શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 961


ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ਸਤਿਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਜਿਸੁ ਕਿਰਪਾਲੁ ਹੋਵੈ ਤਿਸੁ ਰਿਦੈ ਵਸੇਹਾ ॥
amrit baanee satigur poore kee jis kirapaal hovai tis ridai vasehaa |

સંપૂર્ણ સાચા ગુરુની બાની શબ્દ એમ્બ્રોસિયલ અમૃત છે; તે ગુરુની દયાથી આશીર્વાદ પામેલા વ્યક્તિના હૃદયમાં રહે છે.

ਆਵਣ ਜਾਣਾ ਤਿਸ ਕਾ ਕਟੀਐ ਸਦਾ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਹਾ ॥੨॥
aavan jaanaa tis kaa katteeai sadaa sadaa sukh hohaa |2|

તેનું આવવું અને પુનર્જન્મમાં જવાનું સમાપ્ત થાય છે; હંમેશ માટે અને હંમેશ માટે, તે શાંતિમાં છે. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

પૌરી:

ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਣਾ ਜੰਤੁ ਸੋ ਤੁਧੁ ਬੁਝਈ ॥
jo tudh bhaanaa jant so tudh bujhee |

તે જ તમને સમજે છે, પ્રભુ, જેનાથી તમે પ્રસન્ન છો.

ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਣਾ ਜੰਤੁ ਸੁ ਦਰਗਹ ਸਿਝਈ ॥
jo tudh bhaanaa jant su daragah sijhee |

ભગવાનના દરબારમાં તે જ માન્ય છે, જેનાથી તમે પ્રસન્ન છો.

ਜਿਸ ਨੋ ਤੇਰੀ ਨਦਰਿ ਹਉਮੈ ਤਿਸੁ ਗਈ ॥
jis no teree nadar haumai tis gee |

જ્યારે તમે તમારી કૃપા કરો છો ત્યારે અહંકાર નાબૂદ થાય છે.

ਜਿਸ ਨੋ ਤੂ ਸੰਤੁਸਟੁ ਕਲਮਲ ਤਿਸੁ ਖਈ ॥
jis no too santusatt kalamal tis khee |

જ્યારે તમે સંપૂર્ણ રીતે પ્રસન્ન થાઓ છો ત્યારે પાપો ભૂંસાઈ જાય છે.

ਜਿਸ ਕੈ ਸੁਆਮੀ ਵਲਿ ਨਿਰਭਉ ਸੋ ਭਈ ॥
jis kai suaamee val nirbhau so bhee |

જેની બાજુમાં ભગવાન ગુરુ હોય તે નિર્ભય બને છે.

ਜਿਸ ਨੋ ਤੂ ਕਿਰਪਾਲੁ ਸਚਾ ਸੋ ਥਿਅਈ ॥
jis no too kirapaal sachaa so thiaee |

જે તમારી કૃપાથી ધન્ય છે તે સત્યવાદી બને છે.

ਜਿਸ ਨੋ ਤੇਰੀ ਮਇਆ ਨ ਪੋਹੈ ਅਗਨਈ ॥
jis no teree meaa na pohai aganee |

જે તમારી કૃપાથી ધન્ય છે, તેને અગ્નિનો સ્પર્શ થતો નથી.

ਤਿਸ ਨੋ ਸਦਾ ਦਇਆਲੁ ਜਿਨਿ ਗੁਰ ਤੇ ਮਤਿ ਲਈ ॥੭॥
tis no sadaa deaal jin gur te mat lee |7|

જેઓ ગુરુના ઉપદેશોને સ્વીકારે છે તેમના માટે તમે કાયમ દયાળુ છો. ||7||

ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥
salok mahalaa 5 |

સાલોક, પાંચમી મહેલ:

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਕਿਰਪਾਲ ਆਪੇ ਬਖਸਿ ਲੈ ॥
kar kirapaa kirapaal aape bakhas lai |

કૃપા કરીને તમારી કૃપા આપો, હે દયાળુ ભગવાન; કૃપા કરીને મને માફ કરો.

ਸਦਾ ਸਦਾ ਜਪੀ ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਇ ਪੈ ॥
sadaa sadaa japee teraa naam satigur paae pai |

સદા અને સદા, હું તમારું નામ જપું છું; હું સાચા ગુરુના ચરણોમાં પડું છું.

ਮਨ ਤਨ ਅੰਤਰਿ ਵਸੁ ਦੂਖਾ ਨਾਸੁ ਹੋਇ ॥
man tan antar vas dookhaa naas hoe |

મહેરબાની કરીને મારા મન અને શરીરની અંદર વાસ કરો અને મારા દુઃખોનો અંત કરો.

ਹਥ ਦੇਇ ਆਪਿ ਰਖੁ ਵਿਆਪੈ ਭਉ ਨ ਕੋਇ ॥
hath dee aap rakh viaapai bhau na koe |

કૃપા કરીને મને તમારો હાથ આપો, અને મને બચાવો, તે ભય મને પીડાય નહીં.

ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਏਤੈ ਕੰਮਿ ਲਾਇ ॥
gun gaavaa din rain etai kam laae |

હું દિવસરાત તમારા મહિમાના ગુણગાન ગાઈશ; કૃપા કરીને મને આ કાર્ય માટે પ્રતિબદ્ધ કરો.

ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਹਉਮੈ ਰੋਗੁ ਜਾਇ ॥
sant janaa kai sang haumai rog jaae |

નમ્ર સંતોનો સંગ કરવાથી અહંકારનો રોગ નાશ પામે છે.

ਸਰਬ ਨਿਰੰਤਰਿ ਖਸਮੁ ਏਕੋ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ॥
sarab nirantar khasam eko rav rahiaa |

એક ભગવાન અને ગુરુ સર્વત્ર વ્યાપી છે, સર્વત્ર વ્યાપેલા છે.

ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਸਚੁ ਸਚੋ ਸਚੁ ਲਹਿਆ ॥
guraparasaadee sach sacho sach lahiaa |

ગુરુની કૃપાથી, મને સાચે જ સાચાનો સાચો મળ્યો છે.

ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਦਇਆਲ ਅਪਣੀ ਸਿਫਤਿ ਦੇਹੁ ॥
deaa karahu deaal apanee sifat dehu |

કૃપા કરીને મને તમારી કૃપાથી આશીર્વાદ આપો, હે દયાળુ ભગવાન, અને મને તમારી સ્તુતિથી આશીર્વાદ આપો.

ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਿ ਨਿਹਾਲ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰੀਤਿ ਏਹ ॥੧॥
darasan dekh nihaal naanak preet eh |1|

તમારા દર્શનના ધન્ય દર્શનને જોતાં, હું આનંદમાં છું; આ નાનકને પ્રેમ છે. ||1||

ਮਃ ੫ ॥
mahalaa 5 |

પાંચમી મહેલ:

ਏਕੋ ਜਪੀਐ ਮਨੈ ਮਾਹਿ ਇਕਸ ਕੀ ਸਰਣਾਇ ॥
eko japeeai manai maeh ikas kee saranaae |

તમારા મનમાં એક ભગવાનનું ધ્યાન કરો, અને એકલા ભગવાનના ધામમાં પ્રવેશ કરો.

ਇਕਸੁ ਸਿਉ ਕਰਿ ਪਿਰਹੜੀ ਦੂਜੀ ਨਾਹੀ ਜਾਇ ॥
eikas siau kar piraharree doojee naahee jaae |

એક ભગવાન સાથે પ્રેમમાં રહો; ત્યાં બીજું કોઈ નથી.

ਇਕੋ ਦਾਤਾ ਮੰਗੀਐ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਪਲੈ ਪਾਇ ॥
eiko daataa mangeeai sabh kichh palai paae |

એક ભગવાન, મહાન દાતા પાસેથી ભીખ માંગો, અને તમને દરેક વસ્તુથી આશીર્વાદ મળશે.

ਮਨਿ ਤਨਿ ਸਾਸਿ ਗਿਰਾਸਿ ਪ੍ਰਭੁ ਇਕੋ ਇਕੁ ਧਿਆਇ ॥
man tan saas giraas prabh iko ik dhiaae |

તમારા મન અને શરીરમાં, દરેક શ્વાસ અને ખોરાકના ટુકડા સાથે, એક અને એકમાત્ર ભગવાન ભગવાનનું ધ્યાન કરો.

ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਸਚੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ਜਾਇ ॥
amrit naam nidhaan sach guramukh paaeaa jaae |

ગુરુમુખને સાચો ખજાનો, અમૃત નામ, ભગવાનનું નામ મળે છે.

ਵਡਭਾਗੀ ਤੇ ਸੰਤ ਜਨ ਜਿਨ ਮਨਿ ਵੁਠਾ ਆਇ ॥
vaddabhaagee te sant jan jin man vutthaa aae |

ખૂબ જ ભાગ્યશાળી છે તે નમ્ર સંતો, જેમના મનમાં ભગવાન વાસ કરવા આવ્યા છે.

ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਦੂਜਾ ਕੋਈ ਨਾਹਿ ॥
jal thal maheeal rav rahiaa doojaa koee naeh |

તે પાણી, ભૂમિ અને આકાશમાં વ્યાપી અને વ્યાપી રહ્યો છે; ત્યાં બીજું કોઈ નથી.

ਨਾਮੁ ਧਿਆਈ ਨਾਮੁ ਉਚਰਾ ਨਾਨਕ ਖਸਮ ਰਜਾਇ ॥੨॥
naam dhiaaee naam ucharaa naanak khasam rajaae |2|

નામનું ધ્યાન કરીને, અને નામનો જાપ કરીને, નાનક તેમના ભગવાન અને ગુરુની ઇચ્છામાં રહે છે. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

પૌરી:

ਜਿਸ ਨੋ ਤੂ ਰਖਵਾਲਾ ਮਾਰੇ ਤਿਸੁ ਕਉਣੁ ॥
jis no too rakhavaalaa maare tis kaun |

જેની પાસે તું તેની સેવિંગ ગ્રેસ છે - તેને કોણ મારી શકે?

