શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 614


ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਉ ਤੁਮਹਿ ਮਿਲਾਇਓ ਤਉ ਸੁਨੀ ਤੁਮਾਰੀ ਬਾਣੀ ॥
saadhasang jau tumeh milaaeio tau sunee tumaaree baanee |

જ્યારે તમે મને સાધ સંગત, પવિત્રની કંપનીમાં લાવ્યા, ત્યારે મેં તમારા શબ્દની બાની સાંભળી.

ਅਨਦੁ ਭਇਆ ਪੇਖਤ ਹੀ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਤਾਪ ਪੁਰਖ ਨਿਰਬਾਣੀ ॥੪॥੭॥੧੮॥
anad bheaa pekhat hee naanak prataap purakh nirabaanee |4|7|18|

નિર્વાણના આદિ ભગવાનનો મહિમા જોઈને નાનક આનંદમાં છે. ||4||7||18||

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soratth mahalaa 5 |

સોરતહ, પાંચમી મહેલ:

ਹਮ ਸੰਤਨ ਕੀ ਰੇਨੁ ਪਿਆਰੇ ਹਮ ਸੰਤਨ ਕੀ ਸਰਣਾ ॥
ham santan kee ren piaare ham santan kee saranaa |

હું પ્રિય સંતોના ચરણોની ધૂળ છું; હું તેમના અભયારણ્યની સુરક્ષા માંગું છું.

ਸੰਤ ਹਮਾਰੀ ਓਟ ਸਤਾਣੀ ਸੰਤ ਹਮਾਰਾ ਗਹਣਾ ॥੧॥
sant hamaaree ott sataanee sant hamaaraa gahanaa |1|

સંતો મારો સર્વશક્તિમાન આધાર છે; સંતો મારા આભૂષણ અને શણગાર છે. ||1||

ਹਮ ਸੰਤਨ ਸਿਉ ਬਣਿ ਆਈ ॥
ham santan siau ban aaee |

હું સંતો સાથે હાથ અને હાથમોજું છું.

ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਪਾਈ ॥
poorab likhiaa paaee |

મને મારા પૂર્વનિર્ધારિત ભાગ્યનો અહેસાસ થયો છે.

ਇਹੁ ਮਨੁ ਤੇਰਾ ਭਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥
eihu man teraa bhaaee | rahaau |

હે નિયતિના ભાઈઓ, આ મન તમારું છે. ||થોભો||

ਸੰਤਨ ਸਿਉ ਮੇਰੀ ਲੇਵਾ ਦੇਵੀ ਸੰਤਨ ਸਿਉ ਬਿਉਹਾਰਾ ॥
santan siau meree levaa devee santan siau biauhaaraa |

મારો વ્યવહાર સંતો સાથે છે અને મારો વ્યવસાય સંતો સાથે છે.

ਸੰਤਨ ਸਿਉ ਹਮ ਲਾਹਾ ਖਾਟਿਆ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰਾ ॥੨॥
santan siau ham laahaa khaattiaa har bhagat bhare bhanddaaraa |2|

મેં સંતો સાથે નફો મેળવ્યો છે, અને ભગવાનની ભક્તિથી ભરપૂર ખજાનો ભરાયો છે. ||2||

ਸੰਤਨ ਮੋ ਕਉ ਪੂੰਜੀ ਸਉਪੀ ਤਉ ਉਤਰਿਆ ਮਨ ਕਾ ਧੋਖਾ ॥
santan mo kau poonjee saupee tau utariaa man kaa dhokhaa |

સંતોએ મને મૂડી સોંપી અને મારા મનનો ભ્રમ દૂર થયો.

ਧਰਮ ਰਾਇ ਅਬ ਕਹਾ ਕਰੈਗੋ ਜਉ ਫਾਟਿਓ ਸਗਲੋ ਲੇਖਾ ॥੩॥
dharam raae ab kahaa karaigo jau faattio sagalo lekhaa |3|

ધર્મના ન્યાયી ન્યાયાધીશ હવે શું કરી શકે? મારા બધા ખાતા ફાડી નાખવામાં આવ્યા છે. ||3||

ਮਹਾ ਅਨੰਦ ਭਏ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸੰਤਨ ਕੈ ਪਰਸਾਦੇ ॥
mahaa anand bhe sukh paaeaa santan kai parasaade |

મને સૌથી મોટો આનંદ મળ્યો છે, અને હું સંતોની કૃપાથી શાંતિ પામ્યો છું.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਸਿਉ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਰੰਗਿ ਰਤੇ ਬਿਸਮਾਦੇ ॥੪॥੮॥੧੯॥
kahu naanak har siau man maaniaa rang rate bisamaade |4|8|19|

કહે નાનક, મારું મન પ્રભુ સાથે મિલન થયું; તે ભગવાનના અદ્ભુત પ્રેમથી રંગાયેલું છે. ||4||8||19||

ਸੋਰਠਿ ਮਃ ੫ ॥
soratth mahalaa 5 |

સોરતહ, પાંચમી મહેલ:

ਜੇਤੀ ਸਮਗ੍ਰੀ ਦੇਖਹੁ ਰੇ ਨਰ ਤੇਤੀ ਹੀ ਛਡਿ ਜਾਨੀ ॥
jetee samagree dekhahu re nar tetee hee chhadd jaanee |

હે માણસ, તમે જે જુઓ છો તે બધી વસ્તુઓ તમારે પાછળ છોડી દેવી પડશે.

