શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 1167


ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਬੁਰਾ ਭਲਾ ਏਕ ॥
jau guradeo buraa bhalaa ek |

જ્યારે દૈવી ગુરુ તેમની કૃપા આપે છે, ત્યારે વ્યક્તિ સારા અને ખરાબને સમાન રીતે જુએ છે.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਲਿਲਾਟਹਿ ਲੇਖ ॥੫॥
jau guradeo lilaatteh lekh |5|

જ્યારે દિવ્ય ગુરુ તેમની કૃપા આપે છે, ત્યારે વ્યક્તિના કપાળ પર સારા નસીબ લખેલા હોય છે. ||5||

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਕੰਧੁ ਨਹੀ ਹਿਰੈ ॥
jau guradeo kandh nahee hirai |

જ્યારે દિવ્ય ગુરુ તેમની કૃપા આપે છે, ત્યારે શરીરની દિવાલ ક્ષીણ થતી નથી.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਦੇਹੁਰਾ ਫਿਰੈ ॥
jau guradeo dehuraa firai |

જ્યારે દૈવી ગુરુ તેમની કૃપા આપે છે, ત્યારે મંદિર પોતાને નશ્વર તરફ વળે છે.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਤ ਛਾਪਰਿ ਛਾਈ ॥
jau guradeo ta chhaapar chhaaee |

જ્યારે દિવ્ય ગુરુ તેમની કૃપા આપે છે, ત્યારે વ્યક્તિનું ઘર બને છે.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਸਿਹਜ ਨਿਕਸਾਈ ॥੬॥
jau guradeo sihaj nikasaaee |6|

જ્યારે દૈવી ગુરુ તેમની કૃપા આપે છે, ત્યારે વ્યક્તિનો પલંગ પાણીમાંથી ઊંચો કરવામાં આવે છે. ||6||

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਤ ਅਠਸਠਿ ਨਾਇਆ ॥
jau guradeo ta atthasatth naaeaa |

જ્યારે દૈવી ગુરુ તેમની કૃપા આપે છે, ત્યારે વ્યક્તિએ 68 પવિત્ર તીર્થસ્થાનોમાં સ્નાન કર્યું છે.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਤਨਿ ਚਕ੍ਰ ਲਗਾਇਆ ॥
jau guradeo tan chakr lagaaeaa |

જ્યારે દૈવી ગુરુ તેમની કૃપા આપે છે, ત્યારે વ્યક્તિના શરીર પર વિષ્ણુની પવિત્ર નિશાની હોય છે.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਤ ਦੁਆਦਸ ਸੇਵਾ ॥
jau guradeo ta duaadas sevaa |

જ્યારે દૈવી ગુરુ તેમની કૃપા આપે છે, ત્યારે વ્યક્તિએ બાર ભક્તિમય સેવાઓ કરી છે.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਸਭੈ ਬਿਖੁ ਮੇਵਾ ॥੭॥
jau guradeo sabhai bikh mevaa |7|

જ્યારે દિવ્ય ગુરુ તેમની કૃપા આપે છે, ત્યારે તમામ ઝેર ફળમાં પરિવર્તિત થાય છે. ||7||

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਤ ਸੰਸਾ ਟੂਟੈ ॥
jau guradeo ta sansaa ttoottai |

જ્યારે દિવ્ય ગુરુ તેમની કૃપા આપે છે, ત્યારે સંશય વિખેરાઈ જાય છે.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਤ ਜਮ ਤੇ ਛੂਟੈ ॥
jau guradeo ta jam te chhoottai |

જ્યારે દૈવી ગુરુ તેમની કૃપા આપે છે, ત્યારે વ્યક્તિ મૃત્યુના દૂતથી બચી જાય છે.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਤ ਭਉਜਲ ਤਰੈ ॥
jau guradeo ta bhaujal tarai |

