શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 127


ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਇਹੁ ਗੁਫਾ ਵੀਚਾਰੇ ॥
gur kai sabad ihu gufaa veechaare |

ગુરુના શબ્દ દ્વારા, આ ગુફાને શોધો.

ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਅੰਤਰਿ ਵਸੈ ਮੁਰਾਰੇ ॥
naam niranjan antar vasai muraare |

નિષ્કલંક નામ, ભગવાનનું નામ, આત્માની અંદર રહે છે.

ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਸਬਦਿ ਸੁਹਾਏ ਮਿਲਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਸੁਖੁ ਪਾਵਣਿਆ ॥੪॥
har gun gaavai sabad suhaae mil preetam sukh paavaniaa |4|

ભગવાનના ગૌરવપૂર્ણ ગુણગાન ગાઓ, અને તમારી જાતને શબ્દથી શણગારો. તમારા પ્રિયજન સાથે મુલાકાત કરવાથી તમને શાંતિ મળશે. ||4||

ਜਮੁ ਜਾਗਾਤੀ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਕਰੁ ਲਾਏ ॥
jam jaagaatee doojai bhaae kar laae |

જેઓ દ્વૈત સાથે જોડાયેલા છે તેમના પર મૃત્યુનો દૂત પોતાનો કર લાદે છે.

ਨਾਵਹੁ ਭੂਲੇ ਦੇਇ ਸਜਾਏ ॥
naavahu bhoole dee sajaae |

જેઓ નામ ભૂલી જાય છે તેમને તે શિક્ષા કરે છે.

ਘੜੀ ਮੁਹਤ ਕਾ ਲੇਖਾ ਲੇਵੈ ਰਤੀਅਹੁ ਮਾਸਾ ਤੋਲ ਕਢਾਵਣਿਆ ॥੫॥
gharree muhat kaa lekhaa levai rateeahu maasaa tol kadtaavaniaa |5|

તેમને દરેક ત્વરિત અને દરેક ક્ષણનો હિસાબ આપવા માટે કહેવામાં આવે છે. દરેક અનાજ, દરેક કણનું વજન અને ગણતરી કરવામાં આવે છે. ||5||

ਪੇਈਅੜੈ ਪਿਰੁ ਚੇਤੇ ਨਾਹੀ ॥
peeearrai pir chete naahee |

આ જગતમાં જે પોતાના પતિ ભગવાનને યાદ નથી કરતી તે દ્વૈત દ્વારા છેતરાય છે;

ਦੂਜੈ ਮੁਠੀ ਰੋਵੈ ਧਾਹੀ ॥
doojai mutthee rovai dhaahee |

તેણી અંતમાં કડવી રીતે રડશે.

ਖਰੀ ਕੁਆਲਿਓ ਕੁਰੂਪਿ ਕੁਲਖਣੀ ਸੁਪਨੈ ਪਿਰੁ ਨਹੀ ਪਾਵਣਿਆ ॥੬॥
kharee kuaalio kuroop kulakhanee supanai pir nahee paavaniaa |6|

તેણી દુષ્ટ કુટુંબમાંથી છે; તેણી નીચ અને અધમ છે. તેના સપનામાં પણ તે તેના પતિ ભગવાનને મળતી નથી. ||6||

ਪੇਈਅੜੈ ਪਿਰੁ ਮੰਨਿ ਵਸਾਇਆ ॥
peeearrai pir man vasaaeaa |

જે પોતાના પતિ ભગવાનને આ જગતમાં પોતાના મનમાં સમાવે છે

ਪੂਰੈ ਗੁਰਿ ਹਦੂਰਿ ਦਿਖਾਇਆ ॥
poorai gur hadoor dikhaaeaa |

તેની હાજરી સંપૂર્ણ ગુરુ દ્વારા તેણીને પ્રગટ થાય છે.

