શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 456


ਗੁਪਤ ਪ੍ਰਗਟ ਜਾ ਕਉ ਅਰਾਧਹਿ ਪਉਣ ਪਾਣੀ ਦਿਨਸੁ ਰਾਤਿ ॥
gupat pragatt jaa kau araadheh paun paanee dinas raat |

અદ્રશ્ય અને દૃશ્યમાન જીવો દિવસ અને રાત પવન અને પાણી સાથે તેમની આરાધના કરે છે.

ਨਖਿਅਤ੍ਰ ਸਸੀਅਰ ਸੂਰ ਧਿਆਵਹਿ ਬਸੁਧ ਗਗਨਾ ਗਾਵਏ ॥
nakhiatr saseear soor dhiaaveh basudh gaganaa gaave |

તારાઓ, ચંદ્ર અને સૂર્ય તેમનું ધ્યાન કરે છે; પૃથ્વી અને આકાશ તેને ગાય છે.

ਸਗਲ ਖਾਣੀ ਸਗਲ ਬਾਣੀ ਸਦਾ ਸਦਾ ਧਿਆਵਏ ॥
sagal khaanee sagal baanee sadaa sadaa dhiaave |

સૃષ્ટિના તમામ સ્ત્રોતો અને બધી ભાષાઓ તેના પર કાયમ અને હંમેશ માટે ધ્યાન કરે છે.

ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਪੁਰਾਣ ਚਤੁਰ ਬੇਦਹ ਖਟੁ ਸਾਸਤ੍ਰ ਜਾ ਕਉ ਜਪਾਤਿ ॥
simrit puraan chatur bedah khatt saasatr jaa kau japaat |

સિમૃતિઓ, પુરાણો, ચાર વેદ અને છ શાસ્ત્રો તેમનું ધ્યાન કરે છે.

ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਭਗਤਿ ਵਛਲ ਨਾਨਕ ਮਿਲੀਐ ਸੰਗਿ ਸਾਤਿ ॥੩॥
patit paavan bhagat vachhal naanak mileeai sang saat |3|

તે પાપીઓના શુદ્ધિ કરનાર છે, તેમના સંતોનો પ્રેમી છે; ઓ નાનક, તે સંતોની સોસાયટીમાં મળે છે. ||3||

ਜੇਤੀ ਪ੍ਰਭੂ ਜਨਾਈ ਰਸਨਾ ਤੇਤ ਭਨੀ ॥
jetee prabhoo janaaee rasanaa tet bhanee |

જેટલું ઈશ્વરે આપણને પ્રગટ કર્યું છે, એટલું જ આપણે આપણી માતૃભાષાથી બોલી શકીએ છીએ.

ਅਨਜਾਨਤ ਜੋ ਸੇਵੈ ਤੇਤੀ ਨਹ ਜਾਇ ਗਨੀ ॥
anajaanat jo sevai tetee nah jaae ganee |

તમારી સેવા કરનારા અજાણ્યા લોકો ગણી શકાય નહીં.

ਅਵਿਗਤ ਅਗਨਤ ਅਥਾਹ ਠਾਕੁਰ ਸਗਲ ਮੰਝੇ ਬਾਹਰਾ ॥
avigat aganat athaah tthaakur sagal manjhe baaharaa |

અવિનાશી, અગણિત, અને અગમ્ય એ ભગવાન અને માસ્ટર છે; તે અંદર અને બહાર દરેક જગ્યાએ છે.

ਸਰਬ ਜਾਚਿਕ ਏਕੁ ਦਾਤਾ ਨਹ ਦੂਰਿ ਸੰਗੀ ਜਾਹਰਾ ॥
sarab jaachik ek daataa nah door sangee jaaharaa |

આપણે બધા ભિખારી છીએ, તે એક અને એકમાત્ર આપનાર છે; તે દૂર નથી, પણ આપણી સાથે છે, સદા હાજર છે.

