શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 1103


ਰਾਮ ਨਾਮ ਕੀ ਗਤਿ ਨਹੀ ਜਾਨੀ ਕੈਸੇ ਉਤਰਸਿ ਪਾਰਾ ॥੧॥
raam naam kee gat nahee jaanee kaise utaras paaraa |1|

તમે પ્રભુના નામની ઉત્કૃષ્ટ સ્થિતિ જાણતા નથી; તમે ક્યારેય કેવી રીતે પાર કરશો? ||1||

ਜੀਅ ਬਧਹੁ ਸੁ ਧਰਮੁ ਕਰਿ ਥਾਪਹੁ ਅਧਰਮੁ ਕਹਹੁ ਕਤ ਭਾਈ ॥
jeea badhahu su dharam kar thaapahu adharam kahahu kat bhaaee |

તમે જીવોને મારી નાખો છો, અને તેને ન્યાયી ક્રિયા કહો છો. મને કહો, ભાઈ, તમે અધર્મ કાર્યને શું કહેશો?

ਆਪਸ ਕਉ ਮੁਨਿਵਰ ਕਰਿ ਥਾਪਹੁ ਕਾ ਕਉ ਕਹਹੁ ਕਸਾਈ ॥੨॥
aapas kau munivar kar thaapahu kaa kau kahahu kasaaee |2|

તમે તમારી જાતને સૌથી ઉત્તમ ઋષિ કહો છો; તો પછી તમે કોને કસાઈ કહેશો? ||2||

ਮਨ ਕੇ ਅੰਧੇ ਆਪਿ ਨ ਬੂਝਹੁ ਕਾਹਿ ਬੁਝਾਵਹੁ ਭਾਈ ॥
man ke andhe aap na boojhahu kaeh bujhaavahu bhaaee |

તમે તમારા મનમાં આંધળા છો, અને તમારી જાતને સમજતા નથી; ભાઈ, તમે બીજાને કેવી રીતે સમજાવશો?

ਮਾਇਆ ਕਾਰਨ ਬਿਦਿਆ ਬੇਚਹੁ ਜਨਮੁ ਅਬਿਰਥਾ ਜਾਈ ॥੩॥
maaeaa kaaran bidiaa bechahu janam abirathaa jaaee |3|

માયા અને પૈસા ખાતર તમે જ્ઞાન વેચો છો; તમારું જીવન સાવ નકામું છે. ||3||

ਨਾਰਦ ਬਚਨ ਬਿਆਸੁ ਕਹਤ ਹੈ ਸੁਕ ਕਉ ਪੂਛਹੁ ਜਾਈ ॥
naarad bachan biaas kahat hai suk kau poochhahu jaaee |

નારદ અને વ્યાસ આ વાતો કહે છે; જાઓ અને સુક ડેવને પણ પૂછો.

ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਰਾਮੈ ਰਮਿ ਛੂਟਹੁ ਨਾਹਿ ਤ ਬੂਡੇ ਭਾਈ ॥੪॥੧॥
keh kabeer raamai ram chhoottahu naeh ta boodde bhaaee |4|1|

કબીર કહે છે, પ્રભુના નામનો જપ કરો, તારો ઉદ્ધાર થશે; નહિંતર, તમે ડૂબી જશો, ભાઈ. ||4||1||

ਬਨਹਿ ਬਸੇ ਕਿਉ ਪਾਈਐ ਜਉ ਲਉ ਮਨਹੁ ਨ ਤਜਹਿ ਬਿਕਾਰ ॥
baneh base kiau paaeeai jau lau manahu na tajeh bikaar |

જંગલમાં રહીને તમે તેને કેવી રીતે શોધી શકશો? જ્યાં સુધી તમે તમારા મનમાંથી ભ્રષ્ટાચાર દૂર ન કરો ત્યાં સુધી નહીં.

