શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 658


ਰਾਜ ਭੁਇਅੰਗ ਪ੍ਰਸੰਗ ਜੈਸੇ ਹਹਿ ਅਬ ਕਛੁ ਮਰਮੁ ਜਨਾਇਆ ॥
raaj bhueiang prasang jaise heh ab kachh maram janaaeaa |

દોરડાને સાપ સમજવાની વાર્તાની જેમ, રહસ્ય હવે મને સમજાવવામાં આવ્યું છે.

ਅਨਿਕ ਕਟਕ ਜੈਸੇ ਭੂਲਿ ਪਰੇ ਅਬ ਕਹਤੇ ਕਹਨੁ ਨ ਆਇਆ ॥੩॥
anik kattak jaise bhool pare ab kahate kahan na aaeaa |3|

ઘણા બંગડીઓની જેમ, જે મેં ભૂલથી સોનાના હતા; હવે, ત્યારે મેં જે કહ્યું તે હું નથી કહેતો. ||3||

ਸਰਬੇ ਏਕੁ ਅਨੇਕੈ ਸੁਆਮੀ ਸਭ ਘਟ ਭੁੋਗਵੈ ਸੋਈ ॥
sarabe ek anekai suaamee sabh ghatt bhuogavai soee |

એક પ્રભુ અનેક સ્વરૂપોમાં વ્યાપી રહ્યો છે; તે બધાના હૃદયમાં પોતાને આનંદ આપે છે.

ਕਹਿ ਰਵਿਦਾਸ ਹਾਥ ਪੈ ਨੇਰੈ ਸਹਜੇ ਹੋਇ ਸੁ ਹੋਈ ॥੪॥੧॥
keh ravidaas haath pai nerai sahaje hoe su hoee |4|1|

રવિ દાસ કહે છે, ભગવાન આપણા હાથ અને પગ કરતા પણ નજીક છે. જે હશે, તે રહેશે. ||4||1||

ਜਉ ਹਮ ਬਾਂਧੇ ਮੋਹ ਫਾਸ ਹਮ ਪ੍ਰੇਮ ਬਧਨਿ ਤੁਮ ਬਾਧੇ ॥
jau ham baandhe moh faas ham prem badhan tum baadhe |

જો હું ભાવનાત્મક આસક્તિથી બંધાયેલો છું, તો હું તમને પ્રેમના બંધનોથી બાંધીશ, પ્રભુ.

ਅਪਨੇ ਛੂਟਨ ਕੋ ਜਤਨੁ ਕਰਹੁ ਹਮ ਛੂਟੇ ਤੁਮ ਆਰਾਧੇ ॥੧॥
apane chhoottan ko jatan karahu ham chhootte tum aaraadhe |1|

આગળ વધો અને છટકી જવાનો પ્રયત્ન કરો, ભગવાન; હું તમારી પૂજા અને આરાધના કરીને બચી ગયો છું. ||1||

ਮਾਧਵੇ ਜਾਨਤ ਹਹੁ ਜੈਸੀ ਤੈਸੀ ॥
maadhave jaanat hahu jaisee taisee |

હે પ્રભુ, તમે મારા તમારા પ્રત્યેના પ્રેમને જાણો છો.

ਅਬ ਕਹਾ ਕਰਹੁਗੇ ਐਸੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ab kahaa karahuge aaisee |1| rahaau |

હવે, તમે શું કરશો? ||1||થોભો ||

ਮੀਨੁ ਪਕਰਿ ਫਾਂਕਿਓ ਅਰੁ ਕਾਟਿਓ ਰਾਂਧਿ ਕੀਓ ਬਹੁ ਬਾਨੀ ॥
meen pakar faankio ar kaattio raandh keeo bahu baanee |

માછલી પકડવામાં આવે છે, કાપી નાખવામાં આવે છે અને તેને વિવિધ રીતે રાંધવામાં આવે છે.

