શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 355


ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਜੀਵਾਲੇ ਜੀਆ ਜਹ ਭਾਵੈ ਤਹ ਰਾਖੁ ਤੁਹੀ ॥੫॥੧੯॥
kahai naanak jeevaale jeea jah bhaavai tah raakh tuhee |5|19|

નાનક કહે છે, તે જીવોને જીવન આપે છે; હે ભગવાન, કૃપા કરીને મને તમારી ઇચ્છા પ્રમાણે રાખો. ||5||19||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥
aasaa mahalaa 1 |

આસા, પ્રથમ મહેલ:

ਕਾਇਆ ਬ੍ਰਹਮਾ ਮਨੁ ਹੈ ਧੋਤੀ ॥
kaaeaa brahamaa man hai dhotee |

દેહને બ્રાહ્મણ રહેવા દો, મનને કમર-કપડાં થવા દો;

ਗਿਆਨੁ ਜਨੇਊ ਧਿਆਨੁ ਕੁਸਪਾਤੀ ॥
giaan janeaoo dhiaan kusapaatee |

આધ્યાત્મિક શાણપણને પવિત્ર દોરો અને ધ્યાનને ઔપચારિક રિંગ બનવા દો.

ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਜਸੁ ਜਾਚਉ ਨਾਉ ॥
har naamaa jas jaachau naau |

હું મારા શુદ્ધ સ્નાન તરીકે ભગવાનનું નામ અને તેમની સ્તુતિ શોધું છું.

ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਬ੍ਰਹਮਿ ਸਮਾਉ ॥੧॥
guraparasaadee braham samaau |1|

ગુરુની કૃપાથી હું ભગવાનમાં સમાઈ ગયો છું. ||1||

ਪਾਂਡੇ ਐਸਾ ਬ੍ਰਹਮ ਬੀਚਾਰੁ ॥
paandde aaisaa braham beechaar |

હે પંડિત, હે ધર્મગુરુ, એવી રીતે ભગવાનનું ચિંતન કરો

ਨਾਮੇ ਸੁਚਿ ਨਾਮੋ ਪੜਉ ਨਾਮੇ ਚਜੁ ਆਚਾਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
naame such naamo prrau naame chaj aachaar |1| rahaau |

કે તેમનું નામ તમને પવિત્ર કરી શકે, કે તેમનું નામ તમારો અભ્યાસ બની શકે, અને તેમનું નામ તમારી શાણપણ અને જીવનશૈલી બની શકે. ||1||થોભો ||

ਬਾਹਰਿ ਜਨੇਊ ਜਿਚਰੁ ਜੋਤਿ ਹੈ ਨਾਲਿ ॥
baahar janeaoo jichar jot hai naal |

જ્યાં સુધી દિવ્ય પ્રકાશ અંદર છે ત્યાં સુધી બાહ્ય પવિત્ર દોરો સાર્થક છે.

ਧੋਤੀ ਟਿਕਾ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ॥
dhotee ttikaa naam samaal |

માટે નામ, ભગવાનના નામનું સ્મરણ કરો, તમારા કમર-કપડા અને તમારા કપાળ પર વિધિની નિશાની બનાવો.

ਐਥੈ ਓਥੈ ਨਿਬਹੀ ਨਾਲਿ ॥
aaithai othai nibahee naal |

અહીં અને હવે પછી, ફક્ત નામ જ તમારી સાથે રહેશે.

ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਹੋਰਿ ਕਰਮ ਨ ਭਾਲਿ ॥੨॥
vin naavai hor karam na bhaal |2|

નામ સિવાય બીજી કોઈ ક્રિયાઓ ન લેવી. ||2||

ਪੂਜਾ ਪ੍ਰੇਮ ਮਾਇਆ ਪਰਜਾਲਿ ॥
poojaa prem maaeaa parajaal |

પ્રેમભરી આરાધના કરીને પ્રભુની આરાધના કરો, અને માયાની તમારી ઈચ્છાને બાળી નાખો.