ਕਾਮਣਿ ਪਿਰੁ ਰਾਖਿਆ ਕੰਠਿ ਲਾਇ ਸਬਦੇ ਪਿਰੁ ਰਾਵੈ ਸੇਜ ਸੁਹਾਵਣਿਆ ॥੭॥
kaaman pir raakhiaa kantth laae sabade pir raavai sej suhaavaniaa |7|

તે આત્મા-કન્યા તેના પતિ ભગવાનને તેના હૃદય સાથે ચુસ્તપણે વળગી રાખે છે, અને શબ્દના શબ્દ દ્વારા, તેણી તેના સુંદર પથારી પર તેના પતિ ભગવાનનો આનંદ માણે છે. ||7||

ਆਪੇ ਦੇਵੈ ਸਦਿ ਬੁਲਾਏ ॥
aape devai sad bulaae |

ભગવાન પોતે કોલ મોકલે છે, અને તે આપણને તેમની હાજરીમાં બોલાવે છે.

ਆਪਣਾ ਨਾਉ ਮੰਨਿ ਵਸਾਏ ॥
aapanaa naau man vasaae |

તે તેમનું નામ આપણા મનમાં સમાવે છે.

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਵਡਿਆਈ ਅਨਦਿਨੁ ਸਦਾ ਗੁਣ ਗਾਵਣਿਆ ॥੮॥੨੮॥੨੯॥
naanak naam milai vaddiaaee anadin sadaa gun gaavaniaa |8|28|29|

હે નાનક, જે રાત-દિવસ નામની મહાનતા પ્રાપ્ત કરે છે, તે સતત તેમના મહિમાના ગુણગાન ગાય છે. ||8||28||29||

ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੩ ॥
maajh mahalaa 3 |

માજ, ત્રીજી મહેલ:

ਊਤਮ ਜਨਮੁ ਸੁਥਾਨਿ ਹੈ ਵਾਸਾ ॥
aootam janam suthaan hai vaasaa |

ઉત્કૃષ્ટ છે તેમનો જન્મ, અને તેઓ જ્યાં રહે છે તે સ્થળ.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਹਿ ਘਰ ਮਾਹਿ ਉਦਾਸਾ ॥
satigur seveh ghar maeh udaasaa |

જેઓ સાચા ગુરુની સેવા કરે છે તેઓ પોતાના ઘરમાં જ અળગા રહે છે.

ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਰਹਹਿ ਸਦਾ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਹਰਿ ਰਸਿ ਮਨੁ ਤ੍ਰਿਪਤਾਵਣਿਆ ॥੧॥
har rang raheh sadaa rang raate har ras man tripataavaniaa |1|

તેઓ પ્રભુના પ્રેમમાં રહે છે, અને સતત તેમના પ્રેમથી તરબોળ રહે છે, તેમનું મન પ્રભુના સારથી સંતુષ્ટ અને પરિપૂર્ણ થાય છે. ||1||

ਹਉ ਵਾਰੀ ਜੀਉ ਵਾਰੀ ਪੜਿ ਬੁਝਿ ਮੰਨਿ ਵਸਾਵਣਿਆ ॥
hau vaaree jeeo vaaree parr bujh man vasaavaniaa |

હું બલિદાન છું, મારો આત્મા બલિદાન છે, જેઓ ભગવાનને વાંચે છે, જેઓ ભગવાનને સમજે છે અને તેમના મનમાં સમાવે છે.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਪੜਹਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਲਾਹਹਿ ਦਰਿ ਸਚੈ ਸੋਭਾ ਪਾਵਣਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
guramukh parreh har naam salaaheh dar sachai sobhaa paavaniaa |1| rahaau |

ગુરુમુખો ભગવાનનું નામ વાંચે છે અને સ્તુતિ કરે છે; તેઓ સાચા અદાલતમાં સન્માનિત થાય છે. ||1||થોભો ||

ਅਲਖ ਅਭੇਉ ਹਰਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਏ ॥
alakh abheo har rahiaa samaae |

અદ્રશ્ય અને અસ્પષ્ટ ભગવાન સર્વત્ર વ્યાપેલા અને વ્યાપેલા છે.

