી દુનિયાએ કહ્યું, "ગુરુ! ગુરુ! ગુરુ!" ગુરુના નામના ઉચ્ચારણથી, તેઓ બધા મુક્ત થયા.

ਦੁਤੀਆ ਜਮੁਨ ਗਏ ਗੁਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪਨੁ ਕੀਆ ॥੪॥
duteea jamun ge gur har har japan keea |4|

બીજું, ગુરુ જમુના નદી પર ગયા, જ્યાં તેમણે ભગવાન, હર, હરના નામનો જાપ કર્યો. ||4||

ਤ੍ਰਿਤੀਆ ਆਏ ਸੁਰਸਰੀ ਤਹ ਕਉਤਕੁ ਚਲਤੁ ਭਇਆ ॥
triteea aae surasaree tah kautak chalat bheaa |

ત્રીજું, તે ગંગામાં ગયો, અને ત્યાં એક અદ્ભુત નાટક ભજવાયું.

ਸਭ ਮੋਹੀ ਦੇਖਿ ਦਰਸਨੁ ਗੁਰ ਸੰਤ ਕਿਨੈ ਆਢੁ ਨ ਦਾਮੁ ਲਇਆ ॥
sabh mohee dekh darasan gur sant kinai aadt na daam leaa |

સંત ગુરુના દર્શનની ધન્ય દ્રષ્ટિ જોઈને સૌ મુગ્ધ થઈ ગયા; કોઈના પર બિલકુલ કર લાદવામાં આવ્યો ન હતો.

ਆਢੁ ਦਾਮੁ ਕਿਛੁ ਪਇਆ ਨ ਬੋਲਕ ਜਾਗਾਤੀਆ ਮੋਹਣ ਮੁੰਦਣਿ ਪਈ ॥
aadt daam kichh peaa na bolak jaagaateea mohan mundan pee |

બિલકુલ કર વસૂલવામાં આવ્યો ન હતો, અને કર વસૂલનારાઓના મોં સીલ કરવામાં આવ્યા હતા.

ਭਾਈ ਹਮ ਕਰਹ ਕਿਆ ਕਿਸੁ ਪਾਸਿ ਮਾਂਗਹ ਸਭ ਭਾਗਿ ਸਤਿਗੁਰ ਪਿਛੈ ਪਈ ॥
bhaaee ham karah kiaa kis paas maangah sabh bhaag satigur pichhai pee |

તેઓએ કહ્યું, "ઓ ભાઈઓ, આપણે શું કરવું જોઈએ? કોને પૂછવું જોઈએ? દરેક જણ સાચા ગુરુની પાછળ દોડે છે."


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430