ਏਕੋ ਵੇਖਹੁ ਅਵਰੁ ਨ ਭਾਲਿ ॥
eko vekhahu avar na bhaal |

ફક્ત એક જ ભગવાનને જુઓ, અને બીજા કોઈની શોધ કરશો નહીં.

ਚੀਨੑੈ ਤਤੁ ਗਗਨ ਦਸ ਦੁਆਰ ॥
cheenaai tat gagan das duaar |

વાસ્તવિકતાથી વાકેફ બનો, દસમા દ્વારના આકાશમાં;

ਹਰਿ ਮੁਖਿ ਪਾਠ ਪੜੈ ਬੀਚਾਰ ॥੩॥
har mukh paatth parrai beechaar |3|

ભગવાનના શબ્દને મોટેથી વાંચો, અને તેનું ચિંતન કરો. ||3||

ਭੋਜਨੁ ਭਾਉ ਭਰਮੁ ਭਉ ਭਾਗੈ ॥
bhojan bhaau bharam bhau bhaagai |

તેમના પ્રેમના આહાર સાથે, શંકા અને ભય દૂર થાય છે.

ਪਾਹਰੂਅਰਾ ਛਬਿ ਚੋਰੁ ਨ ਲਾਗੈ ॥
paaharooaraa chhab chor na laagai |

ભગવાન તમારા રાત્રિના ચોકીદાર તરીકે, કોઈ ચોર તોડવાની હિંમત કરશે નહીં.

ਤਿਲਕੁ ਲਿਲਾਟਿ ਜਾਣੈ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੁ ॥
tilak lilaatt jaanai prabh ek |

એક ભગવાનનું જ્ઞાન તમારા કપાળ પર ઔપચારિક ચિહ્ન બનવા દો.

ਬੂਝੈ ਬ੍ਰਹਮੁ ਅੰਤਰਿ ਬਿਬੇਕੁ ॥੪॥
boojhai braham antar bibek |4|

ભગવાન તમારી અંદર છે તે અનુભૂતિને તમારો ભેદભાવ થવા દો. ||4||

ਆਚਾਰੀ ਨਹੀ ਜੀਤਿਆ ਜਾਇ ॥
aachaaree nahee jeetiaa jaae |

ધાર્મિક ક્રિયાઓ દ્વારા, ભગવાન પર જીત મેળવી શકાતી નથી;

ਪਾਠ ਪੜੈ ਨਹੀ ਕੀਮਤਿ ਪਾਇ ॥
paatth parrai nahee keemat paae |

પવિત્ર ગ્રંથોના પાઠ કરવાથી, તેનું મૂલ્ય આંકી શકાતું નથી.

ਅਸਟ ਦਸੀ ਚਹੁ ਭੇਦੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥
asatt dasee chahu bhed na paaeaa |

અઢાર પુરાણ અને ચાર વેદ તેમના રહસ્યને જાણતા નથી.

ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰਿ ਬ੍ਰਹਮੁ ਦਿਖਾਇਆ ॥੫॥੨੦॥
naanak satigur braham dikhaaeaa |5|20|

ઓ નાનક, સાચા ગુરુએ મને ભગવાન ભગવાન બતાવ્યા છે. ||5||20||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥
aasaa mahalaa 1 |

આસા, પ્રથમ મહેલ:

ਸੇਵਕੁ ਦਾਸੁ ਭਗਤੁ ਜਨੁ ਸੋਈ ॥
sevak daas bhagat jan soee |

તે એકલો જ નિઃસ્વાર્થ સેવક, દાસ અને નમ્ર ભક્ત છે,

ਠਾਕੁਰ ਕਾ ਦਾਸੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਈ ॥
tthaakur kaa daas guramukh hoee |

જે ગુરુમુખ તરીકે, તેના ભગવાન અને માસ્ટરનો ગુલામ બને છે.