જ્યારે દિવ્ય ગુરુ તેમની કૃપા આપે છે, ત્યારે વ્યક્તિ ભયાનક વિશ્વ-સાગરને પાર કરે છે.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਤ ਜਨਮਿ ਨ ਮਰੈ ॥੮॥
jau guradeo ta janam na marai |8|

જ્યારે દૈવી ગુરુ તેમની કૃપા આપે છે, ત્યારે વ્યક્તિ પુનર્જન્મના ચક્રને આધિન નથી. ||8||

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਅਠਦਸ ਬਿਉਹਾਰ ॥
jau guradeo atthadas biauhaar |

જ્યારે દૈવી ગુરુ તેમની કૃપા આપે છે, ત્યારે વ્યક્તિ અઢાર પુરાણોની વિધિઓને સમજે છે.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਅਠਾਰਹ ਭਾਰ ॥
jau guradeo atthaarah bhaar |

જ્યારે દૈવી ગુરુ તેમની કૃપા આપે છે, ત્યારે જાણે કે કોઈએ અઢાર ભાર વનસ્પતિનો પ્રસાદ આપ્યો હોય.

ਬਿਨੁ ਗੁਰਦੇਉ ਅਵਰ ਨਹੀ ਜਾਈ ॥
bin guradeo avar nahee jaaee |

જ્યારે દૈવી ગુરુ તેમની કૃપા આપે છે, ત્યારે વ્યક્તિને આરામની અન્ય કોઈ જગ્યાની જરૂર નથી.

ਨਾਮਦੇਉ ਗੁਰ ਕੀ ਸਰਣਾਈ ॥੯॥੧॥੨॥੧੧॥
naamadeo gur kee saranaaee |9|1|2|11|

નામ દૈવ એ ગુરુના અભયારણ્યમાં પ્રવેશ કર્યો છે. ||9||1||2||11||

ਭੈਰਉ ਬਾਣੀ ਰਵਿਦਾਸ ਜੀਉ ਕੀ ਘਰੁ ੨ ॥
bhairau baanee ravidaas jeeo kee ghar 2 |

ભૈરાવ, રવિ દાસ જીનો શબ્દ, બીજું ઘર:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

એક સાર્વત્રિક સર્જક ભગવાન. સાચા ગુરુની કૃપાથી:

ਬਿਨੁ ਦੇਖੇ ਉਪਜੈ ਨਹੀ ਆਸਾ ॥
bin dekhe upajai nahee aasaa |

કશુંક જોયા વિના એની ઝંખના ઊભી થતી નથી.

ਜੋ ਦੀਸੈ ਸੋ ਹੋਇ ਬਿਨਾਸਾ ॥
jo deesai so hoe binaasaa |

જે દેખાય છે, તે જતું રહેશે.

ਬਰਨ ਸਹਿਤ ਜੋ ਜਾਪੈ ਨਾਮੁ ॥
baran sahit jo jaapai naam |

જે કોઈ ભગવાનના નામનો જપ કરે છે અને સ્તુતિ કરે છે,

ਸੋ ਜੋਗੀ ਕੇਵਲ ਨਿਹਕਾਮੁ ॥੧॥
so jogee keval nihakaam |1|

સાચા યોગી છે, ઈચ્છા રહિત. ||1||

ਪਰਚੈ ਰਾਮੁ ਰਵੈ ਜਉ ਕੋਈ ॥
parachai raam ravai jau koee |

જ્યારે કોઈ વ્યક્તિ પ્રેમથી પ્રભુનું નામ બોલે છે,

ਪਾਰਸੁ ਪਰਸੈ ਦੁਬਿਧਾ ਨ ਹੋਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
paaras parasai dubidhaa na hoee |1| rahaau |

તેણે ફિલોસોફરના પથ્થરને સ્પર્શ કર્યો હોય તેમ છે; તેની દ્વૈત ભાવના નાબૂદ થાય છે. ||1||થોભો ||

ਸੋ ਮੁਨਿ ਮਨ ਕੀ ਦੁਬਿਧਾ ਖਾਇ ॥
so mun man kee dubidhaa khaae |

તે જ એક શાંત ઋષિ છે, જે તેના મનના દ્વૈતનો નાશ કરે છે.