ਵਸਿ ਭਗਤ ਥੀਆ ਮਿਲੇ ਜੀਆ ਤਾ ਕੀ ਉਪਮਾ ਕਿਤ ਗਨੀ ॥
vas bhagat theea mile jeea taa kee upamaa kit ganee |

તે તેના ભક્તોની શક્તિમાં છે; જેમના આત્માઓ તેની સાથે એકરૂપ છે - તેમના ગુણગાન કેવી રીતે ગાઈ શકે?

ਇਹੁ ਦਾਨੁ ਮਾਨੁ ਨਾਨਕੁ ਪਾਏ ਸੀਸੁ ਸਾਧਹ ਧਰਿ ਚਰਨੀ ॥੪॥੨॥੫॥
eihu daan maan naanak paae sees saadhah dhar charanee |4|2|5|

નાનકને પવિત્ર સંતોના ચરણોમાં માથું મૂકીને આ ભેટ અને સન્માન પ્રાપ્ત થાય. ||4||2||5||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
aasaa mahalaa 5 |

આસા, પાંચમી મહેલ,

ਸਲੋਕ ॥
salok |

સાલોક:

ਉਦਮੁ ਕਰਹੁ ਵਡਭਾਗੀਹੋ ਸਿਮਰਹੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਾਇ ॥
audam karahu vaddabhaageeho simarahu har har raae |

હે પરમ ભાગ્યશાળીઓ, પ્રયત્ન કરો અને ભગવાન રાજા ભગવાનનું ધ્યાન કરો.

ਨਾਨਕ ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਸਭ ਸੁਖ ਹੋਵਹਿ ਦੂਖੁ ਦਰਦੁ ਭ੍ਰਮੁ ਜਾਇ ॥੧॥
naanak jis simarat sabh sukh hoveh dookh darad bhram jaae |1|

હે નાનક, ધ્યાન માં તેમનું સ્મરણ કરવાથી તમને સંપૂર્ણ શાંતિ મળશે, અને તમારા દુઃખો અને મુશ્કેલીઓ અને શંકાઓ દૂર થશે. ||1||

ਛੰਤੁ ॥
chhant |

છન્ત:

ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਗੋਬਿੰਦ ਨਹ ਅਲਸਾਈਐ ॥
naam japat gobind nah alasaaeeai |

બ્રહ્માંડના ભગવાનના નામનો જાપ કરો; આળસુ ન બનો.

ਭੇਟਤ ਸਾਧੂ ਸੰਗ ਜਮ ਪੁਰਿ ਨਹ ਜਾਈਐ ॥
bhettat saadhoo sang jam pur nah jaaeeai |

સાધ સંગત, પવિત્રની કંપની સાથે મુલાકાત, તમારે મૃત્યુની નગરીમાં જવું પડશે નહીં.

ਦੂਖ ਦਰਦ ਨ ਭਉ ਬਿਆਪੈ ਨਾਮੁ ਸਿਮਰਤ ਸਦ ਸੁਖੀ ॥
dookh darad na bhau biaapai naam simarat sad sukhee |

પીડા, મુશ્કેલી અને ભય તમને પીડિત કરશે નહીં; નામનું ધ્યાન કરવાથી કાયમી શાંતિ મળે છે.

ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਅਰਾਧਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਮਨਿ ਮੁਖੀ ॥
saas saas araadh har har dhiaae so prabh man mukhee |

દરેક શ્વાસ સાથે, ભગવાનની આરાધના કરો; તમારા મનમાં અને તમારા મોંથી ભગવાન ભગવાનનું ધ્યાન કરો.

ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਦਇਆਲ ਰਸਾਲ ਗੁਣ ਨਿਧਿ ਕਰਿ ਦਇਆ ਸੇਵਾ ਲਾਈਐ ॥
kripaal deaal rasaal gun nidh kar deaa sevaa laaeeai |

હે દયાળુ અને દયાળુ ભગવાન, હે ઉત્કૃષ્ટ સારનો ખજાનો, શ્રેષ્ઠતાનો ખજાનો, કૃપા કરીને મને તમારી સેવામાં જોડો.