ਜਿਹ ਘਰੁ ਬਨੁ ਸਮਸਰਿ ਕੀਆ ਤੇ ਪੂਰੇ ਸੰਸਾਰ ॥੧॥
jih ghar ban samasar keea te poore sansaar |1|

જેઓ ઘર અને જંગલમાં એકસરખા દેખાય છે, તેઓ વિશ્વના સૌથી સંપૂર્ણ લોકો છે. ||1||

ਸਾਰ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ਰਾਮਾ ॥
saar sukh paaeeai raamaa |

તમને પ્રભુમાં સાચી શાંતિ મળશે,

ਰੰਗਿ ਰਵਹੁ ਆਤਮੈ ਰਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
rang ravahu aatamai raam |1| rahaau |

જો તમે તમારા અસ્તિત્વમાં પ્રભુ પર પ્રેમપૂર્વક વાસ કરો છો. ||1||થોભો ||

ਜਟਾ ਭਸਮ ਲੇਪਨ ਕੀਆ ਕਹਾ ਗੁਫਾ ਮਹਿ ਬਾਸੁ ॥
jattaa bhasam lepan keea kahaa gufaa meh baas |

મેટેડ વાળ પહેરવાનો, શરીરને રાખથી ગંધવા અને ગુફામાં રહેવાનો શું ઉપયોગ છે?

ਮਨੁ ਜੀਤੇ ਜਗੁ ਜੀਤਿਆ ਜਾਂ ਤੇ ਬਿਖਿਆ ਤੇ ਹੋਇ ਉਦਾਸੁ ॥੨॥
man jeete jag jeetiaa jaan te bikhiaa te hoe udaas |2|

મન પર વિજય મેળવવો, વ્યક્તિ વિશ્વ પર વિજય મેળવે છે, અને પછી ભ્રષ્ટાચારથી અલિપ્ત રહે છે. ||2||

ਅੰਜਨੁ ਦੇਇ ਸਭੈ ਕੋਈ ਟੁਕੁ ਚਾਹਨ ਮਾਹਿ ਬਿਡਾਨੁ ॥
anjan dee sabhai koee ttuk chaahan maeh biddaan |

તેઓ બધા તેમની આંખો પર મેક-અપ લાગુ કરે છે; તેમના ઉદ્દેશ્યો વચ્ચે થોડો તફાવત છે.

ਗਿਆਨ ਅੰਜਨੁ ਜਿਹ ਪਾਇਆ ਤੇ ਲੋਇਨ ਪਰਵਾਨੁ ॥੩॥
giaan anjan jih paaeaa te loein paravaan |3|

પરંતુ તે આંખો, જેના પર આધ્યાત્મિક શાણપણનો મલમ લાગુ પડે છે, તે માન્ય અને સર્વોચ્ચ છે. ||3||

ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਅਬ ਜਾਨਿਆ ਗੁਰਿ ਗਿਆਨੁ ਦੀਆ ਸਮਝਾਇ ॥
keh kabeer ab jaaniaa gur giaan deea samajhaae |

કબીર કહે, હવે હું મારા પ્રભુને ઓળખું છું; ગુરુએ મને આધ્યાત્મિક જ્ઞાન આપ્યું છે.

ਅੰਤਰ ਗਤਿ ਹਰਿ ਭੇਟਿਆ ਅਬ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਕਤਹੂ ਨ ਜਾਇ ॥੪॥੨॥
antar gat har bhettiaa ab meraa man katahoo na jaae |4|2|

હું પ્રભુને મળ્યો છું, અને હું અંદરથી મુક્ત થયો છું; હવે મારું મન જરા પણ ભટકતું નથી. ||4||2||

ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਜਾ ਕਉ ਫੁਰੀ ਤਬ ਕਾਹੂ ਸਿਉ ਕਿਆ ਕਾਜ ॥
ridh sidh jaa kau furee tab kaahoo siau kiaa kaaj |

તમારી પાસે સંપત્તિ અને ચમત્કારિક આધ્યાત્મિક શક્તિઓ છે; તો તમારે બીજા કોઈ સાથે શું કામકાજ છે?

