શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 298


ਊਤਮੁ ਊਚੌ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਗੁਣ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਣਹਿ ਸੇਖ ॥
aootam aoochau paarabraham gun ant na jaaneh sekh |

કે સર્વોચ્ચ ભગવાન ભગવાન સૌથી ઉત્કૃષ્ટ અને ઉચ્ચ છે. હજાર જીભવાળો સર્પ પણ તેના મહિમાની મર્યાદા જાણતો નથી.

ਨਾਰਦ ਮੁਨਿ ਜਨ ਸੁਕ ਬਿਆਸ ਜਸੁ ਗਾਵਤ ਗੋਬਿੰਦ ॥
naarad mun jan suk biaas jas gaavat gobind |

નારદ, નમ્ર માણસો, સુક અને વ્યાસ બ્રહ્માંડના ભગવાનના ગુણગાન ગાય છે.

ਰਸ ਗੀਧੇ ਹਰਿ ਸਿਉ ਬੀਧੇ ਭਗਤ ਰਚੇ ਭਗਵੰਤ ॥
ras geedhe har siau beedhe bhagat rache bhagavant |

તેઓ ભગવાનના સારથી રંગાયેલા છે; તેની સાથે સંયુક્ત; તેઓ ભગવાન ભગવાનની ભક્તિમાં સમાઈ જાય છે.

ਮੋਹ ਮਾਨ ਭ੍ਰਮੁ ਬਿਨਸਿਓ ਪਾਈ ਸਰਨਿ ਦਇਆਲ ॥
moh maan bhram binasio paaee saran deaal |

જ્યારે વ્યક્તિ દયાળુ ભગવાનના ધામમાં જાય છે ત્યારે ભાવનાત્મક આસક્તિ, અભિમાન અને શંકા દૂર થાય છે.

ਚਰਨ ਕਮਲ ਮਨਿ ਤਨਿ ਬਸੇ ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਿ ਨਿਹਾਲ ॥
charan kamal man tan base darasan dekh nihaal |

તેમના કમળ ચરણ મારા મન અને શરીરની અંદર રહે છે અને તેમના દર્શનના ધન્ય દર્શનને જોઈને હું આનંદિત થઈ ગયો છું.

ਲਾਭੁ ਮਿਲੈ ਤੋਟਾ ਹਿਰੈ ਸਾਧਸੰਗਿ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥
laabh milai tottaa hirai saadhasang liv laae |

લોકો તેમનો નફો મેળવે છે, અને કોઈ નુકસાન સહન કરતા નથી, જ્યારે તેઓ સાધ સંગત, પવિત્ર કંપની માટે પ્રેમને સ્વીકારે છે.

ਖਾਟਿ ਖਜਾਨਾ ਗੁਣ ਨਿਧਿ ਹਰੇ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥੬॥
khaatt khajaanaa gun nidh hare naanak naam dhiaae |6|

તેઓ ભગવાનના ખજાનામાં, શ્રેષ્ઠતાના સાગર, હે નાનક, નામનું ધ્યાન કરીને ભેગા થાય છે. ||6||

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

સાલોક:

ਸੰਤ ਮੰਡਲ ਹਰਿ ਜਸੁ ਕਥਹਿ ਬੋਲਹਿ ਸਤਿ ਸੁਭਾਇ ॥
sant manddal har jas katheh boleh sat subhaae |

સંતોના મેળાવડામાં પ્રભુના ગુણગાન ગાઓ અને પ્રેમથી સત્ય બોલો.

ਨਾਨਕ ਮਨੁ ਸੰਤੋਖੀਐ ਏਕਸੁ ਸਿਉ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੭॥
naanak man santokheeai ekas siau liv laae |7|

ઓ નાનક, મન સંતુષ્ટ થઈ જાય છે, એક ભગવાન માટે પ્રેમ રાખે છે. ||7||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

પૌરી:

ਸਪਤਮਿ ਸੰਚਹੁ ਨਾਮ ਧਨੁ ਟੂਟਿ ਨ ਜਾਹਿ ਭੰਡਾਰ ॥
sapatam sanchahu naam dhan ttoott na jaeh bhanddaar |

ચંદ્ર ચક્રનો સાતમો દિવસ: નામની સંપત્તિ ભેગી કરો; આ એક એવો ખજાનો છે જે ક્યારેય ખતમ થવાનો નથી.