ਨਾਨਕੁ ਪਇਅੰਪੈ ਚਰਣ ਜੰਪੈ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਗੋਬਿੰਦ ਨਹ ਅਲਸਾਈਐ ॥੧॥
naanak peianpai charan janpai naam japat gobind nah alasaaeeai |1|

નાનક પ્રાર્થના કરે છે: હું ભગવાનના કમળના ચરણોનું ધ્યાન કરી શકું, અને બ્રહ્માંડના ભગવાનના નામનો જાપ કરવામાં આળસુ ન બનો. ||1||

ਪਾਵਨ ਪਤਿਤ ਪੁਨੀਤ ਨਾਮ ਨਿਰੰਜਨਾ ॥
paavan patit puneet naam niranjanaa |

પાપીઓને શુદ્ધ કરનાર એ નામ છે, પવિત્ર ભગવાનનું શુદ્ધ નામ.

ਭਰਮ ਅੰਧੇਰ ਬਿਨਾਸ ਗਿਆਨ ਗੁਰ ਅੰਜਨਾ ॥
bharam andher binaas giaan gur anjanaa |

ગુરુના આધ્યાત્મિક જ્ઞાનના હીલિંગ મલમ દ્વારા શંકાનો અંધકાર દૂર થાય છે.

ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਅੰਜਨ ਪ੍ਰਭ ਨਿਰੰਜਨ ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਪੂਰਿਆ ॥
gur giaan anjan prabh niranjan jal thal maheeal pooriaa |

ગુરુના આધ્યાત્મિક જ્ઞાનના ઉપચાર મલમ દ્વારા, વ્યક્તિ નિષ્કલંક ભગવાન ભગવાનને મળે છે, જે સંપૂર્ણ રીતે જળ, જમીન અને આકાશમાં વ્યાપેલા છે.

ਇਕ ਨਿਮਖ ਜਾ ਕੈ ਰਿਦੈ ਵਸਿਆ ਮਿਟੇ ਤਿਸਹਿ ਵਿਸੂਰਿਆ ॥
eik nimakh jaa kai ridai vasiaa mitte tiseh visooriaa |

જો તે હૃદયમાં વાસ કરે છે, તો એક ક્ષણ માટે પણ, દુઃખો ભૂલી જાય છે.

ਅਗਾਧਿ ਬੋਧ ਸਮਰਥ ਸੁਆਮੀ ਸਰਬ ਕਾ ਭਉ ਭੰਜਨਾ ॥
agaadh bodh samarath suaamee sarab kaa bhau bhanjanaa |

સર્વશક્તિમાન ભગવાન અને માસ્ટરનું જ્ઞાન અગમ્ય છે; તે બધાના ભયનો નાશ કરનાર છે.

ਨਾਨਕੁ ਪਇਅੰਪੈ ਚਰਣ ਜੰਪੈ ਪਾਵਨ ਪਤਿਤ ਪੁਨੀਤ ਨਾਮ ਨਿਰੰਜਨਾ ॥੨॥
naanak peianpai charan janpai paavan patit puneet naam niranjanaa |2|

નાનક પ્રાર્થના કરે છે, હું ભગવાનના કમળના ચરણોનું ધ્યાન કરું છું. પાપીઓનું શુદ્ધિકરણ નામ છે, પવિત્ર ભગવાનનું શુદ્ધ નામ. ||2||

ਓਟ ਗਹੀ ਗੋਪਾਲ ਦਇਆਲ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧੇ ॥
ott gahee gopaal deaal kripaa nidhe |

બ્રહ્માંડના પાલનહાર, કૃપાના ભંડાર એવા દયાળુ ભગવાનનું રક્ષણ મેં ગ્રહણ કર્યું છે.

