શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 218


ਕੋਈ ਜਿ ਮੂਰਖੁ ਲੋਭੀਆ ਮੂਲਿ ਨ ਸੁਣੀ ਕਹਿਆ ॥੨॥
koee ji moorakh lobheea mool na sunee kahiaa |2|

પરંતુ તે મૂર્ખ અને લોભી છે, અને તેને જે કહેવામાં આવે છે તે તે ક્યારેય સાંભળતો નથી. ||2||

ਇਕਸੁ ਦੁਹੁ ਚਹੁ ਕਿਆ ਗਣੀ ਸਭ ਇਕਤੁ ਸਾਦਿ ਮੁਠੀ ॥
eikas duhu chahu kiaa ganee sabh ikat saad mutthee |

શા માટે એક, બે, ત્રણ, ચાર ગણવાની તસ્દી લેવી? આખી દુનિયા એ જ પ્રલોભનોથી છેતરાય છે.

ਇਕੁ ਅਧੁ ਨਾਇ ਰਸੀਅੜਾ ਕਾ ਵਿਰਲੀ ਜਾਇ ਵੁਠੀ ॥੩॥
eik adh naae raseearraa kaa viralee jaae vutthee |3|

પ્રભુના નામને ભાગ્યે જ કોઈ ચાહે છે; તે જગ્યા કેટલી દુર્લભ છે જે ખીલે છે. ||3||

ਭਗਤ ਸਚੇ ਦਰਿ ਸੋਹਦੇ ਅਨਦ ਕਰਹਿ ਦਿਨ ਰਾਤਿ ॥
bhagat sache dar sohade anad kareh din raat |

સાચા દરબારમાં ભક્તો સુંદર દેખાય છે; રાત દિવસ તેઓ ખુશ છે.

ਰੰਗਿ ਰਤੇ ਪਰਮੇਸਰੈ ਜਨ ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਬਲਿ ਜਾਤ ॥੪॥੧॥੧੬੯॥
rang rate paramesarai jan naanak tin bal jaat |4|1|169|

તેઓ ગુણાતીત ભગવાનના પ્રેમથી રંગાયેલા છે; સેવક નાનક તેમના માટે બલિદાન છે. ||4||1||169||

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ਮਾਂਝ ॥
gaurree mahalaa 5 maanjh |

ગૌરી, પાંચમી મહેલ, માજઃ

ਦੁਖ ਭੰਜਨੁ ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ਜੀ ਦੁਖ ਭੰਜਨੁ ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ॥
dukh bhanjan teraa naam jee dukh bhanjan teraa naam |

દુ:ખનો નાશ કરનાર તારું નામ પ્રભુ; દુ:ખનો નાશ કરનાર તમારું નામ છે.

ਆਠ ਪਹਰ ਆਰਾਧੀਐ ਪੂਰਨ ਸਤਿਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
aatth pahar aaraadheeai pooran satigur giaan |1| rahaau |

દિવસના ચોવીસ કલાક, સંપૂર્ણ સાચા ગુરુના જ્ઞાન પર ધ્યાન આપો. ||1||થોભો ||

ਜਿਤੁ ਘਟਿ ਵਸੈ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਸੋਈ ਸੁਹਾਵਾ ਥਾਉ ॥
jit ghatt vasai paarabraham soee suhaavaa thaau |

તે હૃદય, જેમાં સર્વોપરી ભગવાન વાસ કરે છે, તે સૌથી સુંદર સ્થાન છે.

ਜਮ ਕੰਕਰੁ ਨੇੜਿ ਨ ਆਵਈ ਰਸਨਾ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥੧॥
jam kankar nerr na aavee rasanaa har gun gaau |1|

જેઓ જીભ વડે ભગવાનની સ્તુતિ કરે છે તેમની પાસે મૃત્યુનો દૂત પણ આવતો નથી. ||1||

ਸੇਵਾ ਸੁਰਤਿ ਨ ਜਾਣੀਆ ਨਾ ਜਾਪੈ ਆਰਾਧਿ ॥
sevaa surat na jaaneea naa jaapai aaraadh |

હું તેમની સેવા કરવાનું શાણપણ સમજી શક્યો નથી, કે મેં તેમની પૂજા ધ્યાનથી કરી નથી.

ਓਟ ਤੇਰੀ ਜਗਜੀਵਨਾ ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਅਗਮ ਅਗਾਧਿ ॥੨॥
ott teree jagajeevanaa mere tthaakur agam agaadh |2|

હે જગતના જીવ, તું મારો આધાર છે; હે મારા ભગવાન અને માસ્ટર, દુર્ગમ અને અગમ્ય. ||2||

ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਗੁਸਾਈਆ ਨਠੇ ਸੋਗ ਸੰਤਾਪ ॥
bhe kripaal gusaaeea natthe sog santaap |

જ્યારે બ્રહ્માંડના ભગવાન દયાળુ બન્યા, ત્યારે દુ: ખ અને વેદના દૂર થઈ ગયા.