ਰਾਮ ਨਾਮ ਸੰਗਿ ਕਰਿ ਬਿਉਹਾਰਾ ਪਾਵਹਿ ਪਦੁ ਨਿਰਬਾਨੀ ॥੧॥
raam naam sang kar biauhaaraa paaveh pad nirabaanee |1|

ભગવાનના નામ સાથે તમારો વ્યવહાર થવા દો, અને તમે નિર્વાણની સ્થિતિ પ્રાપ્ત કરશો. ||1||

ਪਿਆਰੇ ਤੂ ਮੇਰੋ ਸੁਖਦਾਤਾ ॥
piaare too mero sukhadaataa |

હે મારા પ્રિય, તમે શાંતિ આપનાર છો.

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਦੀਆ ਉਪਦੇਸਾ ਤੁਮ ਹੀ ਸੰਗਿ ਪਰਾਤਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥
gur poorai deea upadesaa tum hee sang paraataa | rahaau |

સંપૂર્ણ ગુરુએ મને આ ઉપદેશો આપ્યા છે, અને હું તમારી સાથે સંગત છું. ||થોભો||

ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਮੋਹ ਅਭਿਮਾਨਾ ਤਾ ਮਹਿ ਸੁਖੁ ਨਹੀ ਪਾਈਐ ॥
kaam krodh lobh moh abhimaanaa taa meh sukh nahee paaeeai |

જાતીય ઈચ્છા, ક્રોધ, લોભ, ભાવનાત્મક આસક્તિ અને સ્વ-અભિમાનમાં શાંતિ મળવાની નથી.

ਹੋਹੁ ਰੇਨ ਤੂ ਸਗਲ ਕੀ ਮੇਰੇ ਮਨ ਤਉ ਅਨਦ ਮੰਗਲ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ॥੨॥
hohu ren too sagal kee mere man tau anad mangal sukh paaeeai |2|

તો હે મારા મન, બધાના ચરણોની ધૂળ બની જા અને પછી તને આનંદ, આનંદ અને શાંતિ મળશે. ||2||

ਘਾਲ ਨ ਭਾਨੈ ਅੰਤਰ ਬਿਧਿ ਜਾਨੈ ਤਾ ਕੀ ਕਰਿ ਮਨ ਸੇਵਾ ॥
ghaal na bhaanai antar bidh jaanai taa kee kar man sevaa |

તે તમારા આંતરિક આત્માની સ્થિતિ જાણે છે, અને તે તમારા કાર્યને વ્યર્થ જવા દેશે નહીં - હે મન, તેની સેવા કર.

ਕਰਿ ਪੂਜਾ ਹੋਮਿ ਇਹੁ ਮਨੂਆ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਗੁਰਦੇਵਾ ॥੩॥
kar poojaa hom ihu manooaa akaal moorat guradevaa |3|

તેની પૂજા કરો, અને આ મન તેને, અમર ભગવાનની છબી, દૈવી ગુરુને સમર્પિત કરો. ||3||

ਗੋਬਿਦ ਦਾਮੋਦਰ ਦਇਆਲ ਮਾਧਵੇ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਨਿਰੰਕਾਰਾ ॥
gobid daamodar deaal maadhave paarabraham nirankaaraa |

તે બ્રહ્માંડના ભગવાન, દયાળુ ભગવાન, સર્વોચ્ચ ભગવાન ભગવાન, નિરાકાર ભગવાન છે.

ਨਾਮੁ ਵਰਤਣਿ ਨਾਮੋ ਵਾਲੇਵਾ ਨਾਮੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰਾ ॥੪॥੯॥੨੦॥
naam varatan naamo vaalevaa naam naanak praan adhaaraa |4|9|20|

નામ મારો વેપાર છે, નામ મારું પોષણ છે; નામ, ઓ નાનક, મારા જીવનના શ્વાસનો આધાર છે. ||4||9||20||

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soratth mahalaa 5 |

સોરતહ, પાંચમી મહેલ:

ਮਿਰਤਕ ਕਉ ਪਾਇਓ ਤਨਿ ਸਾਸਾ ਬਿਛੁਰਤ ਆਨਿ ਮਿਲਾਇਆ ॥
miratak kau paaeio tan saasaa bichhurat aan milaaeaa |

તે મૃતદેહોમાં શ્વાસ ભરે છે, અને તેણે વિખૂટા પડેલાઓને ફરીથી ભેગા કર્યા.