ਮੋਹਿ ਆਸਰ ਤੁਅ ਚਰਨ ਤੁਮਾਰੀ ਸਰਨਿ ਸਿਧੇ ॥
mohi aasar tua charan tumaaree saran sidhe |

હું તમારા કમળના ચરણોનો આધાર લઉં છું, અને તમારા ગર્ભગૃહના રક્ષણમાં હું પૂર્ણતા પ્રાપ્ત કરું છું.

ਹਰਿ ਚਰਨ ਕਾਰਨ ਕਰਨ ਸੁਆਮੀ ਪਤਿਤ ਉਧਰਨ ਹਰਿ ਹਰੇ ॥
har charan kaaran karan suaamee patit udharan har hare |

પ્રભુના કમળ ચરણ એ કારણોનું કારણ છે; ભગવાન ગુરુ પાપીઓને પણ બચાવે છે.

ਸਾਗਰ ਸੰਸਾਰ ਭਵ ਉਤਾਰ ਨਾਮੁ ਸਿਮਰਤ ਬਹੁ ਤਰੇ ॥
saagar sansaar bhav utaar naam simarat bahu tare |

તેથી ઘણા સાચવવામાં આવે છે; તેઓ ભગવાનના નામનું ચિંતન કરીને ભયાનક વિશ્વ-સાગરને પાર કરે છે.

ਆਦਿ ਅੰਤਿ ਬੇਅੰਤ ਖੋਜਹਿ ਸੁਨੀ ਉਧਰਨ ਸੰਤਸੰਗ ਬਿਧੇ ॥
aad ant beant khojeh sunee udharan santasang bidhe |

શરૂઆતમાં અને અંતમાં, ભગવાનને શોધનારા અસંખ્ય છે. મેં સાંભળ્યું છે કે સંતોનો સમાજ મોક્ષનો માર્ગ છે.

ਨਾਨਕੁ ਪਇਅੰਪੈ ਚਰਨ ਜੰਪੈ ਓਟ ਗਹੀ ਗੋਪਾਲ ਦਇਆਲ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧੇ ॥੩॥
naanak peianpai charan janpai ott gahee gopaal deaal kripaa nidhe |3|

નાનક પ્રાર્થના કરે છે, હું ભગવાનના કમળના ચરણોનું ધ્યાન કરું છું, અને બ્રહ્માંડના ભગવાન, દયાળુ, દયાના સાગરના રક્ષણને પકડું છું. ||3||

ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਹਰਿ ਬਿਰਦੁ ਆਪਿ ਬਨਾਇਆ ॥
bhagat vachhal har birad aap banaaeaa |

ભગવાન તેમના ભક્તોના પ્રેમી છે; આ તેમનો કુદરતી માર્ગ છે.

ਜਹ ਜਹ ਸੰਤ ਅਰਾਧਹਿ ਤਹ ਤਹ ਪ੍ਰਗਟਾਇਆ ॥
jah jah sant araadheh tah tah pragattaaeaa |

જ્યાં પણ સંતો ભગવાનની આરાધના કરે છે, ત્યાં તે પ્રગટ થાય છે.

ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਿ ਲੀਏ ਸਮਾਇ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ਭਗਤ ਕਾਰਜ ਸਾਰਿਆ ॥
prabh aap lee samaae sahaj subhaae bhagat kaaraj saariaa |

ભગવાન તેમના ભક્તો સાથે તેમની કુદરતી રીતે ભળી જાય છે, અને તેમની બાબતોનું નિરાકરણ કરે છે.

ਆਨੰਦ ਹਰਿ ਜਸ ਮਹਾ ਮੰਗਲ ਸਰਬ ਦੂਖ ਵਿਸਾਰਿਆ ॥
aanand har jas mahaa mangal sarab dookh visaariaa |

ભગવાનની સ્તુતિના આનંદમાં, તેઓ પરમ આનંદ મેળવે છે, અને તેમના બધા દુ: ખ ભૂલી જાય છે.


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430