ਉਪਾਇ ਨ ਕਿਤੀ ਪਾਇਆ ਜਾਏ ॥
aupaae na kitee paaeaa jaae |

તે કોઈપણ પ્રયત્નોથી પ્રાપ્ત થઈ શકતો નથી.

ਕਿਰਪਾ ਕਰੇ ਤਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੈ ਨਦਰੀ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਵਣਿਆ ॥੨॥
kirapaa kare taa satigur bhettai nadaree mel milaavaniaa |2|

જો ભગવાન તેમની કૃપા આપે, તો આપણે સાચા ગુરુને મળવા આવીએ છીએ. તેમની કૃપાથી, અમે તેમના સંઘમાં એક થયા છીએ. ||2||

ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਪੜੈ ਨਹੀ ਬੂਝੈ ॥
doojai bhaae parrai nahee boojhai |

જે વાંચે છે, દ્વૈત સાથે જોડાયેલ છે, તે સમજી શકતો નથી.

ਤ੍ਰਿਬਿਧਿ ਮਾਇਆ ਕਾਰਣਿ ਲੂਝੈ ॥
tribidh maaeaa kaaran loojhai |

તે ત્રણ તબક્કાની માયા માટે ઝંખે છે.

ਤ੍ਰਿਬਿਧਿ ਬੰਧਨ ਤੂਟਹਿ ਗੁਰਸਬਦੀ ਗੁਰਸਬਦੀ ਮੁਕਤਿ ਕਰਾਵਣਿਆ ॥੩॥
tribidh bandhan tootteh gurasabadee gurasabadee mukat karaavaniaa |3|

ત્રણ તબક્કાવાળા માયાના બંધનો ગુરુના શબ્દના શબ્દથી તૂટી જાય છે. ગુરુના શબ્દ દ્વારા મુક્તિ મળે છે. ||3||

ਇਹੁ ਮਨੁ ਚੰਚਲੁ ਵਸਿ ਨ ਆਵੈ ॥
eihu man chanchal vas na aavai |

આ અસ્થિર મન સ્થિર રહી શકતું નથી.

ਦੁਬਿਧਾ ਲਾਗੈ ਦਹ ਦਿਸਿ ਧਾਵੈ ॥
dubidhaa laagai dah dis dhaavai |

દ્વૈતમાં આસક્ત થઈને તે દસ દિશાઓમાં ભટકે છે.

ਬਿਖੁ ਕਾ ਕੀੜਾ ਬਿਖੁ ਮਹਿ ਰਾਤਾ ਬਿਖੁ ਹੀ ਮਾਹਿ ਪਚਾਵਣਿਆ ॥੪॥
bikh kaa keerraa bikh meh raataa bikh hee maeh pachaavaniaa |4|

તે એક ઝેરી કીડો છે, ઝેરથી તરબોળ થાય છે અને ઝેરમાં તે સડી જાય છે. ||4||

ਹਉ ਹਉ ਕਰੇ ਤੈ ਆਪੁ ਜਣਾਏ ॥
hau hau kare tai aap janaae |

અહંકાર અને સ્વાર્થ આચરીને, તેઓ દેખાડો કરીને બીજાઓને પ્રભાવિત કરવાનો પ્રયાસ કરે છે.

ਬਹੁ ਕਰਮ ਕਰੈ ਕਿਛੁ ਥਾਇ ਨ ਪਾਏ ॥
bahu karam karai kichh thaae na paae |

તેઓ તમામ પ્રકારની ધાર્મિક વિધિઓ કરે છે, પરંતુ તેઓને કોઈ સ્વીકૃતિ મળતી નથી.

ਤੁਝ ਤੇ ਬਾਹਰਿ ਕਿਛੂ ਨ ਹੋਵੈ ਬਖਸੇ ਸਬਦਿ ਸੁਹਾਵਣਿਆ ॥੫॥
tujh te baahar kichhoo na hovai bakhase sabad suhaavaniaa |5|

પ્રભુ, તમારા વિના કંઈ જ થતું નથી. જેઓ તમારા શબ્દથી શોભતા હોય તેમને તમે માફ કરો. ||5||

ਉਪਜੈ ਪਚੈ ਹਰਿ ਬੂਝੈ ਨਾਹੀ ॥
aupajai pachai har boojhai naahee |

તેઓ જન્મે છે, અને તેઓ મૃત્યુ પામે છે, પરંતુ તેઓ ભગવાનને સમજી શકતા નથી.

