શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 6


ਆਖਹਿ ਗੋਪੀ ਤੈ ਗੋਵਿੰਦ ॥
aakheh gopee tai govind |

ગોપીઓ અને કૃષ્ણ બોલે છે.

ਆਖਹਿ ਈਸਰ ਆਖਹਿ ਸਿਧ ॥
aakheh eesar aakheh sidh |

શિવ બોલે છે, સિદ્ધો બોલે છે.

ਆਖਹਿ ਕੇਤੇ ਕੀਤੇ ਬੁਧ ॥
aakheh kete keete budh |

ઘણા રચાયેલા બુદ્ધો બોલે છે.

ਆਖਹਿ ਦਾਨਵ ਆਖਹਿ ਦੇਵ ॥
aakheh daanav aakheh dev |

રાક્ષસો બોલે છે, અર્ધદેવો બોલે છે.

ਆਖਹਿ ਸੁਰਿ ਨਰ ਮੁਨਿ ਜਨ ਸੇਵ ॥
aakheh sur nar mun jan sev |

આધ્યાત્મિક યોદ્ધાઓ, સ્વર્ગીય માણસો, મૌન ઋષિઓ, નમ્ર અને સેવાભાવી બોલે છે.

ਕੇਤੇ ਆਖਹਿ ਆਖਣਿ ਪਾਹਿ ॥
kete aakheh aakhan paeh |

ઘણા બોલે છે અને તેનું વર્ણન કરવાનો પ્રયાસ કરે છે.

ਕੇਤੇ ਕਹਿ ਕਹਿ ਉਠਿ ਉਠਿ ਜਾਹਿ ॥
kete keh keh utth utth jaeh |

ઘણા લોકોએ તેમના વિશે વારંવાર વાત કરી છે, અને પછી ઊભા થઈને ચાલ્યા ગયા છે.

ਏਤੇ ਕੀਤੇ ਹੋਰਿ ਕਰੇਹਿ ॥
ete keete hor karehi |

જો તે પહેલાથી છે તેટલા ફરીથી બનાવશે,

ਤਾ ਆਖਿ ਨ ਸਕਹਿ ਕੇਈ ਕੇਇ ॥
taa aakh na sakeh keee kee |

પછી પણ, તેઓ તેનું વર્ણન કરી શક્યા નહીં.

ਜੇਵਡੁ ਭਾਵੈ ਤੇਵਡੁ ਹੋਇ ॥
jevadd bhaavai tevadd hoe |

તે બનવા માંગે છે તેટલો મહાન છે.

ਨਾਨਕ ਜਾਣੈ ਸਾਚਾ ਸੋਇ ॥
naanak jaanai saachaa soe |

ઓ નાનક, સાચા પ્રભુ જાણે.

ਜੇ ਕੋ ਆਖੈ ਬੋਲੁਵਿਗਾੜੁ ॥
je ko aakhai boluvigaarr |

જો કોઈ ભગવાનનું વર્ણન કરવાનું ધારે,

ਤਾ ਲਿਖੀਐ ਸਿਰਿ ਗਾਵਾਰਾ ਗਾਵਾਰੁ ॥੨੬॥
taa likheeai sir gaavaaraa gaavaar |26|

તે સૌથી મોટા મૂર્ખ તરીકે ઓળખાશે! ||26||

ਸੋ ਦਰੁ ਕੇਹਾ ਸੋ ਘਰੁ ਕੇਹਾ ਜਿਤੁ ਬਹਿ ਸਰਬ ਸਮਾਲੇ ॥
so dar kehaa so ghar kehaa jit beh sarab samaale |

તે દરવાજો ક્યાં છે, અને તે નિવાસ ક્યાં છે, જેમાં તમે બેસીને બધાની સંભાળ રાખો છો?

ਵਾਜੇ ਨਾਦ ਅਨੇਕ ਅਸੰਖਾ ਕੇਤੇ ਵਾਵਣਹਾਰੇ ॥
vaaje naad anek asankhaa kete vaavanahaare |

નાદનો ધ્વનિ-પ્રવાહ ત્યાં કંપાય છે, અને અસંખ્ય સંગીતકારો ત્યાં તમામ પ્રકારના વાદ્યો વગાડે છે.