ਤੇਰੇ ਕਹਨੇ ਕੀ ਗਤਿ ਕਿਆ ਕਹਉ ਮੈ ਬੋਲਤ ਹੀ ਬਡ ਲਾਜ ॥੧॥
tere kahane kee gat kiaa khau mai bolat hee badd laaj |1|

તમારી વાતની વાસ્તવિકતા વિશે હું શું કહું? મને તમારી સાથે વાત કરવામાં પણ શરમ આવે છે. ||1||

ਰਾਮੁ ਜਿਹ ਪਾਇਆ ਰਾਮ ॥
raam jih paaeaa raam |

જેણે પ્રભુને શોધી લીધો છે,

ਤੇ ਭਵਹਿ ਨ ਬਾਰੈ ਬਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
te bhaveh na baarai baar |1| rahaau |

ઘરે-ઘરે ભટકતો નથી. ||1||થોભો ||

ਝੂਠਾ ਜਗੁ ਡਹਕੈ ਘਨਾ ਦਿਨ ਦੁਇ ਬਰਤਨ ਕੀ ਆਸ ॥
jhootthaa jag ddahakai ghanaa din due baratan kee aas |

ખોટા વિશ્વ થોડા દિવસો માટે વાપરવા માટે સંપત્તિ શોધવાની આશામાં ચારે બાજુ ભટક્યા કરે છે.

ਰਾਮ ਉਦਕੁ ਜਿਹ ਜਨ ਪੀਆ ਤਿਹਿ ਬਹੁਰਿ ਨ ਭਈ ਪਿਆਸ ॥੨॥
raam udak jih jan peea tihi bahur na bhee piaas |2|

તે નમ્ર વ્યક્તિ, જે ભગવાનનું પાણી પીવે છે, તેને ફરીથી ક્યારેય તરસ લાગતી નથી. ||2||

ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ਜਿਹ ਬੂਝਿਆ ਆਸਾ ਤੇ ਭਇਆ ਨਿਰਾਸੁ ॥
guraprasaad jih boojhiaa aasaa te bheaa niraas |

ગુરુની કૃપાથી જે સમજે છે, તે આશાની વચ્ચે આશા મુક્ત થઈ જાય છે.

ਸਭੁ ਸਚੁ ਨਦਰੀ ਆਇਆ ਜਉ ਆਤਮ ਭਇਆ ਉਦਾਸੁ ॥੩॥
sabh sach nadaree aaeaa jau aatam bheaa udaas |3|

જ્યારે આત્મા અલિપ્ત થઈ જાય ત્યારે વ્યક્તિ સર્વત્ર પ્રભુના દર્શન કરવા આવે છે. ||3||

ਰਾਮ ਨਾਮ ਰਸੁ ਚਾਖਿਆ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਹਰ ਤਾਰਿ ॥
raam naam ras chaakhiaa har naamaa har taar |

મેં પ્રભુના નામના ઉત્કૃષ્ટ સારનો સ્વાદ ચાખ્યો છે; ભગવાનનું નામ દરેકને વહન કરે છે.

ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਕੰਚਨੁ ਭਇਆ ਭ੍ਰਮੁ ਗਇਆ ਸਮੁਦ੍ਰੈ ਪਾਰਿ ॥੪॥੩॥
kahu kabeer kanchan bheaa bhram geaa samudrai paar |4|3|

કબીર કહે, હું સોના જેવો થઈ ગયો; સંશય દૂર થઈ ગયો અને હું સંસાર સાગર પાર કરી ગયો. ||4||3||

ਉਦਕ ਸਮੁੰਦ ਸਲਲ ਕੀ ਸਾਖਿਆ ਨਦੀ ਤਰੰਗ ਸਮਾਵਹਿਗੇ ॥
audak samund salal kee saakhiaa nadee tarang samaavahige |

સાગરના પાણીમાં પાણીના ટીપાની જેમ અને પ્રવાહના મોજાની જેમ હું પ્રભુમાં ભળી જાઉં છું.

ਸੁੰਨਹਿ ਸੁੰਨੁ ਮਿਲਿਆ ਸਮਦਰਸੀ ਪਵਨ ਰੂਪ ਹੋਇ ਜਾਵਹਿਗੇ ॥੧॥
suneh sun miliaa samadarasee pavan roop hoe jaavahige |1|

મારા અસ્તિત્વને ભગવાનના સંપૂર્ણ અસ્તિત્વમાં ભેળવીને, હું હવાની જેમ નિષ્પક્ષ અને પારદર્શક બન્યો છું. ||1||

ਬਹੁਰਿ ਹਮ ਕਾਹੇ ਆਵਹਿਗੇ ॥
bahur ham kaahe aavahige |

મારે ફરીથી દુનિયામાં શા માટે આવવું જોઈએ?

ਆਵਨ ਜਾਨਾ ਹੁਕਮੁ ਤਿਸੈ ਕਾ ਹੁਕਮੈ ਬੁਝਿ ਸਮਾਵਹਿਗੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
aavan jaanaa hukam tisai kaa hukamai bujh samaavahige |1| rahaau |

આવવું અને જવું તેમના આદેશના આદેશથી છે; તેમના આદેશને સમજીને, હું તેમનામાં ભળી જઈશ. ||1||થોભો ||

ਜਬ ਚੂਕੈ ਪੰਚ ਧਾਤੁ ਕੀ ਰਚਨਾ ਐਸੇ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਵਹਿਗੇ ॥
jab chookai panch dhaat kee rachanaa aaise bharam chukaavahige |

જ્યારે પાંચ તત્વોથી બનેલું શરીર નાશ પામે છે, ત્યારે આવી કોઈપણ શંકાનો અંત આવશે.

ਦਰਸਨੁ ਛੋਡਿ ਭਏ ਸਮਦਰਸੀ ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਹਿਗੇ ॥੨॥
darasan chhodd bhe samadarasee eko naam dhiaavahige |2|

ફિલસૂફીની વિવિધ શાખાઓ છોડીને, હું બધાને સમાન રીતે જોઉં છું; હું ફક્ત એક નામનું જ ધ્યાન કરું છું. ||2||

ਜਿਤ ਹਮ ਲਾਏ ਤਿਤ ਹੀ ਲਾਗੇ ਤੈਸੇ ਕਰਮ ਕਮਾਵਹਿਗੇ ॥
jit ham laae tith hee laage taise karam kamaavahige |

હું જેની સાથે જોડાયેલું છું, તેની સાથે હું જોડાયેલું છું; આવા કાર્યો હું કરું છું.

ਹਰਿ ਜੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਜਉ ਅਪਨੀ ਤੌ ਗੁਰ ਕੇ ਸਬਦਿ ਸਮਾਵਹਿਗੇ ॥੩॥
har jee kripaa kare jau apanee tau gur ke sabad samaavahige |3|

જ્યારે પ્રિય ભગવાન તેમની કૃપા આપે છે, ત્યારે હું ગુરુના શબ્દના શબ્દમાં ભળી ગયો છું. ||3||

ਜੀਵਤ ਮਰਹੁ ਮਰਹੁ ਫੁਨਿ ਜੀਵਹੁ ਪੁਨਰਪਿ ਜਨਮੁ ਨ ਹੋਈ ॥
jeevat marahu marahu fun jeevahu punarap janam na hoee |

હજુ સુધી જીવતા મૃત્યુ પામે છે, અને તેથી મૃત્યુ દ્વારા, જીવંત રહો; આમ તમે ફરી જન્મ પામશો નહિ.


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430