ਖੰਡ ਖੰਡ ਕਰਿ ਭੋਜਨੁ ਕੀਨੋ ਤਊ ਨ ਬਿਸਰਿਓ ਪਾਨੀ ॥੨॥
khandd khandd kar bhojan keeno taoo na bisario paanee |2|

થોડી વારે, તે ખાઈ જાય છે, પરંતુ તેમ છતાં, તે પાણીને ભૂલતો નથી. ||2||

ਆਪਨ ਬਾਪੈ ਨਾਹੀ ਕਿਸੀ ਕੋ ਭਾਵਨ ਕੋ ਹਰਿ ਰਾਜਾ ॥
aapan baapai naahee kisee ko bhaavan ko har raajaa |

ભગવાન, આપણો રાજા, તેને પ્રેમ કરનારાઓ સિવાય કોઈના પિતા નથી.

ਮੋਹ ਪਟਲ ਸਭੁ ਜਗਤੁ ਬਿਆਪਿਓ ਭਗਤ ਨਹੀ ਸੰਤਾਪਾ ॥੩॥
moh pattal sabh jagat biaapio bhagat nahee santaapaa |3|

ભાવનાત્મક આસક્તિનો પડદો સમગ્ર વિશ્વમાં ઢંકાયેલો છે, પરંતુ તે ભગવાનના ભક્તને પરેશાન કરતું નથી. ||3||

ਕਹਿ ਰਵਿਦਾਸ ਭਗਤਿ ਇਕ ਬਾਢੀ ਅਬ ਇਹ ਕਾ ਸਿਉ ਕਹੀਐ ॥
keh ravidaas bhagat ik baadtee ab ih kaa siau kaheeai |

રવિ દાસ કહે છે, એક પ્રભુ પ્રત્યેની મારી ભક્તિ વધી રહી છે; હવે, હું આ કોને કહી શકું?

ਜਾ ਕਾਰਨਿ ਹਮ ਤੁਮ ਆਰਾਧੇ ਸੋ ਦੁਖੁ ਅਜਹੂ ਸਹੀਐ ॥੪॥੨॥
jaa kaaran ham tum aaraadhe so dukh ajahoo saheeai |4|2|

જે મને તમારી ભક્તિ કરવા અને પૂજવા માટે લાવ્યો - હું હજી પણ તે પીડા સહન કરી રહ્યો છું. ||4||2||

ਦੁਲਭ ਜਨਮੁ ਪੁੰਨ ਫਲ ਪਾਇਓ ਬਿਰਥਾ ਜਾਤ ਅਬਿਬੇਕੈ ॥
dulabh janam pun fal paaeio birathaa jaat abibekai |

મેં આ અમૂલ્ય માનવ જીવન મારા ભૂતકાળના કાર્યોના પુરસ્કાર તરીકે મેળવ્યું છે, પરંતુ ભેદભાવ રાખ્યા વિના, તે વ્યર્થ છે.

ਰਾਜੇ ਇੰਦ੍ਰ ਸਮਸਰਿ ਗ੍ਰਿਹ ਆਸਨ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਕਹਹੁ ਕਿਹ ਲੇਖੈ ॥੧॥
raaje indr samasar grih aasan bin har bhagat kahahu kih lekhai |1|

મને કહો, ભગવાનની ભક્તિ વિના, રાજા ઇન્દ્રની હવેલીઓ અને સિંહાસનો શું કામના છે? ||1||

ਨ ਬੀਚਾਰਿਓ ਰਾਜਾ ਰਾਮ ਕੋ ਰਸੁ ॥
n beechaario raajaa raam ko ras |

તમે અમારા રાજા, ભગવાનના નામના ઉત્કૃષ્ટ સારનો વિચાર કર્યો નથી;

ਜਿਹ ਰਸ ਅਨ ਰਸ ਬੀਸਰਿ ਜਾਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jih ras an ras beesar jaahee |1| rahaau |

