શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 528


ਲੋਕਨ ਕੀ ਚਤੁਰਾਈ ਉਪਮਾ ਤੇ ਬੈਸੰਤਰਿ ਜਾਰਿ ॥
lokan kee chaturaaee upamaa te baisantar jaar |

જગતના ચતુર ઉપકરણો અને સ્તુતિઓને મેં અગ્નિમાં બાળી નાખી છે.

ਕੋਈ ਭਲਾ ਕਹਉ ਭਾਵੈ ਬੁਰਾ ਕਹਉ ਹਮ ਤਨੁ ਦੀਓ ਹੈ ਢਾਰਿ ॥੧॥
koee bhalaa khau bhaavai buraa khau ham tan deeo hai dtaar |1|

કેટલાક મારા વિશે સારું બોલે છે, અને કેટલાક મારા વિશે ખરાબ બોલે છે, પરંતુ મેં મારું શરીર તમને અર્પણ કર્યું છે. ||1||

ਜੋ ਆਵਤ ਸਰਣਿ ਠਾਕੁਰ ਪ੍ਰਭੁ ਤੁਮਰੀ ਤਿਸੁ ਰਾਖਹੁ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ॥
jo aavat saran tthaakur prabh tumaree tis raakhahu kirapaa dhaar |

હે ભગવાન, ભગવાન અને માસ્ટર, જે કોઈ તમારા ધામમાં આવે છે, તમે તમારી દયાળુ કૃપાથી બચાવો છો.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਤੁਮਾਰੀ ਹਰਿ ਜੀਉ ਰਾਖਹੁ ਲਾਜ ਮੁਰਾਰਿ ॥੨॥੪॥
jan naanak saran tumaaree har jeeo raakhahu laaj muraar |2|4|

સેવક નાનક તમારા અભયારણ્યમાં પ્રવેશ્યા છે, પ્રિય ભગવાન; હે ભગવાન, કૃપા કરીને, તેમના સન્માનની રક્ષા કરો! ||2||4||

ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ॥
devagandhaaree |

દૈવ-ગાંધારીઃ

ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਹਉ ਤਿਸੁ ਬਲਿਹਾਰੀ ॥
har gun gaavai hau tis balihaaree |

જે ભગવાનના ગુણગાન ગાય છે તેને હું બલિદાન આપું છું.

ਦੇਖਿ ਦੇਖਿ ਜੀਵਾ ਸਾਧ ਗੁਰ ਦਰਸਨੁ ਜਿਸੁ ਹਿਰਦੈ ਨਾਮੁ ਮੁਰਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
dekh dekh jeevaa saadh gur darasan jis hiradai naam muraaree |1| rahaau |

હું પવિત્ર ગુરુના દર્શનના ધન્ય દર્શનને નિરંતર નિહાળીને જીવું છું; તેમના મનમાં ભગવાનનું નામ છે. ||1||થોભો ||

ਤੁਮ ਪਵਿਤ੍ਰ ਪਾਵਨ ਪੁਰਖ ਪ੍ਰਭ ਸੁਆਮੀ ਹਮ ਕਿਉ ਕਰਿ ਮਿਲਹ ਜੂਠਾਰੀ ॥
tum pavitr paavan purakh prabh suaamee ham kiau kar milah jootthaaree |

તમે શુદ્ધ અને નિષ્કલંક છો, હે ભગવાન, સર્વશક્તિમાન ભગવાન અને માસ્ટર; હું, અશુદ્ધ, તમને કેવી રીતે મળી શકું?

ਹਮਰੈ ਜੀਇ ਹੋਰੁ ਮੁਖਿ ਹੋਰੁ ਹੋਤ ਹੈ ਹਮ ਕਰਮਹੀਣ ਕੂੜਿਆਰੀ ॥੧॥
hamarai jee hor mukh hor hot hai ham karamaheen koorriaaree |1|

મારા મનમાં એક વાત છે, અને મારા હોઠ પર બીજી વાત છે; હું એવો ગરીબ, કમનસીબ જૂઠો છું! ||1||

ਹਮਰੀ ਮੁਦ੍ਰ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਸੁਆਮੀ ਰਿਦ ਅੰਤਰਿ ਦੁਸਟ ਦੁਸਟਾਰੀ ॥
hamaree mudr naam har suaamee rid antar dusatt dusattaaree |

હું ભગવાનનું નામ જપતો દેખાઉં છું, પરંતુ મારા હૃદયમાં, હું દુષ્ટોમાં સૌથી વધુ દુષ્ટ છું.

ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਾਖਹੁ ਸੁਆਮੀ ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਤੁਮੑਾਰੀ ॥੨॥੫॥
jiau bhaavai tiau raakhahu suaamee jan naanak saran tumaaree |2|5|

જેમ તે તમને પ્રસન્ન કરે છે, હે ભગવાન અને માસ્ટર, મને બચાવો; સેવક નાનક તમારું અભયારણ્ય શોધે છે. ||2||5||

ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ॥
devagandhaaree |

દૈવ-ગાંધારીઃ

ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਸੁੰਦਰਿ ਹੈ ਨਕਟੀ ॥
har ke naam binaa sundar hai nakattee |

ભગવાનના નામ વિના, સુંદર પણ નાક વગરના જેવા છે.

ਜਿਉ ਬੇਸੁਆ ਕੇ ਘਰਿ ਪੂਤੁ ਜਮਤੁ ਹੈ ਤਿਸੁ ਨਾਮੁ ਪਰਿਓ ਹੈ ਧ੍ਰਕਟੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jiau besuaa ke ghar poot jamat hai tis naam pario hai dhrakattee |1| rahaau |

વેશ્યાના ઘરે જન્મેલા પુત્રની જેમ તેનું નામ શાપિત છે. ||1||થોભો ||

ਜਿਨ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਨਾਹਿ ਹਰਿ ਸੁਆਮੀ ਤੇ ਬਿਗੜ ਰੂਪ ਬੇਰਕਟੀ ॥
jin kai hiradai naeh har suaamee te bigarr roop berakattee |

જેમના હૃદયમાં તેમના ભગવાન અને ગુરુનું નામ નથી, તેઓ સૌથી દુ: ખી, વિકૃત રક્તપિત્ત છે.

ਜਿਉ ਨਿਗੁਰਾ ਬਹੁ ਬਾਤਾ ਜਾਣੈ ਓਹੁ ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਹੈ ਭ੍ਰਸਟੀ ॥੧॥
jiau niguraa bahu baataa jaanai ohu har daragah hai bhrasattee |1|

જેમને કોઈ ગુરુ નથી તે વ્યક્તિની જેમ તેઓ ઘણી બધી બાબતો જાણતા હોય છે, પરંતુ તેઓ ભગવાનના દરબારમાં શ્રાપિત હોય છે. ||1||

ਜਿਨ ਕਉ ਦਇਆਲੁ ਹੋਆ ਮੇਰਾ ਸੁਆਮੀ ਤਿਨਾ ਸਾਧ ਜਨਾ ਪਗ ਚਕਟੀ ॥
jin kau deaal hoaa meraa suaamee tinaa saadh janaa pag chakattee |

તેઓ, જેમના પર મારા ભગવાન ગુરુ દયાળુ બને છે, તેઓ પવિત્રના ચરણોની ઝંખના કરે છે.

ਨਾਨਕ ਪਤਿਤ ਪਵਿਤ ਮਿਲਿ ਸੰਗਤਿ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਛੈ ਛੁਕਟੀ ॥੨॥੬॥ ਛਕਾ ੧
naanak patit pavit mil sangat gur satigur paachhai chhukattee |2|6| chhakaa 1

હે નાનક, પાપીઓ પવિત્ર બને છે, પવિત્રની કંપનીમાં જોડાય છે; ગુરુ, સાચા ગુરુને અનુસરીને, તેઓ મુક્તિ પામે છે. ||2||6|| છ નો પ્રથમ સેટ ||

ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੨ ॥
devagandhaaree mahalaa 5 ghar 2 |

ડેવ-ગાંધારી, પાંચમી મહેલ, બીજું ઘર:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

એક સાર્વત્રિક સર્જક ભગવાન. સાચા ગુરુની કૃપાથી:

ਮਾਈ ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਚਿਤੁ ਲਾਈਐ ॥
maaee gur charanee chit laaeeai |

હે માતા, હું મારી ચેતનાને ગુરુના ચરણોમાં કેન્દ્રિત કરું છું.

ਪ੍ਰਭੁ ਹੋਇ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਕਮਲੁ ਪਰਗਾਸੇ ਸਦਾ ਸਦਾ ਹਰਿ ਧਿਆਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
prabh hoe kripaal kamal paragaase sadaa sadaa har dhiaaeeai |1| rahaau |

જેમ ભગવાન તેમની દયા બતાવે છે તેમ, મારા હૃદયનું કમળ ખીલે છે, અને સદા અને હંમેશ માટે, હું ભગવાનનું ધ્યાન કરું છું. ||1||થોભો ||

ਅੰਤਰਿ ਏਕੋ ਬਾਹਰਿ ਏਕੋ ਸਭ ਮਹਿ ਏਕੁ ਸਮਾਈਐ ॥
antar eko baahar eko sabh meh ek samaaeeai |

એક ભગવાન અંદર છે, અને એક ભગવાન બહાર છે; એક ભગવાન બધામાં સમાયેલ છે.