ਪਸੂ ਪਰੇਤ ਮੁਗਧ ਭਏ ਸ੍ਰੋਤੇ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਮੁਖਿ ਗਾਇਆ ॥੧॥
pasoo paret mugadh bhe srote har naamaa mukh gaaeaa |1|

જાનવરો, રાક્ષસો અને મૂર્ખ લોકો પણ ધ્યાનપૂર્વક શ્રોતા બને છે, જ્યારે તે ભગવાનના નામના ગુણગાન ગાય છે. ||1||

ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਕੀ ਦੇਖੁ ਵਡਾਈ ॥
poore gur kee dekh vaddaaee |

સંપૂર્ણ ગુરુની ભવ્ય મહાનતા જુઓ.

ਤਾ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥
taa kee keemat kahan na jaaee | rahaau |

તેની કિંમત વર્ણવી શકાતી નથી. ||થોભો||

ਦੂਖ ਸੋਗ ਕਾ ਢਾਹਿਓ ਡੇਰਾ ਅਨਦ ਮੰਗਲ ਬਿਸਰਾਮਾ ॥
dookh sog kaa dtaahio dderaa anad mangal bisaraamaa |

તેણે દુ:ખ અને રોગના ઘરને તોડી પાડ્યું છે, અને આનંદ, આનંદ અને સુખ લાવ્યા છે.

ਮਨ ਬਾਂਛਤ ਫਲ ਮਿਲੇ ਅਚਿੰਤਾ ਪੂਰਨ ਹੋਏ ਕਾਮਾ ॥੨॥
man baanchhat fal mile achintaa pooran hoe kaamaa |2|

તે મનની ઈચ્છાનું ફળ વિના પ્રયાસે પુરસ્કાર આપે છે, અને તમામ કાર્યો પૂર્ણતામાં લાવવામાં આવે છે. ||2||

ਈਹਾ ਸੁਖੁ ਆਗੈ ਮੁਖ ਊਜਲ ਮਿਟਿ ਗਏ ਆਵਣ ਜਾਣੇ ॥
eehaa sukh aagai mukh aoojal mitt ge aavan jaane |

તે આ જગતમાં શાંતિ મેળવે છે, અને તેનો ચહેરો હવે પછીની દુનિયામાં તેજસ્વી છે; તેનું આવવું અને જવાનું સમાપ્ત થઈ ગયું છે.

ਨਿਰਭਉ ਭਏ ਹਿਰਦੈ ਨਾਮੁ ਵਸਿਆ ਅਪੁਨੇ ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਮਨਿ ਭਾਣੇ ॥੩॥
nirbhau bhe hiradai naam vasiaa apune satigur kai man bhaane |3|

તે નિર્ભય બની જાય છે, અને તેનું હૃદય ભગવાનના નામથી ભરાઈ જાય છે; તેનું મન સાચા ગુરુને પ્રસન્ન કરે છે. ||3||

ਊਠਤ ਬੈਠਤ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਦੂਖੁ ਦਰਦੁ ਭ੍ਰਮੁ ਭਾਗਾ ॥
aootthat baitthat har gun gaavai dookh darad bhram bhaagaa |

ઊભા થઈને બેસીને, તે પ્રભુના મહિમાના ગુણગાન ગાય છે; તેની પીડા, દુ:ખ અને શંકા દૂર થાય છે.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਾ ਕੇ ਪੂਰ ਕਰੰਮਾ ਜਾ ਕਾ ਗੁਰ ਚਰਨੀ ਮਨੁ ਲਾਗਾ ॥੪॥੧੦॥੨੧॥
kahu naanak taa ke poor karamaa jaa kaa gur charanee man laagaa |4|10|21|

નાનક કહે છે, તેનું કર્મ સંપૂર્ણ છે; તેનું મન ગુરુના ચરણોમાં જોડાયેલું છે. ||4||10||21||

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soratth mahalaa 5 |

સોરતહ, પાંચમી મહેલ:

ਰਤਨੁ ਛਾਡਿ ਕਉਡੀ ਸੰਗਿ ਲਾਗੇ ਜਾ ਤੇ ਕਛੂ ਨ ਪਾਈਐ ॥
ratan chhaadd kauddee sang laage jaa te kachhoo na paaeeai |

રત્નનો ત્યાગ કરીને, તે શેલ સાથે જોડાયેલ છે; તેમાંથી કંઈ આવશે નહીં.


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430