ਬਿਨੁ ਦੁਆਰੇ ਤ੍ਰੈ ਲੋਕ ਸਮਾਇ ॥
bin duaare trai lok samaae |

પોતાના શરીરના દરવાજા બંધ રાખીને તે ત્રણે લોકના ભગવાનમાં વિલીન થઈ જાય છે.

ਮਨ ਕਾ ਸੁਭਾਉ ਸਭੁ ਕੋਈ ਕਰੈ ॥
man kaa subhaau sabh koee karai |

દરેક વ્યક્તિ મનના ઝોક પ્રમાણે કામ કરે છે.

ਕਰਤਾ ਹੋਇ ਸੁ ਅਨਭੈ ਰਹੈ ॥੨॥
karataa hoe su anabhai rahai |2|

સર્જનહાર ભગવાન સાથે સંલગ્ન વ્યક્તિ ભયમુક્ત રહે છે. ||2||

ਫਲ ਕਾਰਨ ਫੂਲੀ ਬਨਰਾਇ ॥
fal kaaran foolee banaraae |

ફળ આપવા માટે છોડ ખીલે છે.

ਫਲੁ ਲਾਗਾ ਤਬ ਫੂਲੁ ਬਿਲਾਇ ॥
fal laagaa tab fool bilaae |

જ્યારે ફળ ઉત્પન્ન થાય છે, ત્યારે ફૂલો સુકાઈ જાય છે.

ਗਿਆਨੈ ਕਾਰਨ ਕਰਮ ਅਭਿਆਸੁ ॥
giaanai kaaran karam abhiaas |

આધ્યાત્મિક શાણપણ ખાતર, લોકો ધાર્મિક વિધિઓ કરે છે અને પ્રેક્ટિસ કરે છે.

ਗਿਆਨੁ ਭਇਆ ਤਹ ਕਰਮਹ ਨਾਸੁ ॥੩॥
giaan bheaa tah karamah naas |3|

જ્યારે આધ્યાત્મિક જ્ઞાન વધે છે, ત્યારે ક્રિયાઓ પાછળ રહી જાય છે. ||3||

ਘ੍ਰਿਤ ਕਾਰਨ ਦਧਿ ਮਥੈ ਸਇਆਨ ॥
ghrit kaaran dadh mathai seaan |

ઘી ખાતર જ્ઞાની લોકો દૂધનું મંથન કરે છે.

ਜੀਵਤ ਮੁਕਤ ਸਦਾ ਨਿਰਬਾਨ ॥
jeevat mukat sadaa nirabaan |

જેઓ જીવન-મુક્ત છે, જીવતા રહીને મુક્ત થયા છે - તેઓ કાયમ નિર્વાણ અવસ્થામાં છે.

ਕਹਿ ਰਵਿਦਾਸ ਪਰਮ ਬੈਰਾਗ ॥
keh ravidaas param bairaag |

રવિ દાસ કહે છે, હે કમનસીબ લોકો,

ਰਿਦੈ ਰਾਮੁ ਕੀ ਨ ਜਪਸਿ ਅਭਾਗ ॥੪॥੧॥
ridai raam kee na japas abhaag |4|1|

શા માટે તમારા હૃદયમાં પ્રેમથી પ્રભુનું ધ્યાન ન કરો? ||4||1||

ਨਾਮਦੇਵ ॥
naamadev |

નામ દૈવ:

ਆਉ ਕਲੰਦਰ ਕੇਸਵਾ ॥
aau kalandar kesavaa |

આવો, હે સુંદર વાળના ભગવાન,

ਕਰਿ ਅਬਦਾਲੀ ਭੇਸਵਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥
kar abadaalee bhesavaa | rahaau |