આ ઉત્કૃષ્ટ સાર તમને અન્ય તમામ સાર ભૂલી જવા માટેનું કારણ બનશે. ||1||થોભો ||

ਜਾਨਿ ਅਜਾਨ ਭਏ ਹਮ ਬਾਵਰ ਸੋਚ ਅਸੋਚ ਦਿਵਸ ਜਾਹੀ ॥
jaan ajaan bhe ham baavar soch asoch divas jaahee |

આપણે જાણતા નથી કે આપણે શું જાણવાની જરૂર છે, અને આપણે ગાંડા બની ગયા છીએ. આપણે શું ધ્યાનમાં લેવું જોઈએ તે ધ્યાનમાં લેતા નથી; અમારા દિવસો પસાર થઈ રહ્યા છે.

ਇੰਦ੍ਰੀ ਸਬਲ ਨਿਬਲ ਬਿਬੇਕ ਬੁਧਿ ਪਰਮਾਰਥ ਪਰਵੇਸ ਨਹੀ ॥੨॥
eindree sabal nibal bibek budh paramaarath paraves nahee |2|

અમારા જુસ્સો મજબૂત છે, અને અમારી ભેદભાવયુક્ત બુદ્ધિ નબળી છે; અમારી પાસે સર્વોચ્ચ ઉદ્દેશ્ય સુધી કોઈ પહોંચ નથી. ||2||

ਕਹੀਅਤ ਆਨ ਅਚਰੀਅਤ ਅਨ ਕਛੁ ਸਮਝ ਨ ਪਰੈ ਅਪਰ ਮਾਇਆ ॥
kaheeat aan achareeat an kachh samajh na parai apar maaeaa |

આપણે એક વાત કહીએ છીએ, અને બીજું કરીએ છીએ; અનંત માયામાં ફસાઈને, આપણે કંઈ સમજતા નથી.

ਕਹਿ ਰਵਿਦਾਸ ਉਦਾਸ ਦਾਸ ਮਤਿ ਪਰਹਰਿ ਕੋਪੁ ਕਰਹੁ ਜੀਅ ਦਇਆ ॥੩॥੩॥
keh ravidaas udaas daas mat parahar kop karahu jeea deaa |3|3|

રવિદાસ કહે છે, તમારા દાસ, હે ભગવાન, હું મોહભંગ અને અલિપ્ત છું; કૃપા કરીને, મને તમારા ક્રોધથી બચાવો, અને મારા આત્મા પર દયા કરો. ||3||3||

ਸੁਖ ਸਾਗਰੁ ਸੁਰਤਰ ਚਿੰਤਾਮਨਿ ਕਾਮਧੇਨੁ ਬਸਿ ਜਾ ਕੇ ॥
sukh saagar suratar chintaaman kaamadhen bas jaa ke |

તે શાંતિનો સાગર છે; જીવનનું ચમત્કારિક વૃક્ષ, ઈચ્છાઓ પૂર્ણ કરનાર રત્ન અને કામધાયન, ગાય જે બધી ઈચ્છાઓ પૂરી કરે છે, તે બધા તેની શક્તિમાં છે.

ਚਾਰਿ ਪਦਾਰਥ ਅਸਟ ਦਸਾ ਸਿਧਿ ਨਵ ਨਿਧਿ ਕਰ ਤਲ ਤਾ ਕੇ ॥੧॥
chaar padaarath asatt dasaa sidh nav nidh kar tal taa ke |1|

ચાર મહાન આશીર્વાદો, સિદ્ધોની અઢાર અલૌકિક આધ્યાત્મિક શક્તિઓ, અને નવ ખજાના, આ બધું તેમના હાથની હથેળીમાં છે. ||1||

ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨ ਜਪਹਿ ਰਸਨਾ ॥
har har har na japeh rasanaa |

તમે તમારી જીભથી ભગવાન, હર, હર, હરના નામનો જપ કરશો નહીં.

