શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 703


ਰਤਨੁ ਰਾਮੁ ਘਟ ਹੀ ਕੇ ਭੀਤਰਿ ਤਾ ਕੋ ਗਿਆਨੁ ਨ ਪਾਇਓ ॥
ratan raam ghatt hee ke bheetar taa ko giaan na paaeio |

ભગવાનનું રત્ન મારા હૃદયમાં ઊંડા છે, પરંતુ મને તેમના વિશે કોઈ જ્ઞાન નથી.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਭਗਵੰਤ ਭਜਨ ਬਿਨੁ ਬਿਰਥਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਓ ॥੨॥੧॥
jan naanak bhagavant bhajan bin birathaa janam gavaaeio |2|1|

હે સેવક નાનક, કંપન કર્યા વિના, ભગવાન ભગવાનનું ધ્યાન કર્યા વિના, માનવ જીવન નકામું અને ખોવાઈ જાય છે. ||2||1||

ਜੈਤਸਰੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥
jaitasaree mahalaa 9 |

જૈતશ્રી, નવમી મહેલ:

ਹਰਿ ਜੂ ਰਾਖਿ ਲੇਹੁ ਪਤਿ ਮੇਰੀ ॥
har joo raakh lehu pat meree |

હે પ્રિય ભગવાન, કૃપા કરીને, મારા સન્માનને બચાવો!

ਜਮ ਕੋ ਤ੍ਰਾਸ ਭਇਓ ਉਰ ਅੰਤਰਿ ਸਰਨਿ ਗਹੀ ਕਿਰਪਾ ਨਿਧਿ ਤੇਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jam ko traas bheio ur antar saran gahee kirapaa nidh teree |1| rahaau |

મૃત્યુનો ભય મારા હૃદયમાં પ્રવેશી ગયો છે; હે પ્રભુ, દયાના સાગર, હું તમારા અભયારણ્યના રક્ષણને વળગી રહું છું. ||1||થોભો ||

ਮਹਾ ਪਤਿਤ ਮੁਗਧ ਲੋਭੀ ਫੁਨਿ ਕਰਤ ਪਾਪ ਅਬ ਹਾਰਾ ॥
mahaa patit mugadh lobhee fun karat paap ab haaraa |

હું એક મહાન પાપી, મૂર્ખ અને લોભી છું; પરંતુ હવે, અંતે, હું પાપો કરવાથી કંટાળી ગયો છું.

ਭੈ ਮਰਬੇ ਕੋ ਬਿਸਰਤ ਨਾਹਿਨ ਤਿਹ ਚਿੰਤਾ ਤਨੁ ਜਾਰਾ ॥੧॥
bhai marabe ko bisarat naahin tih chintaa tan jaaraa |1|

હું મૃત્યુનો ડર ભૂલી શકતો નથી; આ ચિંતા મારા શરીરને ખાઈ રહી છે. ||1||

ਕੀਏ ਉਪਾਵ ਮੁਕਤਿ ਕੇ ਕਾਰਨਿ ਦਹ ਦਿਸਿ ਕਉ ਉਠਿ ਧਾਇਆ ॥
kee upaav mukat ke kaaran dah dis kau utth dhaaeaa |

હું મારી જાતને મુક્ત કરવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યો છું, દસ દિશાઓમાં આસપાસ દોડી રહ્યો છું.

ਘਟ ਹੀ ਭੀਤਰਿ ਬਸੈ ਨਿਰੰਜਨੁ ਤਾ ਕੋ ਮਰਮੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥੨॥
ghatt hee bheetar basai niranjan taa ko maram na paaeaa |2|

શુદ્ધ, નિષ્કલંક ભગવાન મારા હૃદયની અંદર વસે છે, પરંતુ હું તેના રહસ્યનું રહસ્ય સમજી શકતો નથી. ||2||

ਨਾਹਿਨ ਗੁਨੁ ਨਾਹਿਨ ਕਛੁ ਜਪੁ ਤਪੁ ਕਉਨੁ ਕਰਮੁ ਅਬ ਕੀਜੈ ॥
naahin gun naahin kachh jap tap kaun karam ab keejai |

મારી પાસે કોઈ યોગ્યતા નથી, અને હું ધ્યાન અથવા તપસ્યા વિશે કંઈ જાણતો નથી; મારે હવે શું કરવું જોઈએ?

ਨਾਨਕ ