શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 942


ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਸਭਿ ਦੂਜੈ ਲਾਗੇ ਦੇਖਹੁ ਰਿਦੈ ਬੀਚਾਰਿ ॥
bin sabadai sabh doojai laage dekhahu ridai beechaar |

શબ્દ વિના, બધા દ્વૈત સાથે જોડાયેલા છે. તમારા હૃદયમાં આનો વિચાર કરો, અને જુઓ.

ਨਾਨਕ ਵਡੇ ਸੇ ਵਡਭਾਗੀ ਜਿਨੀ ਸਚੁ ਰਖਿਆ ਉਰ ਧਾਰਿ ॥੩੪॥
naanak vadde se vaddabhaagee jinee sach rakhiaa ur dhaar |34|

હે નાનક, ધન્ય અને ભાગ્યશાળી છે જેઓ સાચા પ્રભુને પોતાના હૃદયમાં સમાવી રાખે છે. ||34||

ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਤਨੁ ਲਹੈ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥
guramukh ratan lahai liv laae |

ગુરુમુખ રત્ન મેળવે છે, પ્રેમપૂર્વક પ્રભુ પર ધ્યાન કેન્દ્રિત કરે છે.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਖੈ ਰਤਨੁ ਸੁਭਾਇ ॥
guramukh parakhai ratan subhaae |

ગુરુમુખ સાહજિક રીતે આ રત્નનું મૂલ્ય ઓળખે છે.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਚੀ ਕਾਰ ਕਮਾਇ ॥
guramukh saachee kaar kamaae |

ગુરુમુખ સત્યનું આચરણ કરે છે.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਚੇ ਮਨੁ ਪਤੀਆਇ ॥
guramukh saache man pateeae |

ગુરુમુખનું મન સાચા પ્રભુને પ્રસન્ન કરે છે.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਅਲਖੁ ਲਖਾਏ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ॥
guramukh alakh lakhaae tis bhaavai |

ગુરૂમુખ અદ્રશ્ય જુએ છે, જ્યારે તે પ્રભુને પ્રસન્ન કરે છે.

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਚੋਟ ਨ ਖਾਵੈ ॥੩੫॥
naanak guramukh chott na khaavai |35|

ઓ નાનક, ગુરુમુખને સજા સહન કરવી પડતી નથી. ||35||

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਦਾਨੁ ਇਸਨਾਨੁ ॥
guramukh naam daan isanaan |

ગુરુમુખ નામ, દાન અને શુદ્ધિકરણથી ધન્ય છે.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਲਾਗੈ ਸਹਜਿ ਧਿਆਨੁ ॥
guramukh laagai sahaj dhiaan |

ગુરુમુખ તેનું ધ્યાન આકાશી ભગવાન પર કેન્દ્રિત કરે છે.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਵੈ ਦਰਗਹ ਮਾਨੁ ॥
guramukh paavai daragah maan |

ગુરૂમુખ પ્રભુના દરબારમાં સન્માન મેળવે છે.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਭਉ ਭੰਜਨੁ ਪਰਧਾਨੁ ॥
guramukh bhau bhanjan paradhaan |

ગુરુમુખ ભયનો નાશ કરનાર પરમ ભગવાનને પ્રાપ્ત કરે છે.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਰਣੀ ਕਾਰ ਕਰਾਏ ॥
guramukh karanee kaar karaae |

ગુરુમુખ સારા કાર્યો કરે છે, તે અન્ય લોકોને તે કરવા માટે પ્રેરણા આપે છે.

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਏ ॥੩੬॥
naanak guramukh mel milaae |36|

ઓ નાનક, ગુરુમુખ પ્રભુના સંઘમાં એક થાય છે. ||36||

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਸਤ੍ਰ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਬੇਦ ॥
guramukh saasatr simrit bed |

ગુરુમુખ સિમૃતિઓ, શાસ્ત્રો અને વેદોને સમજે છે.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਵੈ ਘਟਿ ਘਟਿ ਭੇਦ ॥
guramukh paavai ghatt ghatt bhed |

ગુરુમુખ દરેકના હૃદયના રહસ્યો જાણે છે.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਵੈਰ ਵਿਰੋਧ ਗਵਾਵੈ ॥
guramukh vair virodh gavaavai |

ગુરુમુખ નફરત અને ઈર્ષ્યાને દૂર કરે છે.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਗਲੀ ਗਣਤ ਮਿਟਾਵੈ ॥
guramukh sagalee ganat mittaavai |

ગુરુમુખ બધો હિસાબ ભૂંસી નાખે છે.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਾਮ ਨਾਮ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ॥
guramukh raam naam rang raataa |

ગુરુમુખ ભગવાનના નામના પ્રેમથી રંગાયેલો છે.