ਸੰਤਸੰਗਤਿ ਮਹਿ ਪਾਈਐ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰ ॥
santasangat meh paaeeai ant na paaraavaar |

સંતોના સમાજમાં, તે પ્રાપ્ત થાય છે; તેને કોઈ અંત કે મર્યાદા નથી.

ਆਪੁ ਤਜਹੁ ਗੋਬਿੰਦ ਭਜਹੁ ਸਰਨਿ ਪਰਹੁ ਹਰਿ ਰਾਇ ॥
aap tajahu gobind bhajahu saran parahu har raae |

તમારા સ્વાર્થ અને અહંકારનો ત્યાગ કરો, અને બ્રહ્માંડના ભગવાનનું ધ્યાન કરો, વાઇબ્રેટ કરો; અમારા રાજા, ભગવાનના અભયારણ્યમાં લઈ જાઓ.

ਦੂਖ ਹਰੈ ਭਵਜਲੁ ਤਰੈ ਮਨ ਚਿੰਦਿਆ ਫਲੁ ਪਾਇ ॥
dookh harai bhavajal tarai man chindiaa fal paae |

તમારી પીડાઓ દૂર થઈ જશે - ભયાનક વિશ્વ-સાગરને પાર કરો, અને તમારા મનની ઇચ્છાઓનું ફળ મેળવો.

ਆਠ ਪਹਰ ਮਨਿ ਹਰਿ ਜਪੈ ਸਫਲੁ ਜਨਮੁ ਪਰਵਾਣੁ ॥
aatth pahar man har japai safal janam paravaan |

જે વ્યક્તિ દિવસના ચોવીસ કલાક ભગવાનનું ધ્યાન કરે છે - તેનું સંસારમાં આવવું ફળદાયી અને ધન્ય છે.

ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਸਦਾ ਸੰਗਿ ਕਰਨੈਹਾਰੁ ਪਛਾਣੁ ॥
antar baahar sadaa sang karanaihaar pachhaan |

આંતરિક અને બાહ્ય રીતે, સમજો કે સર્જક ભગવાન હંમેશા તમારી સાથે છે.

ਸੋ ਸਾਜਨੁ ਸੋ ਸਖਾ ਮੀਤੁ ਜੋ ਹਰਿ ਕੀ ਮਤਿ ਦੇਇ ॥
so saajan so sakhaa meet jo har kee mat dee |

તે તમારો મિત્ર છે, તમારો સાથી છે, તમારો ખૂબ જ શ્રેષ્ઠ મિત્ર છે, જે ભગવાનની ઉપદેશો આપે છે.

ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਬਲਿਹਾਰਣੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪੇਇ ॥੭॥
naanak tis balihaaranai har har naam japee |7|

નાનક એ ભગવાન, હર, હરના નામનો જાપ કરનારને બલિદાન છે. ||7||

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

સાલોક:

ਆਠ ਪਹਰ ਗੁਨ ਗਾਈਅਹਿ ਤਜੀਅਹਿ ਅਵਰਿ ਜੰਜਾਲ ॥
aatth pahar gun gaaeeeh tajeeeh avar janjaal |

દિવસના ચોવીસ કલાક ભગવાનની સ્તુતિ ગાઓ; અન્ય ગૂંચવણોનો ત્યાગ કરો.