ਕੇਤੇ ਰਾਗ ਪਰੀ ਸਿਉ ਕਹੀਅਨਿ ਕੇਤੇ ਗਾਵਣਹਾਰੇ ॥
kete raag paree siau kaheean kete gaavanahaare |

ઘણા રાગ, ઘણા સંગીતકારો ત્યાં ગાય છે.

ਗਾਵਹਿ ਤੁਹਨੋ ਪਉਣੁ ਪਾਣੀ ਬੈਸੰਤਰੁ ਗਾਵੈ ਰਾਜਾ ਧਰਮੁ ਦੁਆਰੇ ॥
gaaveh tuhano paun paanee baisantar gaavai raajaa dharam duaare |

પ્રાણિક પવન, પાણી અને અગ્નિ ગાય છે; ધર્મના ન્યાયી ન્યાયાધીશ તમારા દ્વારે ગાય છે.

ਗਾਵਹਿ ਚਿਤੁ ਗੁਪਤੁ ਲਿਖਿ ਜਾਣਹਿ ਲਿਖਿ ਲਿਖਿ ਧਰਮੁ ਵੀਚਾਰੇ ॥
gaaveh chit gupat likh jaaneh likh likh dharam veechaare |

ચિત્ર અને ગુપ્ત, ચેતનાના દૂતો અને અર્ધજાગ્રત જેઓ ક્રિયાઓ રેકોર્ડ કરે છે, અને ધર્મના ન્યાયી ન્યાયાધીશ જે આ રેકોર્ડનો ન્યાય કરે છે તે ગાય છે.

ਗਾਵਹਿ ਈਸਰੁ ਬਰਮਾ ਦੇਵੀ ਸੋਹਨਿ ਸਦਾ ਸਵਾਰੇ ॥
gaaveh eesar baramaa devee sohan sadaa savaare |

શિવ, બ્રહ્મા અને સૌંદર્યની દેવી, સદા શણગારેલી, ગાઓ.

ਗਾਵਹਿ ਇੰਦ ਇਦਾਸਣਿ ਬੈਠੇ ਦੇਵਤਿਆ ਦਰਿ ਨਾਲੇ ॥
gaaveh ind idaasan baitthe devatiaa dar naale |

ઇન્દ્ર, તેમના સિંહાસન પર બેઠેલા, તમારા દ્વાર પર દેવતાઓ સાથે ગાય છે.

ਗਾਵਹਿ ਸਿਧ ਸਮਾਧੀ ਅੰਦਰਿ ਗਾਵਨਿ ਸਾਧ ਵਿਚਾਰੇ ॥
gaaveh sidh samaadhee andar gaavan saadh vichaare |

સમાધિમાં સિધ્ધો ગાય છે; સાધુઓ ચિંતનમાં ગાય છે.

ਗਾਵਨਿ ਜਤੀ ਸਤੀ ਸੰਤੋਖੀ ਗਾਵਹਿ ਵੀਰ ਕਰਾਰੇ ॥
gaavan jatee satee santokhee gaaveh veer karaare |

બ્રહ્મચારીઓ, કટ્ટરપંથીઓ, શાંતિથી સ્વીકારનારા અને નિર્ભય યોદ્ધાઓ ગાય છે.

ਗਾਵਨਿ ਪੰਡਿਤ ਪੜਨਿ ਰਖੀਸਰ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਵੇਦਾ ਨਾਲੇ ॥
gaavan panddit parran rakheesar jug jug vedaa naale |

પંડિતો, ધાર્મિક વિદ્વાનો કે જેઓ વેદનો પાઠ કરે છે, તમામ યુગના પરમ ઋષિઓ સાથે, ગાય છે.

ਗਾਵਹਿ ਮੋਹਣੀਆ ਮਨੁ ਮੋਹਨਿ ਸੁਰਗਾ ਮਛ ਪਇਆਲੇ ॥
gaaveh mohaneea man mohan suragaa machh peaale |

મોહિનીઓ, આ જગતમાં, સ્વર્ગમાં અને અર્ધજાગ્રતના અંડરવર્લ્ડમાં હૃદયને લલચાવનારી સ્વર્ગીય સુંદરીઓ.

