શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 142


ਪਰਬਤੁ ਸੁਇਨਾ ਰੁਪਾ ਹੋਵੈ ਹੀਰੇ ਲਾਲ ਜੜਾਉ ॥
parabat sueinaa rupaa hovai heere laal jarraau |

જો પર્વતો સોના અને ચાંદીના બની ગયા, તો રત્નો અને ઝવેરાતથી જડાયેલા

ਭੀ ਤੂੰਹੈ ਸਾਲਾਹਣਾ ਆਖਣ ਲਹੈ ਨ ਚਾਉ ॥੧॥
bhee toonhai saalaahanaa aakhan lahai na chaau |1|

-તો પણ, હું તમારી ભક્તિ કરીશ અને આરાધના કરીશ, અને તમારી સ્તુતિ ગાવાની મારી ઝંખના ઓછી થશે નહીં. ||1||

ਮਃ ੧ ॥
mahalaa 1 |

પ્રથમ મહેલ:

ਭਾਰ ਅਠਾਰਹ ਮੇਵਾ ਹੋਵੈ ਗਰੁੜਾ ਹੋਇ ਸੁਆਉ ॥
bhaar atthaarah mevaa hovai garurraa hoe suaau |

જો તમામ અઢાર ભાર વનસ્પતિ ફળ બની જાય,

ਚੰਦੁ ਸੂਰਜੁ ਦੁਇ ਫਿਰਦੇ ਰਖੀਅਹਿ ਨਿਹਚਲੁ ਹੋਵੈ ਥਾਉ ॥
chand sooraj due firade rakheeeh nihachal hovai thaau |

અને વધતી ઘાસ મીઠી ચોખા બની હતી; જો હું સૂર્ય અને ચંદ્રને તેમની ભ્રમણકક્ષામાં રોકવા અને તેમને સંપૂર્ણ રીતે સ્થિર રાખવા સક્ષમ હોત

ਭੀ ਤੂੰਹੈ ਸਾਲਾਹਣਾ ਆਖਣ ਲਹੈ ਨ ਚਾਉ ॥੨॥
bhee toonhai saalaahanaa aakhan lahai na chaau |2|

-તો પણ, હું તમારી ભક્તિ કરીશ અને આરાધના કરીશ, અને તમારી સ્તુતિ ગાવાની મારી ઝંખના ઓછી થશે નહીં. ||2||

ਮਃ ੧ ॥
mahalaa 1 |

પ્રથમ મહેલ:

ਜੇ ਦੇਹੈ ਦੁਖੁ ਲਾਈਐ ਪਾਪ ਗਰਹ ਦੁਇ ਰਾਹੁ ॥
je dehai dukh laaeeai paap garah due raahu |

જો મારું શરીર દુઃખથી પીડિત હોય, તો અશુભ તારાઓના દુષ્ટ પ્રભાવ હેઠળ;

ਰਤੁ ਪੀਣੇ ਰਾਜੇ ਸਿਰੈ ਉਪਰਿ ਰਖੀਅਹਿ ਏਵੈ ਜਾਪੈ ਭਾਉ ॥
rat peene raaje sirai upar rakheeeh evai jaapai bhaau |

અને જો લોહી ચૂસનાર રાજાઓ મારા પર સત્તા ધરાવે છે

ਭੀ ਤੂੰਹੈ ਸਾਲਾਹਣਾ ਆਖਣ ਲਹੈ ਨ ਚਾਉ ॥੩॥
bhee toonhai saalaahanaa aakhan lahai na chaau |3|

જો મારી આ સ્થિતિ હોત તો પણ હું તમારી ભક્તિ કરીશ અને તમારી ભક્તિ કરીશ, અને તમારી સ્તુતિ કરવાની મારી ઝંખના ઓછી થશે નહીં. ||3||

ਮਃ ੧ ॥
mahalaa 1 |

પ્રથમ મહેલ:

ਅਗੀ ਪਾਲਾ ਕਪੜੁ ਹੋਵੈ ਖਾਣਾ ਹੋਵੈ ਵਾਉ ॥
agee paalaa kaparr hovai khaanaa hovai vaau |

જો આગ અને બરફ મારા કપડાં હોત, અને પવન મારો ખોરાક હોત;

ਸੁਰਗੈ ਦੀਆ ਮੋਹਣੀਆ ਇਸਤਰੀਆ ਹੋਵਨਿ ਨਾਨਕ ਸਭੋ ਜਾਉ ॥
suragai deea mohaneea isatareea hovan naanak sabho jaau |

અને જો મોહક સ્વર્ગીય સુંદરીઓ મારી પત્નીઓ હોત, તો પણ ઓ નાનક-આ બધું જતું રહેશે!