ਜਿਨਿ ਸਿਰਿ ਸਾਜੀ ਤਿਨਿ ਫੁਨਿ ਗੋਈ ॥
jin sir saajee tin fun goee |

જેણે બ્રહ્માંડ બનાવ્યું છે, તે આખરે તેનો નાશ કરશે.

ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥੧॥
tis bin doojaa avar na koee |1|

તેના વિના બીજું કોઈ જ નથી. ||1||

ਸਾਚੁ ਨਾਮੁ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਵੀਚਾਰਿ ॥
saach naam gur sabad veechaar |

ગુરુના શબ્દના શબ્દ દ્વારા, ગુરુમુખ સાચા નામનું ચિંતન કરે છે;

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਚੇ ਸਾਚੈ ਦਰਬਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
guramukh saache saachai darabaar |1| rahaau |

ટ્રુ કોર્ટમાં તે સાચો હોવાનું જાણવા મળે છે. ||1||થોભો ||

ਸਚਾ ਅਰਜੁ ਸਚੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥
sachaa araj sachee aradaas |

સાચી પ્રાર્થના, સાચી પ્રાર્થના

ਮਹਲੀ ਖਸਮੁ ਸੁਣੇ ਸਾਬਾਸਿ ॥
mahalee khasam sune saabaas |

- તેમની ઉત્કૃષ્ટ હાજરીની હવેલીમાં, સાચા ભગવાન માસ્ટર આ સાંભળે છે અને તાળીઓ પાડે છે.

ਸਚੈ ਤਖਤਿ ਬੁਲਾਵੈ ਸੋਇ ॥
sachai takhat bulaavai soe |

તે સત્યવાદીને તેના સ્વર્ગીય સિંહાસન પર બોલાવે છે

ਦੇ ਵਡਿਆਈ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਇ ॥੨॥
de vaddiaaee kare su hoe |2|

અને તેમના પર ભવ્ય મહાનતા આપે છે; જે તે ઈચ્છે છે, તે થાય છે. ||2||

ਤੇਰਾ ਤਾਣੁ ਤੂਹੈ ਦੀਬਾਣੁ ॥
teraa taan toohai deebaan |

શક્તિ તમારી છે; તું મારો એકમાત્ર આધાર છે.

ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਸਚੁ ਨੀਸਾਣੁ ॥
gur kaa sabad sach neesaan |

ગુરુના શબ્દનો શબ્દ મારો સાચો પાસવર્ડ છે.

ਮੰਨੇ ਹੁਕਮੁ ਸੁ ਪਰਗਟੁ ਜਾਇ ॥
mane hukam su paragatt jaae |

જે ભગવાનની આજ્ઞાનું પાલન કરે છે, તે તેની પાસે ખુલ્લેઆમ જાય છે.

ਸਚੁ ਨੀਸਾਣੈ ਠਾਕ ਨ ਪਾਇ ॥੩॥
sach neesaanai tthaak na paae |3|

સત્યના પાસવર્ડ સાથે, તેનો માર્ગ અવરોધિત નથી. ||3||

ਪੰਡਿਤ ਪੜਹਿ ਵਖਾਣਹਿ ਵੇਦੁ ॥
panddit parreh vakhaaneh ved |

પંડિત વેદ વાંચે છે અને સમજાવે છે,

ਅੰਤਰਿ ਵਸਤੁ ਨ ਜਾਣਹਿ ਭੇਦੁ ॥
antar vasat na jaaneh bhed |

પરંતુ તે પોતાની અંદર રહેલી વસ્તુનું રહસ્ય જાણતો નથી.

ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਸੋਝੀ ਬੂਝ ਨ ਹੋਇ ॥
gur bin sojhee boojh na hoe |

ગુરુ વિના, સમજણ અને અનુભૂતિ પ્રાપ્ત થતી નથી;

ਸਾਚਾ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ ॥੪॥
saachaa rav rahiaa prabh soe |4|

પરંતુ તેમ છતાં ભગવાન સાચા છે, સર્વત્ર વ્યાપેલા છે. ||4||

ਕਿਆ ਹਉ ਆਖਾ ਆਖਿ ਵਖਾਣੀ ॥
kiaa hau aakhaa aakh vakhaanee |

મારે શું કહેવું, કે બોલવું કે વર્ણન કરવું?