ਗਾਵਨਿ ਰਤਨ ਉਪਾਏ ਤੇਰੇ ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਨਾਲੇ ॥
gaavan ratan upaae tere atthasatth teerath naale |

તમારા દ્વારા નિર્મિત આકાશી ઝવેરાત, અને અઠ્ઠાવીસ પવિત્ર તીર્થસ્થાનો ગાય છે.

ਗਾਵਹਿ ਜੋਧ ਮਹਾਬਲ ਸੂਰਾ ਗਾਵਹਿ ਖਾਣੀ ਚਾਰੇ ॥
gaaveh jodh mahaabal sooraa gaaveh khaanee chaare |

બહાદુર અને શકિતશાળી યોદ્ધાઓ ગાય છે; આધ્યાત્મિક નાયકો અને સર્જનના ચાર સ્ત્રોતો ગાય છે.

ਗਾਵਹਿ ਖੰਡ ਮੰਡਲ ਵਰਭੰਡਾ ਕਰਿ ਕਰਿ ਰਖੇ ਧਾਰੇ ॥
gaaveh khandd manddal varabhanddaa kar kar rakhe dhaare |

તમારા હાથ દ્વારા બનાવેલ અને ગોઠવાયેલા ગ્રહો, સૌરમંડળો અને તારાવિશ્વો ગાય છે.

ਸੇਈ ਤੁਧੁਨੋ ਗਾਵਹਿ ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵਨਿ ਰਤੇ ਤੇਰੇ ਭਗਤ ਰਸਾਲੇ ॥
seee tudhuno gaaveh jo tudh bhaavan rate tere bhagat rasaale |

તેઓ એકલા જ ગાય છે, જે તમારી ઇચ્છાને પ્રસન્ન કરે છે. તમારા ભક્તો તમારા તત્ત્વના અમૃતથી રંગાયેલા છે.

ਹੋਰਿ ਕੇਤੇ ਗਾਵਨਿ ਸੇ ਮੈ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵਨਿ ਨਾਨਕੁ ਕਿਆ ਵੀਚਾਰੇ ॥
hor kete gaavan se mai chit na aavan naanak kiaa veechaare |

તો બીજા ઘણા ગાય છે, મનમાં નથી આવતું. હે નાનક, હું તે બધાને કેવી રીતે ગણી શકું?

ਸੋਈ ਸੋਈ ਸਦਾ ਸਚੁ ਸਾਹਿਬੁ ਸਾਚਾ ਸਾਚੀ ਨਾਈ ॥
soee soee sadaa sach saahib saachaa saachee naaee |

તે સાચો ભગવાન સાચો છે, કાયમ સાચો છે અને તેનું નામ સાચું છે.

ਹੈ ਭੀ ਹੋਸੀ ਜਾਇ ਨ ਜਾਸੀ ਰਚਨਾ ਜਿਨਿ ਰਚਾਈ ॥
hai bhee hosee jaae na jaasee rachanaa jin rachaaee |

તે છે, અને હંમેશા રહેશે. તેણે બનાવ્યું છે તે આ બ્રહ્માંડ વિદાય લેશે ત્યારે પણ તે પ્રયાણ કરશે નહીં.

ਰੰਗੀ ਰੰਗੀ ਭਾਤੀ ਕਰਿ ਕਰਿ ਜਿਨਸੀ ਮਾਇਆ ਜਿਨਿ ਉਪਾਈ ॥
rangee rangee bhaatee kar kar jinasee maaeaa jin upaaee |

તેણે વિશ્વની રચના તેના વિવિધ રંગો, જીવોની પ્રજાતિઓ અને માયાની વિવિધતા સાથે કરી.

ਕਰਿ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਕੀਤਾ ਆਪਣਾ ਜਿਵ ਤਿਸ ਦੀ ਵਡਿਆਈ ॥
kar kar vekhai keetaa aapanaa jiv tis dee vaddiaaee |

સૃષ્ટિનું સર્જન કર્યા પછી, તે તેની મહાનતા દ્વારા, તેની જાતે જ તેની દેખરેખ રાખે છે.

ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਕਰਸੀ ਹੁਕਮੁ ਨ ਕਰਣਾ ਜਾਈ ॥
jo tis bhaavai soee karasee hukam na karanaa jaaee |

તે જે ઈચ્છે તે કરે છે. તેને કોઈ આદેશ જારી કરી શકાતો નથી.