ਭੀ ਤੂਹੈ ਸਾਲਾਹਣਾ ਆਖਣ ਲਹੈ ਨ ਚਾਉ ॥੪॥
bhee toohai saalaahanaa aakhan lahai na chaau |4|

તો પણ, હું તમારી ભક્તિ કરીશ અને તમારી ભક્તિ કરીશ, અને તમારી સ્તુતિ ગાવાની મારી ઝંખના ઓછી થશે નહીં. ||4||

ਪਵੜੀ ॥
pavarree |

પૌરી:

ਬਦਫੈਲੀ ਗੈਬਾਨਾ ਖਸਮੁ ਨ ਜਾਣਈ ॥
badafailee gaibaanaa khasam na jaanee |

મૂર્ખ રાક્ષસ, જે દુષ્ટ કાર્યો કરે છે, તે તેના ભગવાન અને ગુરુને ઓળખતો નથી.

ਸੋ ਕਹੀਐ ਦੇਵਾਨਾ ਆਪੁ ਨ ਪਛਾਣਈ ॥
so kaheeai devaanaa aap na pachhaanee |

જો તે પોતાની જાતને સમજતો ન હોય તો તેને પાગલ કહો.

ਕਲਹਿ ਬੁਰੀ ਸੰਸਾਰਿ ਵਾਦੇ ਖਪੀਐ ॥
kaleh buree sansaar vaade khapeeai |

આ જગતનો ઝઘડો દુષ્ટ છે; આ સંઘર્ષો તેનો ઉપયોગ કરે છે.

ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਵੇਕਾਰਿ ਭਰਮੇ ਪਚੀਐ ॥
vin naavai vekaar bharame pacheeai |

પ્રભુના નામ વિના જીવન વ્યર્થ છે. શંકા દ્વારા લોકોનો નાશ થઈ રહ્યો છે.

ਰਾਹ ਦੋਵੈ ਇਕੁ ਜਾਣੈ ਸੋਈ ਸਿਝਸੀ ॥
raah dovai ik jaanai soee sijhasee |

જે વ્યક્તિ ઓળખે છે કે તમામ આધ્યાત્મિક માર્ગો એક તરફ લઈ જાય છે તે મુક્તિ પામશે.

ਕੁਫਰ ਗੋਅ ਕੁਫਰਾਣੈ ਪਇਆ ਦਝਸੀ ॥
kufar goa kufaraanai peaa dajhasee |

જૂઠું બોલનાર નરકમાં પડીને બળી જશે.

ਸਭ ਦੁਨੀਆ ਸੁਬਹਾਨੁ ਸਚਿ ਸਮਾਈਐ ॥
sabh duneea subahaan sach samaaeeai |

સમગ્ર વિશ્વમાં, સૌથી વધુ ધન્ય અને પવિત્ર તે છે જેઓ સત્યમાં લીન રહે છે.

ਸਿਝੈ ਦਰਿ ਦੀਵਾਨਿ ਆਪੁ ਗਵਾਈਐ ॥੯॥
sijhai dar deevaan aap gavaaeeai |9|

જે સ્વાર્થ અને અહંકારને દૂર કરે છે તે ભગવાનના દરબારમાં મોક્ષ પામે છે. ||9||

ਮਃ ੧ ਸਲੋਕੁ ॥
mahalaa 1 salok |

પ્રથમ મહેલ, સાલોકઃ

ਸੋ ਜੀਵਿਆ ਜਿਸੁ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਸੋਇ ॥
so jeeviaa jis man vasiaa soe |

તેઓ જ સાચા અર્થમાં જીવંત છે, જેમના મન પ્રભુથી ભરેલા છે.

ਨਾਨਕ ਅਵਰੁ ਨ ਜੀਵੈ ਕੋਇ ॥
naanak avar na jeevai koe |

હે નાનક, બીજું કોઈ ખરેખર જીવંત નથી;

ਜੇ ਜੀਵੈ ਪਤਿ ਲਥੀ ਜਾਇ ॥
je jeevai pat lathee jaae |

જેઓ ફક્ત જીવે છે તેઓ અપમાનમાં જશે;

ਸਭੁ ਹਰਾਮੁ ਜੇਤਾ ਕਿਛੁ ਖਾਇ ॥
sabh haraam jetaa kichh khaae |

તેઓ જે ખાય છે તે બધું અશુદ્ધ છે.