સૂફી સંતનો ઝભ્ભો પહેરીને. ||થોભો||

ਜਿਨਿ ਆਕਾਸ ਕੁਲਹ ਸਿਰਿ ਕੀਨੀ ਕਉਸੈ ਸਪਤ ਪਯਾਲਾ ॥
jin aakaas kulah sir keenee kausai sapat payaalaa |

તમારી ટોપી આકાશી ઇથર્સનું ક્ષેત્ર છે; સાત નેટર વર્લ્ડ તમારા સેન્ડલ છે.

ਚਮਰ ਪੋਸ ਕਾ ਮੰਦਰੁ ਤੇਰਾ ਇਹ ਬਿਧਿ ਬਨੇ ਗੁਪਾਲਾ ॥੧॥
chamar pos kaa mandar teraa ih bidh bane gupaalaa |1|

ત્વચાથી ઢંકાયેલું શરીર એ તમારું મંદિર છે; હે વિશ્વના ભગવાન, તમે ખૂબ સુંદર છો. ||1||

ਛਪਨ ਕੋਟਿ ਕਾ ਪੇਹਨੁ ਤੇਰਾ ਸੋਲਹ ਸਹਸ ਇਜਾਰਾ ॥
chhapan kott kaa pehan teraa solah sahas ijaaraa |

છપ્પન મિલિયન વાદળો તમારા ગાઉન છે, 16,000 મિલ્કમેઇડ્સ તમારા સ્કર્ટ છે.

ਭਾਰ ਅਠਾਰਹ ਮੁਦਗਰੁ ਤੇਰਾ ਸਹਨਕ ਸਭ ਸੰਸਾਰਾ ॥੨॥
bhaar atthaarah mudagar teraa sahanak sabh sansaaraa |2|

વનસ્પતિના અઢાર ભારો એ તમારી લાકડી છે, અને આખું વિશ્વ તમારી થાળી છે. ||2||

ਦੇਹੀ ਮਹਜਿਦਿ ਮਨੁ ਮਉਲਾਨਾ ਸਹਜ ਨਿਵਾਜ ਗੁਜਾਰੈ ॥
dehee mahajid man maulaanaa sahaj nivaaj gujaarai |

માનવ શરીર મસ્જિદ છે, અને મન પાદરી છે, જે શાંતિથી પ્રાર્થનાનું નેતૃત્વ કરે છે.

ਬੀਬੀ ਕਉਲਾ ਸਉ ਕਾਇਨੁ ਤੇਰਾ ਨਿਰੰਕਾਰ ਆਕਾਰੈ ॥੩॥
beebee kaulaa sau kaaein teraa nirankaar aakaarai |3|

હે નિરાકાર ભગવાન, તમે માયા સાથે લગ્ન કર્યા છે અને તેથી તમે રૂપ ધારણ કર્યું છે. ||3||

ਭਗਤਿ ਕਰਤ ਮੇਰੇ ਤਾਲ ਛਿਨਾਏ ਕਿਹ ਪਹਿ ਕਰਉ ਪੁਕਾਰਾ ॥
bhagat karat mere taal chhinaae kih peh krau pukaaraa |

તમારી ભક્તિની સેવા કરી, મારી કરતાલ છીનવાઈ ગઈ; મારે કોને ફરિયાદ કરવી?

ਨਾਮੇ ਕਾ ਸੁਆਮੀ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਫਿਰੇ ਸਗਲ ਬੇਦੇਸਵਾ ॥੪॥੧॥
naame kaa suaamee antarajaamee fire sagal bedesavaa |4|1|

નામ દૈવના ભગવાન અને માસ્ટર, આંતરિક-જ્ઞાતા, હૃદયની શોધ કરનાર, સર્વત્ર ભટકે છે; તેની પાસે કોઈ ચોક્કસ ઘર નથી. ||4||1||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430