ਤਤੀ ਵਾਉ ਨ ਲਗਈ ਸਤਿਗੁਰਿ ਰਖੇ ਆਪਿ ॥੩॥
tatee vaau na lagee satigur rakhe aap |3|

જેઓ સાચા ગુરુ દ્વારા સુરક્ષિત છે તેમને ગરમ પવનો સ્પર્શતા પણ નથી. ||3||

ਗੁਰੁ ਨਾਰਾਇਣੁ ਦਯੁ ਗੁਰੁ ਗੁਰੁ ਸਚਾ ਸਿਰਜਣਹਾਰੁ ॥
gur naaraaein day gur gur sachaa sirajanahaar |

ગુરુ સર્વવ્યાપી પ્રભુ છે, ગુરુ દયાળુ ગુરુ છે; ગુરુ સાચા સર્જનહાર ભગવાન છે.

ਗੁਰਿ ਤੁਠੈ ਸਭ ਕਿਛੁ ਪਾਇਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰ ॥੪॥੨॥੧੭੦॥
gur tutthai sabh kichh paaeaa jan naanak sad balihaar |4|2|170|

જ્યારે ગુરુ સંપૂર્ણ સંતુષ્ટ થયા, ત્યારે મેં બધું મેળવી લીધું. સેવક નાનક તેમના માટે હંમેશ માટે બલિદાન છે. ||4||2||170||

ਗਉੜੀ ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurree maajh mahalaa 5 |

ગૌરી માજ, પાંચમી મહેલ:

ਹਰਿ ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਾਮਾ ॥
har raam raam raam raamaa |

ભગવાન, ભગવાન, રામ, રામ, રામ:

ਜਪਿ ਪੂਰਨ ਹੋਏ ਕਾਮਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jap pooran hoe kaamaa |1| rahaau |

તેનું ધ્યાન કરવાથી બધી બાબતો ઉકેલાઈ જાય છે. ||1||થોભો ||

ਰਾਮ ਗੋਬਿੰਦ ਜਪੇਦਿਆ ਹੋਆ ਮੁਖੁ ਪਵਿਤ੍ਰੁ ॥
raam gobind japediaa hoaa mukh pavitru |

બ્રહ્માંડના ભગવાનના નામનો જાપ કરવાથી વ્યક્તિનું મુખ પવિત્ર થાય છે.

ਹਰਿ ਜਸੁ ਸੁਣੀਐ ਜਿਸ ਤੇ ਸੋਈ ਭਾਈ ਮਿਤ੍ਰੁ ॥੧॥
har jas suneeai jis te soee bhaaee mitru |1|

જે મને ભગવાનની સ્તુતિ સંભળાવે છે તે મારો મિત્ર અને ભાઈ છે. ||1||

ਸਭਿ ਪਦਾਰਥ ਸਭਿ ਫਲਾ ਸਰਬ ਗੁਣਾ ਜਿਸੁ ਮਾਹਿ ॥
sabh padaarath sabh falaa sarab gunaa jis maeh |

તમામ ખજાનો, તમામ પુરસ્કારો અને તમામ ગુણો બ્રહ્માંડના ભગવાનમાં છે.

ਕਿਉ ਗੋਬਿੰਦੁ ਮਨਹੁ ਵਿਸਾਰੀਐ ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਦੁਖ ਜਾਹਿ ॥੨॥
kiau gobind manahu visaareeai jis simarat dukh jaeh |2|

તેને તમારા મનમાંથી કેમ ભૂલી જાઓ? ધ્યાનમાં તેને યાદ કરવાથી પીડા દૂર થાય છે. ||2||

ਜਿਸੁ ਲੜਿ ਲਗਿਐ ਜੀਵੀਐ ਭਵਜਲੁ ਪਈਐ ਪਾਰਿ ॥
jis larr lagiaai jeeveeai bhavajal peeai paar |

તેમના ઝભ્ભાને પકડીને, આપણે જીવીએ છીએ, અને ભયાનક વિશ્વ-સાગરને પાર કરીએ છીએ.

ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਉਧਾਰੁ ਹੋਇ ਮੁਖ ਊਜਲ ਦਰਬਾਰਿ ॥੩॥
mil saadhoo sang udhaar hoe mukh aoojal darabaar |3|

પવિત્ર સંગની સાધસંગતમાં જોડાવાથી વ્યક્તિનો ઉદ્ધાર થાય છે, અને ભગવાનના દરબારમાં વ્યક્તિનો ચહેરો તેજસ્વી બને છે. ||3||

ਜੀਵਨ ਰੂਪ ਗੋਪਾਲ ਜਸੁ ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੀ ਰਾਸਿ ॥
jeevan roop gopaal jas sant janaa kee raas |

બ્રહ્માંડના પાલનહારની સ્તુતિ એ જીવનનો સાર છે, અને તેમના સંતોની સંપત્તિ છે.