ਜਮਕੰਕਰੁ ਜੋਹਿ ਨ ਸਕਈ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭੂ ਦਇਆਲ ॥੮॥
jamakankar johi na sakee naanak prabhoo deaal |8|

મૃત્યુ પ્રધાન પણ તે વ્યક્તિને જોઈ શકતા નથી, હે નાનક, જેના પર ભગવાન દયાળુ છે. ||8||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

પૌરી:

ਅਸਟਮੀ ਅਸਟ ਸਿਧਿ ਨਵ ਨਿਧਿ ॥
asattamee asatt sidh nav nidh |

ચંદ્ર ચક્રનો આઠમો દિવસ: સિદ્ધોની આઠ આધ્યાત્મિક શક્તિઓ, નવ ખજાના,

ਸਗਲ ਪਦਾਰਥ ਪੂਰਨ ਬੁਧਿ ॥
sagal padaarath pooran budh |

બધી કિંમતી વસ્તુઓ, સંપૂર્ણ બુદ્ધિ,

ਕਵਲ ਪ੍ਰਗਾਸ ਸਦਾ ਆਨੰਦ ॥
kaval pragaas sadaa aanand |

હૃદય-કમળનું ઉદઘાટન, શાશ્વત આનંદ,

ਨਿਰਮਲ ਰੀਤਿ ਨਿਰੋਧਰ ਮੰਤ ॥
niramal reet nirodhar mant |

શુદ્ધ જીવનશૈલી, અચૂક મંત્ર,

ਸਗਲ ਧਰਮ ਪਵਿਤ੍ਰ ਇਸਨਾਨੁ ॥
sagal dharam pavitr isanaan |

બધા ધાર્મિક ગુણો, પવિત્ર શુદ્ધિકરણ સ્નાન,

ਸਭ ਮਹਿ ਊਚ ਬਿਸੇਖ ਗਿਆਨੁ ॥
sabh meh aooch bisekh giaan |

સૌથી ઉચ્ચ અને ઉત્કૃષ્ટ આધ્યાત્મિક શાણપણ

ਹਰਿ ਹਰਿ ਭਜਨੁ ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਸੰਗਿ ॥
har har bhajan poore gur sang |

આ સંપૂર્ણ ગુરુના સંગમાં ભગવાન, હર, હરનું ધ્યાન કરવાથી, સ્પંદન કરવાથી પ્રાપ્ત થાય છે.

ਜਪਿ ਤਰੀਐ ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ॥੮॥
jap tareeai naanak naam har rang |8|

હે નાનક, પ્રભુના નામનો પ્રેમપૂર્વક જાપ કરવાથી તમારો ઉદ્ધાર થશે. ||8||

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

સાલોક:

ਨਾਰਾਇਣੁ ਨਹ ਸਿਮਰਿਓ ਮੋਹਿਓ ਸੁਆਦ ਬਿਕਾਰ ॥
naaraaein nah simario mohio suaad bikaar |

તે ધ્યાનમાં પ્રભુને યાદ કરતો નથી; તે ભ્રષ્ટાચારના આનંદથી મોહિત છે.

ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਬਿਸਾਰਿਐ ਨਰਕ ਸੁਰਗ ਅਵਤਾਰ ॥੯॥
naanak naam bisaariaai narak surag avataar |9|

હે નાનક, નામ ભૂલીને, તે સ્વર્ગ અને નરકમાં પુનર્જન્મ પામે છે. ||9||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

પૌરી:

ਨਉਮੀ ਨਵੇ ਛਿਦ੍ਰ ਅਪਵੀਤ ॥
naumee nave chhidr apaveet |

ચંદ્ર ચક્રનો નવમો દિવસ: શરીરના નવ છિદ્રો અશુદ્ધ છે.

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨ ਜਪਹਿ ਕਰਤ ਬਿਪਰੀਤਿ ॥
har naam na japeh karat bipareet |

લોકો પ્રભુના નામનો જપ કરતા નથી; તેના બદલે, તેઓ દુષ્ટતા આચરે છે.