ਰਾਜਿ ਰੰਗੁ ਮਾਲਿ ਰੰਗੁ ॥
raaj rang maal rang |

સત્તાના નશામાં અને સંપત્તિથી રોમાંચિત,

ਰੰਗਿ ਰਤਾ ਨਚੈ ਨੰਗੁ ॥
rang rataa nachai nang |

તેઓ તેમના આનંદમાં આનંદ કરે છે, અને નિર્લજ્જતાથી નૃત્ય કરે છે.

ਨਾਨਕ ਠਗਿਆ ਮੁਠਾ ਜਾਇ ॥
naanak tthagiaa mutthaa jaae |

હે નાનક, તેઓ ભ્રમિત અને છેતરાયા છે.

ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਪਤਿ ਗਇਆ ਗਵਾਇ ॥੧॥
vin naavai pat geaa gavaae |1|

ભગવાનના નામ વિના, તેઓ તેમનું માન ગુમાવે છે અને વિદાય લે છે. ||1||

ਮਃ ੧ ॥
mahalaa 1 |

પ્રથમ મહેલ:

ਕਿਆ ਖਾਧੈ ਕਿਆ ਪੈਧੈ ਹੋਇ ॥
kiaa khaadhai kiaa paidhai hoe |

ખોરાક શું સારો છે, અને કપડાં શું સારા છે,

ਜਾ ਮਨਿ ਨਾਹੀ ਸਚਾ ਸੋਇ ॥
jaa man naahee sachaa soe |

જો સાચા ભગવાન મનમાં ન રહે તો?

ਕਿਆ ਮੇਵਾ ਕਿਆ ਘਿਉ ਗੁੜੁ ਮਿਠਾ ਕਿਆ ਮੈਦਾ ਕਿਆ ਮਾਸੁ ॥
kiaa mevaa kiaa ghiau gurr mitthaa kiaa maidaa kiaa maas |

ફળો શું સારા છે, ઘી શું સારું છે, મીઠો ગોળ શું છે, લોટ શું છે અને માંસ શું સારું છે?

ਕਿਆ ਕਪੜੁ ਕਿਆ ਸੇਜ ਸੁਖਾਲੀ ਕੀਜਹਿ ਭੋਗ ਬਿਲਾਸ ॥
kiaa kaparr kiaa sej sukhaalee keejeh bhog bilaas |

આનંદ અને વિષયાસક્ત આનંદ માણવા માટે કપડાં શું સારા છે, અને નરમ પલંગ શું સારું છે?

ਕਿਆ ਲਸਕਰ ਕਿਆ ਨੇਬ ਖਵਾਸੀ ਆਵੈ ਮਹਲੀ ਵਾਸੁ ॥
kiaa lasakar kiaa neb khavaasee aavai mahalee vaas |

લશ્કર શું સારું છે, અને સૈનિકો, નોકરો અને હવેલીઓમાં રહેવા માટે શું સારું છે?

ਨਾਨਕ ਸਚੇ ਨਾਮ ਵਿਣੁ ਸਭੇ ਟੋਲ ਵਿਣਾਸੁ ॥੨॥
naanak sache naam vin sabhe ttol vinaas |2|

હે નાનક, સાચા નામ વિના, આ બધી સામગ્રી અદૃશ્ય થઈ જશે. ||2||

ਪਵੜੀ ॥
pavarree |

પૌરી:

ਜਾਤੀ ਦੈ ਕਿਆ ਹਥਿ ਸਚੁ ਪਰਖੀਐ ॥
jaatee dai kiaa hath sach parakheeai |

સામાજિક વર્ગ અને સ્થિતિ શું સારી છે? સત્યતા અંદર માપવામાં આવે છે.

ਮਹੁਰਾ ਹੋਵੈ ਹਥਿ ਮਰੀਐ ਚਖੀਐ ॥
mahuraa hovai hath mareeai chakheeai |

પોતાની સ્થિતિનું અભિમાન એ ઝેર જેવું છે, તેને હાથમાં પકડીને ખાશો તો તમે મરી જશો.