ਤੂੰ ਆਪੇ ਜਾਣਹਿ ਸਰਬ ਵਿਡਾਣੀ ॥
toon aape jaaneh sarab viddaanee |

હે સંપૂર્ણ અજાયબીના ભગવાન, ફક્ત તમે જ જાણો છો.

ਨਾਨਕ ਏਕੋ ਦਰੁ ਦੀਬਾਣੁ ॥
naanak eko dar deebaan |

નાનક એક ભગવાનના દ્વારનો સહારો લે છે.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਚੁ ਤਹਾ ਗੁਦਰਾਣੁ ॥੫॥੨੧॥
guramukh saach tahaa gudaraan |5|21|

ત્યાં, સાચા દ્વારે, ગુરુમુખો પોતાને ટકાવી રાખે છે. ||5||21||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥
aasaa mahalaa 1 |

આસા, પ્રથમ મહેલ:

ਕਾਚੀ ਗਾਗਰਿ ਦੇਹ ਦੁਹੇਲੀ ਉਪਜੈ ਬਿਨਸੈ ਦੁਖੁ ਪਾਈ ॥
kaachee gaagar deh duhelee upajai binasai dukh paaee |

શરીરનો માટીનો ઘડો કંગાળ છે; તે જન્મ અને મૃત્યુ દ્વારા પીડા સહન કરે છે.

ਇਹੁ ਜਗੁ ਸਾਗਰੁ ਦੁਤਰੁ ਕਿਉ ਤਰੀਐ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਗੁਰ ਪਾਰਿ ਨ ਪਾਈ ॥੧॥
eihu jag saagar dutar kiau tareeai bin har gur paar na paaee |1|

આ ભયાનક વિશ્વ-સાગર કેવી રીતે ઓળંગી શકાય? પ્રભુ-ગુરુ વિના એનો પાર નથી. ||1||

ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ਹਰੇ ॥
tujh bin avar na koee mere piaare tujh bin avar na koe hare |

હે મારા પ્રિયતમ, તારા વિના બીજું કોઈ જ નથી; તમારા વિના, બીજું કોઈ નથી.

ਸਰਬੀ ਰੰਗੀ ਰੂਪੀ ਤੂੰਹੈ ਤਿਸੁ ਬਖਸੇ ਜਿਸੁ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sarabee rangee roopee toonhai tis bakhase jis nadar kare |1| rahaau |

તમે બધા રંગો અને સ્વરૂપોમાં છો; તે એકલાને માફ કરવામાં આવે છે, જેના પર તમે કૃપાની તમારી નજર આપો છો. ||1||થોભો ||

ਸਾਸੁ ਬੁਰੀ ਘਰਿ ਵਾਸੁ ਨ ਦੇਵੈ ਪਿਰ ਸਿਉ ਮਿਲਣ ਨ ਦੇਇ ਬੁਰੀ ॥
saas buree ghar vaas na devai pir siau milan na dee buree |

માયા, મારી સાસુ, દુષ્ટ છે; તે મને મારા પોતાના ઘરમાં રહેવા દેતી નથી. દુષ્ટ મને મારા પતિ ભગવાન સાથે મળવા દેતો નથી.

ਸਖੀ ਸਾਜਨੀ ਕੇ ਹਉ ਚਰਨ ਸਰੇਵਉ ਹਰਿ ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਨਦਰਿ ਧਰੀ ॥੨॥
sakhee saajanee ke hau charan sarevau har gur kirapaa te nadar dharee |2|

હું મારા સાથીઓ અને મિત્રોના ચરણોમાં સેવા કરું છું; ભગવાને ગુરુની કૃપાથી મને તેમની દયા વરસાવી છે. ||2||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430