ਘਟਿ ਅਵਘਟਿ ਰਵਿਆ ਸਭ ਠਾਈ ਹਰਿ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮੁ ਦਿਖਾਈਐ ॥੧॥
ghatt avaghatt raviaa sabh tthaaee har pooran braham dikhaaeeai |1|

હૃદયની અંદર, હ્રદયની બહાર, અને બધી જગ્યાએ, ભગવાન, સંપૂર્ણ એક, વ્યાપેલા દેખાય છે. ||1||

ਉਸਤਤਿ ਕਰਹਿ ਸੇਵਕ ਮੁਨਿ ਕੇਤੇ ਤੇਰਾ ਅੰਤੁ ਨ ਕਤਹੂ ਪਾਈਐ ॥
ausatat kareh sevak mun kete teraa ant na katahoo paaeeai |

તમારા ઘણા સેવકો અને મૌન ઋષિઓ તમારા ગુણગાન ગાય છે, પરંતુ કોઈને તમારી મર્યાદા મળી નથી.

ਸੁਖਦਾਤੇ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਸੁਆਮੀ ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਦ ਬਲਿ ਜਾਈਐ ॥੨॥੧॥
sukhadaate dukh bhanjan suaamee jan naanak sad bal jaaeeai |2|1|

હે શાંતિ આપનાર, દુઃખનો નાશ કરનાર, પ્રભુ અને માલિક - સેવક નાનક તમારા માટે હંમેશ માટે બલિદાન છે. ||2||1||

ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ॥
devagandhaaree |

દૈવ-ગાંધારીઃ

ਮਾਈ ਹੋਨਹਾਰ ਸੋ ਹੋਈਐ ॥
maaee honahaar so hoeeai |

હે માતા, જે થવાનું છે તે થશે.

ਰਾਚਿ ਰਹਿਓ ਰਚਨਾ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪਨੀ ਕਹਾ ਲਾਭੁ ਕਹਾ ਖੋਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
raach rahio rachanaa prabh apanee kahaa laabh kahaa khoeeai |1| rahaau |

ભગવાન તેની સર્વવ્યાપી રચનામાં વ્યાપ્ત છે; એક લાભ મેળવે છે, જ્યારે બીજો ગુમાવે છે. ||1||થોભો ||

ਕਹ ਫੂਲਹਿ ਆਨੰਦ ਬਿਖੈ ਸੋਗ ਕਬ ਹਸਨੋ ਕਬ ਰੋਈਐ ॥
kah fooleh aanand bikhai sog kab hasano kab roeeai |

ક્યારેક તે આનંદમાં ખીલે છે, જ્યારે અન્ય સમયે, તે શોકમાં પીડાય છે. ક્યારેક તે હસે છે, અને ક્યારેક તે રડે છે.

ਕਬਹੂ ਮੈਲੁ ਭਰੇ ਅਭਿਮਾਨੀ ਕਬ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਧੋਈਐ ॥੧॥
kabahoo mail bhare abhimaanee kab saadhoo sang dhoeeai |1|

કેટલીકવાર તે અહંકારની ગંદકીથી ભરાઈ જાય છે, જ્યારે અન્ય સમયે, તે પવિત્રની સંગતમાં તેને ધોઈ નાખે છે. ||1||

ਕੋਇ ਨ ਮੇਟੈ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਕੀਆ ਦੂਸਰ ਨਾਹੀ ਅਲੋਈਐ ॥
koe na mettai prabh kaa keea doosar naahee aloeeai |

ભગવાનની ક્રિયાઓ કોઈ ભૂંસી શકતું નથી; હું તેના જેવો બીજો કોઈ જોઈ શકતો નથી.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਬਲਿਹਾਰੀ ਜਿਹ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਸੁਖਿ ਸੋਈਐ ॥੨॥੨॥
kahu naanak tis gur balihaaree jih prasaad sukh soeeai |2|2|

નાનક કહે છે, હું ગુરુને બલિદાન છું; તેમની કૃપાથી, હું શાંતિથી સૂઈ રહ્યો છું. ||2||2||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430