ਸਚੇ ਕੀ ਸਿਰਕਾਰ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਜਾਣੀਐ ॥
sache kee sirakaar jug jug jaaneeai |

સાચા પ્રભુનો સાર્વભૌમ શાસન યુગો દરમ્યાન જાણીતો છે.

ਹੁਕਮੁ ਮੰਨੇ ਸਿਰਦਾਰੁ ਦਰਿ ਦੀਬਾਣੀਐ ॥
hukam mane siradaar dar deebaaneeai |

જે પ્રભુના આદેશને માન આપે છે તે પ્રભુના દરબારમાં માન અને આદર પામે છે.

ਫੁਰਮਾਨੀ ਹੈ ਕਾਰ ਖਸਮਿ ਪਠਾਇਆ ॥
furamaanee hai kaar khasam patthaaeaa |

આપણા પ્રભુ અને ગુરુના આદેશથી આપણે આ દુનિયામાં આવ્યા છીએ.

ਤਬਲਬਾਜ ਬੀਚਾਰ ਸਬਦਿ ਸੁਣਾਇਆ ॥
tabalabaaj beechaar sabad sunaaeaa |

ડ્રમવાદક, ગુરુએ, શબ્દના શબ્દ દ્વારા, ભગવાનના ધ્યાનની જાહેરાત કરી છે.

ਇਕਿ ਹੋਏ ਅਸਵਾਰ ਇਕਨਾ ਸਾਖਤੀ ॥
eik hoe asavaar ikanaa saakhatee |

કેટલાક જવાબમાં તેમના ઘોડાઓ પર ચઢી ગયા છે, અને અન્ય લોકો કાઠી લગાવી રહ્યા છે.

ਇਕਨੀ ਬਧੇ ਭਾਰ ਇਕਨਾ ਤਾਖਤੀ ॥੧੦॥
eikanee badhe bhaar ikanaa taakhatee |10|

કેટલાકે તેમની લગડીઓ બાંધી દીધી છે, અને અન્યોએ પહેલેથી જ સવારી કરી લીધી છે. ||10||

ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥
salok mahalaa 1 |

સાલોક, પ્રથમ મહેલ:

ਜਾ ਪਕਾ ਤਾ ਕਟਿਆ ਰਹੀ ਸੁ ਪਲਰਿ ਵਾੜਿ ॥
jaa pakaa taa kattiaa rahee su palar vaarr |

જ્યારે પાક પાકે છે, ત્યારે તેને કાપી નાખવામાં આવે છે; માત્ર દાંડીઓ જ ઊભી રહી છે.

ਸਣੁ ਕੀਸਾਰਾ ਚਿਥਿਆ ਕਣੁ ਲਇਆ ਤਨੁ ਝਾੜਿ ॥
san keesaaraa chithiaa kan leaa tan jhaarr |

કોબ પરના મકાઈને થ્રેસરમાં નાખવામાં આવે છે, અને કર્નલો કોબ્સથી અલગ કરવામાં આવે છે.

ਦੁਇ ਪੁੜ ਚਕੀ ਜੋੜਿ ਕੈ ਪੀਸਣ ਆਇ ਬਹਿਠੁ ॥
due purr chakee jorr kai peesan aae bahitth |

બે મિલ-પથ્થરો વચ્ચે દાણા મૂકીને, લોકો બેસીને મકાઈને પીસી રહ્યા છે.

ਜੋ ਦਰਿ ਰਹੇ ਸੁ ਉਬਰੇ ਨਾਨਕ ਅਜਬੁ ਡਿਠੁ ॥੧॥
jo dar rahe su ubare naanak ajab dditth |1|

તે કર્નલો જે કેન્દ્રીય ધરીને વળગી રહે છે તે બચી જાય છે - નાનકે આ અદ્ભુત દર્શન જોયું છે! ||1||

ਮਃ ੧ ॥
mahalaa 1 |

પ્રથમ મહેલ:

ਵੇਖੁ ਜਿ ਮਿਠਾ ਕਟਿਆ ਕਟਿ ਕੁਟਿ ਬਧਾ ਪਾਇ ॥
vekh ji mitthaa kattiaa katt kutt badhaa paae |

જુઓ, અને જુઓ કે શેરડી કેવી રીતે કાપવામાં આવે છે. તેની ડાળીઓ કાપી નાખ્યા પછી, તેના પગ બંડલમાં બંધાયેલા છે,


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430