ਅਨਦਿਨੁ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਫਿਰਾਹੀ ॥
anadin doojai bhaae firaahee |

રાત-દિવસ, તેઓ ભટકે છે, દ્વૈતના પ્રેમમાં.

ਮਨਮੁਖ ਜਨਮੁ ਗਇਆ ਹੈ ਬਿਰਥਾ ਅੰਤਿ ਗਇਆ ਪਛੁਤਾਵਣਿਆ ॥੬॥
manamukh janam geaa hai birathaa ant geaa pachhutaavaniaa |6|

સ્વ-ઇચ્છાવાળા મનમુખોનું જીવન નકામું છે; અંતે, તેઓ પસ્તાવો કરીને અને પસ્તાવો કરીને મૃત્યુ પામે છે. ||6||

ਪਿਰੁ ਪਰਦੇਸਿ ਸਿਗਾਰੁ ਬਣਾਏ ॥
pir parades sigaar banaae |

પતિ દૂર છે, અને પત્ની પોશાક પહેરી રહી છે.

ਮਨਮੁਖ ਅੰਧੁ ਐਸੇ ਕਰਮ ਕਮਾਏ ॥
manamukh andh aaise karam kamaae |

આ તો આંધળા, સ્વ-ઇચ્છાવાળા મનમુખો કરી રહ્યા છે.

ਹਲਤਿ ਨ ਸੋਭਾ ਪਲਤਿ ਨ ਢੋਈ ਬਿਰਥਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਵਣਿਆ ॥੭॥
halat na sobhaa palat na dtoee birathaa janam gavaavaniaa |7|

તેઓ આ દુનિયામાં સન્માનિત નથી, અને તેઓને પછીના વિશ્વમાં કોઈ આશ્રય મળશે નહીં. તેઓ પોતાનું જીવન વ્યર્થ બરબાદ કરી રહ્યા છે. ||7||

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਕਿਨੈ ਵਿਰਲੈ ਜਾਤਾ ॥
har kaa naam kinai viralai jaataa |

પ્રભુના નામને જાણનારા કેટલા દુર્લભ છે!

ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਪਛਾਤਾ ॥
poore gur kai sabad pachhaataa |

સંપૂર્ણ ગુરુના શબ્દ શબ્દ દ્વારા, ભગવાનનો સાક્ષાત્કાર થાય છે.

ਅਨਦਿਨੁ ਭਗਤਿ ਕਰੇ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਸਹਜੇ ਹੀ ਸੁਖੁ ਪਾਵਣਿਆ ॥੮॥
anadin bhagat kare din raatee sahaje hee sukh paavaniaa |8|

રાત-દિવસ, તેઓ પ્રભુની ભક્તિ સેવા કરે છે; દિવસ અને રાત, તેઓ સાહજિક શાંતિ મેળવે છે. ||8||

ਸਭ ਮਹਿ ਵਰਤੈ ਏਕੋ ਸੋਈ ॥
sabh meh varatai eko soee |

તે એક પ્રભુ સર્વમાં વ્યાપેલા છે.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਿਰਲਾ ਬੂਝੈ ਕੋਈ ॥
guramukh viralaa boojhai koee |

ગુરુમુખ તરીકે માત્ર થોડા જ આ સમજે છે.

ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਜਨ ਸੋਹਹਿ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਆਪਿ ਮਿਲਾਵਣਿਆ ॥੯॥੨੯॥੩੦॥
naanak naam rate jan soheh kar kirapaa aap milaavaniaa |9|29|30|

હે નાનક, જેઓ નામ સાથે જોડાયેલા છે તેઓ સુંદર છે. તેમની કૃપા આપીને, ભગવાન તેમને પોતાની સાથે જોડે છે. ||9||29||30||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430