ਨਾਨਕ ਉਬਰੇ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਦਰਿ ਸਚੈ ਸਾਬਾਸਿ ॥੪॥੩॥੧੭੧॥
naanak ubare naam jap dar sachai saabaas |4|3|171|

નાનકનો ઉદ્ધાર થયો, નામ, પ્રભુના નામનો જપ; ટ્રુ કોર્ટમાં, તે ખુશ થાય છે અને બિરદાવે છે. ||4||3||171||

ਗਉੜੀ ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurree maajh mahalaa 5 |

ગૌરી માજ, પાંચમી મહેલ:

ਮੀਠੇ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਉ ਜਿੰਦੂ ਤੂੰ ਮੀਠੇ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥
meetthe har gun gaau jindoo toon meetthe har gun gaau |

પ્રભુના મધુર સ્તુતિ ગાઓ, હે મારા આત્મા, પ્રભુના મીઠા ગુણગાન ગા.

ਸਚੇ ਸੇਤੀ ਰਤਿਆ ਮਿਲਿਆ ਨਿਥਾਵੇ ਥਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sache setee ratiaa miliaa nithaave thaau |1| rahaau |

સાચા સાથે જોડાયેલા, બેઘર લોકોને પણ ઘર મળે છે. ||1||થોભો ||

ਹੋਰਿ ਸਾਦ ਸਭਿ ਫਿਕਿਆ ਤਨੁ ਮਨੁ ਫਿਕਾ ਹੋਇ ॥
hor saad sabh fikiaa tan man fikaa hoe |

અન્ય તમામ સ્વાદ સૌમ્ય અને અસ્પષ્ટ છે; તેમના દ્વારા, શરીર અને મન પણ અસ્પષ્ટ રેન્ડર થાય છે.

ਵਿਣੁ ਪਰਮੇਸਰ ਜੋ ਕਰੇ ਫਿਟੁ ਸੁ ਜੀਵਣੁ ਸੋਇ ॥੧॥
vin paramesar jo kare fitt su jeevan soe |1|

ગુણાતીત પ્રભુ વિના કોઈ શું કરી શકે? તેનું જીવન શાપિત છે, અને તેની પ્રતિષ્ઠાને શાપિત છે. ||1||

ਅੰਚਲੁ ਗਹਿ ਕੈ ਸਾਧ ਕਾ ਤਰਣਾ ਇਹੁ ਸੰਸਾਰੁ ॥
anchal geh kai saadh kaa taranaa ihu sansaar |

પવિત્ર સંતના ઝભ્ભાને પકડીને, આપણે વિશ્વ-સાગરને પાર કરીએ છીએ.

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਆਰਾਧੀਐ ਉਧਰੈ ਸਭ ਪਰਵਾਰੁ ॥੨॥
paarabraham aaraadheeai udharai sabh paravaar |2|

સર્વોચ્ચ ભગવાન ભગવાનની પૂજા કરો અને પૂજા કરો, અને તમારા બધા પરિવારનો પણ ઉદ્ધાર થશે. ||2||

ਸਾਜਨੁ ਬੰਧੁ ਸੁਮਿਤ੍ਰੁ ਸੋ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹਿਰਦੈ ਦੇਇ ॥
saajan bandh sumitru so har naam hiradai dee |

તે મારો સાથી, સંબંધી અને સારો મિત્ર છે, જે મારા હૃદયમાં ભગવાનનું નામ રોપ્યું છે.

ਅਉਗਣ ਸਭਿ ਮਿਟਾਇ ਕੈ ਪਰਉਪਕਾਰੁ ਕਰੇਇ ॥੩॥
aaugan sabh mittaae kai praupakaar karee |3|

તે મારા બધા દોષોને ધોઈ નાખે છે, અને મારા માટે ખૂબ ઉદાર છે. ||3||

ਮਾਲੁ ਖਜਾਨਾ ਥੇਹੁ ਘਰੁ ਹਰਿ ਕੇ ਚਰਣ ਨਿਧਾਨ ॥
maal khajaanaa thehu ghar har ke charan nidhaan |

સંપત્તિ, ખજાનો અને ઘર-પરિવાર એ બધું માત્ર ખંડેર છે; પ્રભુના ચરણ જ એકમાત્ર ખજાનો છે.

ਨਾਨਕੁ ਜਾਚਕੁ ਦਰਿ ਤੇਰੈ ਪ੍ਰਭ ਤੁਧਨੋ ਮੰਗੈ ਦਾਨੁ ॥੪॥੪॥੧੭੨॥
naanak jaachak dar terai prabh tudhano mangai daan |4|4|172|

નાનક તારા દ્વારે ઊભો ભિખારી છે, ભગવાન; તે તમારી ચેરિટી માટે ભીખ માંગે છે. ||4||4||172||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430