શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 514


ਨਾਨਕ ਮਨ ਹੀ ਤੇ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਨਾ ਕਿਛੁ ਮਰੈ ਨ ਜਾਇ ॥੨॥
naanak man hee te man maaniaa naa kichh marai na jaae |2|

હે નાનક, મન દ્વારા, મન સંતુષ્ટ થાય છે, અને પછી, કંઈ આવતું નથી કે જતું નથી. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

પૌરી:

ਕਾਇਆ ਕੋਟੁ ਅਪਾਰੁ ਹੈ ਮਿਲਣਾ ਸੰਜੋਗੀ ॥
kaaeaa kott apaar hai milanaa sanjogee |

શરીર અનંત ભગવાનનો ગઢ છે; તે માત્ર ભાગ્ય દ્વારા જ પ્રાપ્ત થાય છે.

ਕਾਇਆ ਅੰਦਰਿ ਆਪਿ ਵਸਿ ਰਹਿਆ ਆਪੇ ਰਸ ਭੋਗੀ ॥
kaaeaa andar aap vas rahiaa aape ras bhogee |

ભગવાન પોતે શરીરની અંદર વસે છે; તે પોતે જ આનંદનો ઉપભોગ કરનાર છે.

ਆਪਿ ਅਤੀਤੁ ਅਲਿਪਤੁ ਹੈ ਨਿਰਜੋਗੁ ਹਰਿ ਜੋਗੀ ॥
aap ateet alipat hai nirajog har jogee |

તે પોતે અલિપ્ત અને અપ્રભાવિત રહે છે; અસંબંધિત હોવા છતાં, તે હજુ પણ જોડાયેલ છે.

ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋ ਕਰੇ ਹਰਿ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਗੀ ॥
jo tis bhaavai so kare har kare su hogee |

તે જે ઇચ્છે છે તે કરે છે, અને તે જે કરે છે તે થાય છે.

ਹਰਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ਲਹਿ ਜਾਹਿ ਵਿਜੋਗੀ ॥੧੩॥
har guramukh naam dhiaaeeai leh jaeh vijogee |13|

ગુરુમુખ ભગવાનના નામનું ધ્યાન કરે છે, અને ભગવાનથી અલગતા સમાપ્ત થાય છે. ||13||

ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥
salok mahalaa 3 |

સાલોક, ત્રીજી મહેલ:

ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਆਪਿ ਅਖਾਇਦਾ ਗੁਰਸਬਦੀ ਸਚੁ ਸੋਇ ॥
vaahu vaahu aap akhaaeidaa gurasabadee sach soe |

વાહ! વાહ! ગુરુના શબ્દના સાચા શબ્દ દ્વારા, ભગવાન પોતે જ આપણને તેમની સ્તુતિ કરવા પ્રેરે છે.

ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਸਿਫਤਿ ਸਲਾਹ ਹੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝੈ ਕੋਇ ॥
vaahu vaahu sifat salaah hai guramukh boojhai koe |

વાહ! વાહ! તેમની સ્તુતિ અને પ્રશંસા છે; ગુરમુખો કેટલા દુર્લભ છે જેઓ આ સમજે છે.

ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਬਾਣੀ ਸਚੁ ਹੈ ਸਚਿ ਮਿਲਾਵਾ ਹੋਇ ॥
vaahu vaahu baanee sach hai sach milaavaa hoe |

વાહ! વાહ! તેમની બાની સાચી વાત છે, જેના દ્વારા આપણે આપણા સાચા પ્રભુને મળીએ છીએ.

ਨਾਨਕ ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਕਰਤਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਕਰਮਿ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ॥੧॥
naanak vaahu vaahu karatiaa prabh paaeaa karam paraapat hoe |1|

ઓ નાનક, વાહો જપ! વાહ! ભગવાન પ્રાપ્ત થાય છે; તેમની કૃપાથી, તે પ્રાપ્ત થાય છે. ||1||

ਮਃ ੩ ॥
mahalaa 3 |

ત્રીજી મહેલ:

ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਕਰਤੀ ਰਸਨਾ ਸਬਦਿ ਸੁਹਾਈ ॥
vaahu vaahu karatee rasanaa sabad suhaaee |

વાહો જપ! વાહ! જીભ શબ્દના શબ્દથી શણગારેલી છે.

ਪੂਰੈ ਸਬਦਿ ਪ੍ਰਭੁ ਮਿਲਿਆ ਆਈ ॥
poorai sabad prabh miliaa aaee |

સંપૂર્ણ શબ્દ દ્વારા, વ્યક્તિ ભગવાનને મળવા આવે છે.

ਵਡਭਾਗੀਆ ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਮੁਹਹੁ ਕਢਾਈ ॥
vaddabhaageea vaahu vaahu muhahu kadtaaee |

કેટલા ભાગ્યશાળી છે તે, જેઓ મોં વડે વાહોનો જપ કરે છે! વાહ!

ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਕਰਹਿ ਸੇਈ ਜਨ ਸੋਹਣੇ ਤਿਨੑ ਕਉ ਪਰਜਾ ਪੂਜਣ ਆਈ ॥
vaahu vaahu kareh seee jan sohane tina kau parajaa poojan aaee |

વાહો જપ કરનાર વ્યક્તિઓ કેટલી સુંદર છે! વાહ! ; લોકો તેમની પૂજા કરવા આવે છે.

ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਕਰਮਿ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਵੈ ਨਾਨਕ ਦਰਿ ਸਚੈ ਸੋਭਾ ਪਾਈ ॥੨॥
vaahu vaahu karam paraapat hovai naanak dar sachai sobhaa paaee |2|

વાહ! વાહ! તેમની કૃપાથી પ્રાપ્ત થાય છે; ઓ નાનક, સાચા ભગવાનના દ્વાર પર સન્માન મળે છે. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

પૌરી:

ਬਜਰ ਕਪਾਟ ਕਾਇਆ ਗੜੑ ਭੀਤਰਿ ਕੂੜੁ ਕੁਸਤੁ ਅਭਿਮਾਨੀ ॥
bajar kapaatt kaaeaa garra bheetar koorr kusat abhimaanee |

શરીરના કિલ્લાની અંદર અસત્ય, કપટ અને અભિમાનના કઠણ અને કઠોર દરવાજા છે.

ਭਰਮਿ ਭੂਲੇ ਨਦਰਿ ਨ ਆਵਨੀ ਮਨਮੁਖ ਅੰਧ ਅਗਿਆਨੀ ॥
bharam bhoole nadar na aavanee manamukh andh agiaanee |

શંકાથી ભ્રમિત, અંધ અને અજ્ઞાની સ્વ-ઇચ્છાવાળા મનમુખો તેમને જોઈ શકતા નથી.

ਉਪਾਇ ਕਿਤੈ ਨ ਲਭਨੀ ਕਰਿ ਭੇਖ ਥਕੇ ਭੇਖਵਾਨੀ ॥
aupaae kitai na labhanee kar bhekh thake bhekhavaanee |

તેઓ કોઈપણ પ્રયત્નો દ્વારા શોધી શકાતા નથી; તેમના ધાર્મિક વસ્ત્રો પહેરીને, પહેરનારાઓ પ્રયાસ કરીને થાકી ગયા છે.

ਗੁਰਸਬਦੀ ਖੋਲਾਈਅਨਿੑ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਾਨੀ ॥
gurasabadee kholaaeeani har naam japaanee |

ગુરુના શબ્દ દ્વારા જ દરવાજા ખોલવામાં આવે છે, અને પછી, વ્યક્તિ ભગવાનના નામનો જાપ કરે છે.

ਹਰਿ ਜੀਉ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਿਰਖੁ ਹੈ ਜਿਨ ਪੀਆ ਤੇ ਤ੍ਰਿਪਤਾਨੀ ॥੧੪॥
har jeeo amrit birakh hai jin peea te tripataanee |14|

પ્રિય ભગવાન એ અમૃતનું વૃક્ષ છે; જેઓ આ અમૃત પીવે છે તેઓ તૃપ્ત થાય છે. ||14||

ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥
salok mahalaa 3 |

સાલોક, ત્રીજી મહેલ:

ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਕਰਤਿਆ ਰੈਣਿ ਸੁਖਿ ਵਿਹਾਇ ॥
vaahu vaahu karatiaa rain sukh vihaae |

વાહો જપ! વાહ! જીવનની રાત શાંતિથી પસાર થાય છે.

ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਕਰਤਿਆ ਸਦਾ ਅਨੰਦੁ ਹੋਵੈ ਮੇਰੀ ਮਾਇ ॥
vaahu vaahu karatiaa sadaa anand hovai meree maae |

વાહો જપ! વાહ! હું શાશ્વત આનંદમાં છું, હે મારી માતા!

ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਕਰਤਿਆ ਹਰਿ ਸਿਉ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥
vaahu vaahu karatiaa har siau liv laae |

વાહો જપ! વાહ!, હું પ્રભુના પ્રેમમાં પડી ગયો છું.

ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਕਰਮੀ ਬੋਲੈ ਬੋਲਾਇ ॥
vaahu vaahu karamee bolai bolaae |

વાહ! વાહ! સત્કર્મના કર્મ દ્વારા, હું તેનો જપ કરું છું, અને અન્ય લોકોને પણ તેનો જાપ કરવાની પ્રેરણા આપું છું.

ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਕਰਤਿਆ ਸੋਭਾ ਪਾਇ ॥
vaahu vaahu karatiaa sobhaa paae |

વાહો જપ! વાહ!, વ્યક્તિને સન્માન મળે છે.

ਨਾਨਕ ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਸਤਿ ਰਜਾਇ ॥੧॥
naanak vaahu vaahu sat rajaae |1|

ઓ નાનક, વાહ! વાહ! સાચા પ્રભુની ઇચ્છા છે. ||1||

ਮਃ ੩ ॥
mahalaa 3 |

ત્રીજી મહેલ:

ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਬਾਣੀ ਸਚੁ ਹੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਲਧੀ ਭਾਲਿ ॥
vaahu vaahu baanee sach hai guramukh ladhee bhaal |

વાહ! વાહ! સાચા શબ્દની બાની છે. શોધ કરતાં, ગુરુમુખોએ તે શોધી કાઢ્યું.

ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਸਬਦੇ ਉਚਰੈ ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਹਿਰਦੈ ਨਾਲਿ ॥
vaahu vaahu sabade ucharai vaahu vaahu hiradai naal |

વાહ! વાહ! તેઓ શબદનો ઉચ્ચાર કરે છે. વાહ! વાહ! તેઓ તેને પોતાના હૃદયમાં સમાવી લે છે.

ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਕਰਤਿਆ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਸਹਜੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਭਾਲਿ ॥
vaahu vaahu karatiaa har paaeaa sahaje guramukh bhaal |

વાહો જપ! વાહ! ગુરૂમુખો સરળતાથી ભગવાનને શોધ્યા પછી મેળવી લે છે.

ਸੇ ਵਡਭਾਗੀ ਨਾਨਕਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਿਦੈ ਸਮਾਲਿ ॥੨॥
se vaddabhaagee naanakaa har har ridai samaal |2|

હે નાનક, ખૂબ જ ભાગ્યશાળી છે જેઓ પોતાના હૃદયમાં ભગવાન, હર, હરનું ચિંતન કરે છે. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

પૌરી:

ਏ ਮਨਾ ਅਤਿ ਲੋਭੀਆ ਨਿਤ ਲੋਭੇ ਰਾਤਾ ॥
e manaa at lobheea nit lobhe raataa |

હે મારા અત્યંત લોભી મન, તું નિરંતર લોભમાં મગ્ન રહે છે.

ਮਾਇਆ ਮਨਸਾ ਮੋਹਣੀ ਦਹ ਦਿਸ ਫਿਰਾਤਾ ॥
maaeaa manasaa mohanee dah dis firaataa |

મોહક માયાની તમારી ઈચ્છામાં, તમે દસ દિશાઓમાં ભટકો છો.

ਅਗੈ ਨਾਉ ਜਾਤਿ ਨ ਜਾਇਸੀ ਮਨਮੁਖਿ ਦੁਖੁ ਖਾਤਾ ॥
agai naau jaat na jaaeisee manamukh dukh khaataa |

તમારું નામ અને સામાજિક દરજ્જો હવે પછી તમારી સાથે જશે નહીં; સ્વ-ઇચ્છા ધરાવતો મનમુખ દુઃખથી ભસ્મ થાય છે.

ਰਸਨਾ ਹਰਿ ਰਸੁ ਨ ਚਖਿਓ ਫੀਕਾ ਬੋਲਾਤਾ ॥
rasanaa har ras na chakhio feekaa bolaataa |

તમારી જીભ પ્રભુના ઉત્કૃષ્ટ સારનો સ્વાદ લેતી નથી; તે માત્ર અસ્પષ્ટ શબ્દો બોલે છે.

ਜਿਨਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਚਾਖਿਆ ਸੇ ਜਨ ਤ੍ਰਿਪਤਾਤਾ ॥੧੫॥
jinaa guramukh amrit chaakhiaa se jan tripataataa |15|

જે ગુરુમુખો અમૃત પીવે છે તેઓ તૃપ્ત થાય છે. ||15||

ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥
salok mahalaa 3 |

સાલોક, ત્રીજી મહેલ:

ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਤਿਸ ਨੋ ਆਖੀਐ ਜਿ ਸਚਾ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰੁ ॥
vaahu vaahu tis no aakheeai ji sachaa gahir ganbheer |

વાહો જપ કરો! વાહ! ભગવાનને, જે સાચા, ગહન અને અગમ્ય છે.

ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਤਿਸ ਨੋ ਆਖੀਐ ਜਿ ਗੁਣਦਾਤਾ ਮਤਿ ਧੀਰੁ ॥
vaahu vaahu tis no aakheeai ji gunadaataa mat dheer |

વાહો જપ કરો! વાહ! ભગવાનને, જે ગુણ, બુદ્ધિ અને ધૈર્ય આપનાર છે.


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430