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਖਸਮੁ ਪਛਾਤਾ ॥੩੭॥
naanak guramukh khasam pachhaataa |37|

ઓ નાનક, ગુરુમુખ તેના પ્રભુ અને ગુરુને સાકાર કરે છે. ||37||

ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਭਰਮੈ ਆਵੈ ਜਾਇ ॥
bin gur bharamai aavai jaae |

ગુરુ વિના, વ્યક્તિ ભટકે છે, પુનર્જન્મમાં આવે છે અને જાય છે.

ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਘਾਲ ਨ ਪਵਈ ਥਾਇ ॥
bin gur ghaal na pavee thaae |

ગુરુ વિના વ્યક્તિનું કામ નકામું છે.

ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਮਨੂਆ ਅਤਿ ਡੋਲਾਇ ॥
bin gur manooaa at ddolaae |

ગુરુ વિના મન તદ્દન અસ્થિર છે.

ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਨਹੀ ਬਿਖੁ ਖਾਇ ॥
bin gur tripat nahee bikh khaae |

ગુરુ વિના, વ્યક્તિ અસંતુષ્ટ છે, અને ઝેર ખાય છે.

ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਬਿਸੀਅਰੁ ਡਸੈ ਮਰਿ ਵਾਟ ॥
bin gur biseear ddasai mar vaatt |

ગુરુ વિના માયાના ઝેરીલા સાપના ડંખથી મૃત્યુ પામે છે.

ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਘਾਟੇ ਘਾਟ ॥੩੮॥
naanak gur bin ghaatte ghaatt |38|

ઓ નાનક ગુરુ વિના, સર્વ નષ્ટ થઈ જાય છે. ||38||

ਜਿਸੁ ਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਤਿਸੁ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰੈ ॥
jis gur milai tis paar utaarai |

જે ગુરુને મળે છે તેને પાર વહન કરવામાં આવે છે.

ਅਵਗਣ ਮੇਟੈ ਗੁਣਿ ਨਿਸਤਾਰੈ ॥
avagan mettai gun nisataarai |

તેના પાપો ભૂંસાઈ જાય છે, અને તે પુણ્ય દ્વારા મુક્તિ પામે છે.

ਮੁਕਤਿ ਮਹਾ ਸੁਖ ਗੁਰਸਬਦੁ ਬੀਚਾਰਿ ॥
mukat mahaa sukh gurasabad beechaar |

ગુરુના શબ્દનું ચિંતન કરવાથી મુક્તિની પરમ શાંતિ પ્રાપ્ત થાય છે.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਦੇ ਨ ਆਵੈ ਹਾਰਿ ॥
guramukh kade na aavai haar |

ગુરુમુખ ક્યારેય હારતો નથી.

ਤਨੁ ਹਟੜੀ ਇਹੁ ਮਨੁ ਵਣਜਾਰਾ ॥
tan hattarree ihu man vanajaaraa |

દેહના ભંડારમાં, આ મન છે વેપારી;

ਨਾਨਕ ਸਹਜੇ ਸਚੁ ਵਾਪਾਰਾ ॥੩੯॥
naanak sahaje sach vaapaaraa |39|

ઓ નાનક, તે સત્યમાં સાહજિક રીતે વ્યવહાર કરે છે. ||39||

ਗੁਰਮੁਖਿ ਬਾਂਧਿਓ ਸੇਤੁ ਬਿਧਾਤੈ ॥
guramukh baandhio set bidhaatai |

ગુરુમુખ એ પુલ છે, જે આર્કિટેક્ટ ઓફ ડેસ્ટિની દ્વારા બનાવવામાં આવ્યો છે.

ਲੰਕਾ ਲੂਟੀ ਦੈਤ ਸੰਤਾਪੈ ॥
lankaa loottee dait santaapai |

જુસ્સાના રાક્ષસો જેણે શ્રીલંકાને લૂંટી લીધું હતું - શરીર - પર વિજય મેળવ્યો છે.

ਰਾਮਚੰਦਿ ਮਾਰਿਓ ਅਹਿ ਰਾਵਣੁ ॥
raamachand maario eh raavan |

રામચંદ - મન - એ રાવણ - અભિમાનની કતલ કરી છે;

ਭੇਦੁ ਬਭੀਖਣ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਚਾਇਣੁ ॥
bhed babheekhan guramukh parachaaein |

ગુરુમુખ બાભીખાન દ્વારા જાહેર કરાયેલ રહસ્યને સમજે છે.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਇਰਿ ਪਾਹਣ ਤਾਰੇ ॥
guramukh saaeir paahan taare |