ਪਰ ਤ੍ਰਿਅ ਰਮਹਿ ਬਕਹਿ ਸਾਧ ਨਿੰਦ ॥
par tria rameh bakeh saadh nind |

તેઓ વ્યભિચાર કરે છે, સંતોની નિંદા કરે છે,

ਕਰਨ ਨ ਸੁਨਹੀ ਹਰਿ ਜਸੁ ਬਿੰਦ ॥
karan na sunahee har jas bind |

અને ભગવાનની સ્તુતિનો એક નાનો ટુકડો પણ સાંભળશો નહીં.

ਹਿਰਹਿ ਪਰ ਦਰਬੁ ਉਦਰ ਕੈ ਤਾਈ ॥
hireh par darab udar kai taaee |

તેઓ પોતાના પેટ ખાતર બીજાની સંપત્તિ ચોરી લે છે,

ਅਗਨਿ ਨ ਨਿਵਰੈ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਨ ਬੁਝਾਈ ॥
agan na nivarai trisanaa na bujhaaee |

પરંતુ આગ ઓલવાઈ નથી, અને તેમની તરસ છીપાઈ નથી.

ਹਰਿ ਸੇਵਾ ਬਿਨੁ ਏਹ ਫਲ ਲਾਗੇ ॥
har sevaa bin eh fal laage |

ભગવાનની સેવા કર્યા વિના, આ તેમના પુરસ્કારો છે.

ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਬਿਸਰਤ ਮਰਿ ਜਮਹਿ ਅਭਾਗੇ ॥੯॥
naanak prabh bisarat mar jameh abhaage |9|

હે નાનક, ભગવાનને ભૂલીને, કમનસીબ લોકો જન્મે છે, મૃત્યુ પામે છે. ||9||

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

સાલોક:

ਦਸ ਦਿਸ ਖੋਜਤ ਮੈ ਫਿਰਿਓ ਜਤ ਦੇਖਉ ਤਤ ਸੋਇ ॥
das dis khojat mai firio jat dekhau tat soe |

હું ભટક્યો છું, દસ દિશાઓમાં શોધું છું - જ્યાં હું જોઉં છું, ત્યાં હું તેને જોઉં છું.

ਮਨੁ ਬਸਿ ਆਵੈ ਨਾਨਕਾ ਜੇ ਪੂਰਨ ਕਿਰਪਾ ਹੋਇ ॥੧੦॥
man bas aavai naanakaa je pooran kirapaa hoe |10|

ઓ નાનક, જો તે તેની સંપૂર્ણ કૃપા આપે તો મન નિયંત્રિત થાય છે. ||10||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

પૌરી:

ਦਸਮੀ ਦਸ ਦੁਆਰ ਬਸਿ ਕੀਨੇ ॥
dasamee das duaar bas keene |

ચંદ્ર ચક્રનો દસમો દિવસ: દસ સંવેદનાત્મક અને મોટર અવયવોને ઓવરપાવર કરો;

ਮਨਿ ਸੰਤੋਖੁ ਨਾਮ ਜਪਿ ਲੀਨੇ ॥
man santokh naam jap leene |

તમારું મન સંતુષ્ટ રહેશે, કારણ કે તમે નામનો જપ કરશો.

ਕਰਨੀ ਸੁਨੀਐ ਜਸੁ ਗੋਪਾਲ ॥
karanee suneeai jas gopaal |

તમારા કાનથી, વિશ્વના ભગવાનની સ્તુતિ સાંભળો;

ਨੈਨੀ ਪੇਖਤ ਸਾਧ ਦਇਆਲ ॥
nainee pekhat saadh deaal |

તમારી આંખોથી, દયાળુ, પવિત્ર સંતો જુઓ.

ਰਸਨਾ ਗੁਨ ਗਾਵੈ ਬੇਅੰਤ ॥
rasanaa gun gaavai beant |

તમારી જીભથી, અનંત ભગવાનના મહિમાનું ગાન કરો.

ਮਨ ਮਹਿ ਚਿਤਵੈ ਪੂਰਨ ਭਗਵੰਤ ॥
man meh chitavai pooran bhagavant |

તમારા મનમાં, સંપૂર્ણ ભગવાન ભગવાનને યાદ કરો.


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430