ਜਿਸ ਨੋ ਤੂ ਰਖਵਾਲਾ ਜਿਤਾ ਤਿਨੈ ਭੈਣੁ ॥
jis no too rakhavaalaa jitaa tinai bhain |

જેની પાસે તું તેની સેવિંગ ગ્રેસ છે તે ત્રણે જગત પર વિજય મેળવે છે.

ਜਿਸ ਨੋ ਤੇਰਾ ਅੰਗੁ ਤਿਸੁ ਮੁਖੁ ਉਜਲਾ ॥
jis no teraa ang tis mukh ujalaa |

જેની બાજુમાં તમે છો - તેનો ચહેરો તેજસ્વી અને તેજસ્વી છે.

ਜਿਸ ਨੋ ਤੇਰਾ ਅੰਗੁ ਸੁ ਨਿਰਮਲੀ ਹੂੰ ਨਿਰਮਲਾ ॥
jis no teraa ang su niramalee hoon niramalaa |

જેની બાજુમાં તું છે, તે શુદ્ધમાં શુદ્ધ છે.

ਜਿਸ ਨੋ ਤੇਰੀ ਨਦਰਿ ਨ ਲੇਖਾ ਪੁਛੀਐ ॥
jis no teree nadar na lekhaa puchheeai |

જે તમારી કૃપાથી ધન્ય છે તેને તેનો હિસાબ આપવા બોલાવવામાં આવતો નથી.

ਜਿਸ ਨੋ ਤੇਰੀ ਖੁਸੀ ਤਿਨਿ ਨਉ ਨਿਧਿ ਭੁੰਚੀਐ ॥
jis no teree khusee tin nau nidh bhuncheeai |

જેનાથી તું પ્રસન્ન થાય છે તેને નવ ખજાનાની પ્રાપ્તિ થાય છે.

ਜਿਸ ਨੋ ਤੂ ਪ੍ਰਭ ਵਲਿ ਤਿਸੁ ਕਿਆ ਮੁਹਛੰਦਗੀ ॥
jis no too prabh val tis kiaa muhachhandagee |

જેની બાજુમાં તું છે, ભગવાન - તે કોને આધીન છે?

ਜਿਸ ਨੋ ਤੇਰੀ ਮਿਹਰ ਸੁ ਤੇਰੀ ਬੰਦਿਗੀ ॥੮॥
jis no teree mihar su teree bandigee |8|

જે તમારી દયાથી ધન્ય છે તે તમારી ઉપાસના માટે સમર્પિત છે. ||8||

ਸਲੋਕ ਮਹਲਾ ੫ ॥
salok mahalaa 5 |

સાલોક, પાંચમી મહેલ:

ਹੋਹੁ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਸੁਆਮੀ ਮੇਰੇ ਸੰਤਾਂ ਸੰਗਿ ਵਿਹਾਵੇ ॥
hohu kripaal suaamee mere santaan sang vihaave |

હે મારા ભગવાન અને માસ્ટર, દયાળુ બનો, જેથી હું મારું જીવન સંતોના સમાજમાં પસાર કરી શકું.

ਤੁਧਹੁ ਭੁਲੇ ਸਿ ਜਮਿ ਜਮਿ ਮਰਦੇ ਤਿਨ ਕਦੇ ਨ ਚੁਕਨਿ ਹਾਵੇ ॥੧॥
tudhahu bhule si jam jam marade tin kade na chukan haave |1|

જેઓ તમને ભૂલી જાય છે તેઓ મૃત્યુ પામે છે અને ફરીથી જન્મ લે છે; તેમના દુઃખનો ક્યારેય અંત આવશે નહીં. ||1||

ਮਃ ੫ ॥
mahalaa 5 |

પાંચમી મહેલ:

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਿਮਰਹੁ ਆਪਣਾ ਘਟਿ ਅਵਘਟਿ ਘਟ ਘਾਟ ॥
satigur simarahu aapanaa ghatt avaghatt ghatt ghaatt |

તમારા હૃદયમાં સાચા ગુરુનું સ્મરણ કરીને ધ્યાન કરો, પછી ભલે તમે સૌથી મુશ્કેલ માર્ગ પર હોવ, પર્વત પર કે નદી કિનારે.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪੰਤਿਆ ਕੋਇ ਨ ਬੰਧੈ ਵਾਟ ॥੨॥
har har naam japantiaa koe na bandhai vaatt |2|

ભગવાન, હર, હરના નામનો જાપ કરવાથી કોઈ તમારો રસ્તો રોકશે નહીં. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

પૌરી:


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430