ગુરુમુખ સમુદ્રમાં પથ્થરો પણ વહન કરે છે.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਕੋਟਿ ਤੇਤੀਸ ਉਧਾਰੇ ॥੪੦॥
guramukh kott tetees udhaare |40|

ગુરુમુખ લાખો લોકોને બચાવે છે. ||40||

ਗੁਰਮੁਖਿ ਚੂਕੈ ਆਵਣ ਜਾਣੁ ॥
guramukh chookai aavan jaan |

ગુરુમુખ માટે પુનર્જન્મમાં આવવું અને જવાનું સમાપ્ત થાય છે.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਦਰਗਹ ਪਾਵੈ ਮਾਣੁ ॥
guramukh daragah paavai maan |

પ્રભુના દરબારમાં ગુરુમુખનું સન્માન થાય છે.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਖੋਟੇ ਖਰੇ ਪਛਾਣੁ ॥
guramukh khotte khare pachhaan |

ગુરૂમુખ સાચાને ખોટાને અલગ પાડે છે.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਲਾਗੈ ਸਹਜਿ ਧਿਆਨੁ ॥
guramukh laagai sahaj dhiaan |

ગુરુમુખ તેનું ધ્યાન આકાશી ભગવાન પર કેન્દ્રિત કરે છે.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਦਰਗਹ ਸਿਫਤਿ ਸਮਾਇ ॥
guramukh daragah sifat samaae |

ભગવાનના દરબારમાં, ગુરુમુખ તેમની સ્તુતિમાં લીન થાય છે.

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੰਧੁ ਨ ਪਾਇ ॥੪੧॥
naanak guramukh bandh na paae |41|

ઓ નાનક, ગુરુમુખ બંધનોથી બંધાયેલો નથી. ||41||

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨ ਪਾਏ ॥
guramukh naam niranjan paae |

ગુરુમુખ નિષ્કલંક ભગવાનનું નામ મેળવે છે.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਉਮੈ ਸਬਦਿ ਜਲਾਏ ॥
guramukh haumai sabad jalaae |

શબ્દ દ્વારા, ગુરુમુખ તેના અહંકારને બાળી નાખે છે.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਚੇ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥
guramukh saache ke gun gaae |

ગુરુમુખ સાચા ભગવાનના મહિમાના ગુણગાન ગાય છે.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਚੈ ਰਹੈ ਸਮਾਏ ॥
guramukh saachai rahai samaae |

ગુરુમુખ સાચા પ્રભુમાં લીન રહે છે.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਚਿ ਨਾਮਿ ਪਤਿ ਊਤਮ ਹੋਇ ॥
guramukh saach naam pat aootam hoe |

સાચા નામ દ્વારા, ગુરુમુખ સન્માનિત અને ઉત્કૃષ્ટ થાય છે.

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਗਲ ਭਵਣ ਕੀ ਸੋਝੀ ਹੋਇ ॥੪੨॥
naanak guramukh sagal bhavan kee sojhee hoe |42|

ઓ નાનક, ગુરુમુખ બધા જગતને સમજે છે. ||42||

ਕਵਣ ਮੂਲੁ ਕਵਣ ਮਤਿ ਵੇਲਾ ॥
kavan mool kavan mat velaa |

"મૂળ શું છે, બધાનો સ્ત્રોત? આ સમય માટે શું ઉપદેશો ધરાવે છે?

ਤੇਰਾ ਕਵਣੁ ਗੁਰੂ ਜਿਸ ਕਾ ਤੂ ਚੇਲਾ ॥
teraa kavan guroo jis kaa too chelaa |

તમારા ગુરુ કોણ છે? તમે કોના શિષ્ય છો?

ਕਵਣ ਕਥਾ ਲੇ ਰਹਹੁ ਨਿਰਾਲੇ ॥
kavan kathaa le rahahu niraale |

તે વાણી શું છે, જેનાથી તમે અલિપ્ત રહો છો?

ਬੋਲੈ ਨਾਨਕੁ ਸੁਣਹੁ ਤੁਮ ਬਾਲੇ ॥
bolai naanak sunahu tum baale |

હે નાનક, નાના છોકરા, અમે શું કહીએ છીએ તે સાંભળો.

ਏਸੁ ਕਥਾ ਕਾ ਦੇਇ ਬੀਚਾਰੁ ॥
es kathaa kaa dee beechaar |

અમે શું કહ્યું છે તેના પર અમને તમારો અભિપ્રાય આપો.

ਭਵਜਲੁ ਸਬਦਿ ਲੰਘਾਵਣਹਾਰੁ ॥੪੩॥
bhavajal sabad langhaavanahaar |43|

શબ્દ આપણને ભયાનક વિશ્વ-સાગરને કેવી રીતે પાર કરી શકે છે?" ||43||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430