ਅਵਰ ਸਭ ਤਿਆਗਿ ਬਚਨ ਰਚਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
avar sabh tiaag bachan rachanaa |1| rahaau |

બીજા બધા શબ્દોમાં તમારી સંડોવણી છોડી દો. ||1||થોભો ||

ਨਾਨਾ ਖਿਆਨ ਪੁਰਾਨ ਬੇਦ ਬਿਧਿ ਚਉਤੀਸ ਅਖਰ ਮਾਂਹੀ ॥
naanaa khiaan puraan bed bidh chautees akhar maanhee |

બ્રહ્માના વિવિધ શાસ્ત્રો, પુરાણો અને વેદ ચોત્રીસ અક્ષરોથી બનેલા છે.

ਬਿਆਸ ਬਿਚਾਰਿ ਕਹਿਓ ਪਰਮਾਰਥੁ ਰਾਮ ਨਾਮ ਸਰਿ ਨਾਹੀ ॥੨॥
biaas bichaar kahio paramaarath raam naam sar naahee |2|

ઊંડા ચિંતન પછી, વ્યાસે સર્વોચ્ચ ઉદ્દેશ્યની વાત કરી; ભગવાનના નામ જેવું કંઈ નથી. ||2||

ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ਉਪਾਧਿ ਰਹਤ ਫੁਨਿ ਬਡੈ ਭਾਗਿ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ॥
sahaj samaadh upaadh rahat fun baddai bhaag liv laagee |

ખૂબ જ ભાગ્યશાળી છે જેઓ આકાશી આનંદમાં સમાઈ જાય છે, અને તેમના ગૂંચવણોમાંથી મુક્ત થાય છે; તેઓ પ્રેમથી પ્રભુ સાથે જોડાયેલા છે.

ਕਹਿ ਰਵਿਦਾਸ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ਰਿਦੈ ਧਰਿ ਜਨਮ ਮਰਨ ਭੈ ਭਾਗੀ ॥੩॥੪॥
keh ravidaas pragaas ridai dhar janam maran bhai bhaagee |3|4|

રવિ દાસ કહે છે, ભગવાનના પ્રકાશને તમારા હૃદયમાં સ્થાપિત કરો, અને તમારા જન્મ અને મૃત્યુનો ભય તમારાથી દૂર થઈ જશે. ||3||4||

ਜਉ ਤੁਮ ਗਿਰਿਵਰ ਤਉ ਹਮ ਮੋਰਾ ॥
jau tum girivar tau ham moraa |

જો તમે પર્વત છો, પ્રભુ, તો હું મોર છું.

ਜਉ ਤੁਮ ਚੰਦ ਤਉ ਹਮ ਭਏ ਹੈ ਚਕੋਰਾ ॥੧॥
jau tum chand tau ham bhe hai chakoraa |1|

જો તમે ચંદ્ર છો, તો હું તેના પ્રેમમાં તીતર છું. ||1||

ਮਾਧਵੇ ਤੁਮ ਨ ਤੋਰਹੁ ਤਉ ਹਮ ਨਹੀ ਤੋਰਹਿ ॥
maadhave tum na torahu tau ham nahee toreh |

હે પ્રભુ, જો તમે મારી સાથે ના તોડશો, તો હું તમારી સાથે તોડીશ નહિ.

ਤੁਮ ਸਿਉ ਤੋਰਿ ਕਵਨ ਸਿਉ ਜੋਰਹਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
tum siau tor kavan siau joreh |1| rahaau |

કારણ કે, જો હું તમારી સાથે સંબંધ તોડીશ, તો પછી હું કોની સાથે જોડાઈશ? ||1||થોભો ||

ਜਉ ਤੁਮ ਦੀਵਰਾ ਤਉ ਹਮ ਬਾਤੀ ॥
jau tum deevaraa tau ham baatee |

જો તમે દીવો છો, તો હું વાટ છું.

ਜਉ ਤੁਮ ਤੀਰਥ ਤਉ ਹਮ ਜਾਤੀ ॥੨॥
jau tum teerath tau ham jaatee |2|

જો તમે તીર્થસ્થાન છો, તો હું તીર્થ છું. ||2||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430