ਸੋ ਪਾਤਿਸਾਹੁ ਸਾਹਾ ਪਾਤਿਸਾਹਿਬੁ ਨਾਨਕ ਰਹਣੁ ਰਜਾਈ ॥੨੭॥
so paatisaahu saahaa paatisaahib naanak rahan rajaaee |27|

તે રાજા છે, રાજાઓનો રાજા, સર્વોચ્ચ ભગવાન અને રાજાઓનો સ્વામી છે. નાનક તેમની ઇચ્છાને આધીન રહે છે. ||27||

ਮੁੰਦਾ ਸੰਤੋਖੁ ਸਰਮੁ ਪਤੁ ਝੋਲੀ ਧਿਆਨ ਕੀ ਕਰਹਿ ਬਿਭੂਤਿ ॥
mundaa santokh saram pat jholee dhiaan kee kareh bibhoot |

સંતોષને તમારી કાનની વીંટી બનાવો, નમ્રતાને તમારી ભિક્ષાનો બાઉલ બનાવો અને તમે તમારા શરીર પર જે રાખ લગાવો છો તેને ધ્યાન કરો.

ਖਿੰਥਾ ਕਾਲੁ ਕੁਆਰੀ ਕਾਇਆ ਜੁਗਤਿ ਡੰਡਾ ਪਰਤੀਤਿ ॥
khinthaa kaal kuaaree kaaeaa jugat ddanddaa parateet |

મૃત્યુની યાદને તમે પહેરો છો તે પેચ કોટ બનવા દો, વિશ્વમાં કૌમાર્યની શુદ્ધતા તમારી રીત બનવા દો, અને ભગવાનમાં વિશ્વાસ તમારી ચાલવાની લાકડી બનવા દો.

ਆਈ ਪੰਥੀ ਸਗਲ ਜਮਾਤੀ ਮਨਿ ਜੀਤੈ ਜਗੁ ਜੀਤੁ ॥
aaee panthee sagal jamaatee man jeetai jag jeet |

યોગીઓના સર્વોચ્ચ ક્રમ તરીકે સમગ્ર માનવજાતના ભાઈચારાને જુઓ; તમારા પોતાના મન પર વિજય મેળવો, અને વિશ્વને જીતી લો.

ਆਦੇਸੁ ਤਿਸੈ ਆਦੇਸੁ ॥
aades tisai aades |

હું તેને નમન કરું છું, હું નમ્રતાપૂર્વક નમન કરું છું.

ਭੁਗਤਿ ਗਿਆਨੁ ਦਇਆ ਭੰਡਾਰਣਿ ਘਟਿ ਘਟਿ ਵਾਜਹਿ ਨਾਦ ॥
bhugat giaan deaa bhanddaaran ghatt ghatt vaajeh naad |

આધ્યાત્મિક શાણપણ તમારા ખોરાક બનવા દો, અને કરુણા તમારા પરિચર. નાદનો ધ્વનિ-પ્રવાહ દરેક હૃદયમાં કંપાય છે.

ਆਪਿ ਨਾਥੁ ਨਾਥੀ ਸਭ ਜਾ ਕੀ ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਅਵਰਾ ਸਾਦ ॥
aap naath naathee sabh jaa kee ridh sidh avaraa saad |

તે પોતે સર્વના સર્વોચ્ચ સ્વામી છે; સંપત્તિ અને ચમત્કારિક આધ્યાત્મિક શક્તિઓ અને અન્ય તમામ બાહ્ય રુચિઓ અને આનંદો, બધા એક તાર પરના માળા જેવા છે.

ਸੰਜੋਗੁ ਵਿਜੋਗੁ ਦੁਇ ਕਾਰ ਚਲਾਵਹਿ ਲੇਖੇ ਆਵਹਿ ਭਾਗ ॥
sanjog vijog due kaar chalaaveh lekhe aaveh bhaag |

તેની સાથે યુનિયન, અને તેનાથી અલગ થવું, તેની ઇચ્છાથી આવે છે. આપણા ભાગ્યમાં જે લખ્યું છે તે મેળવવા આપણે આવીએ છીએ.


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430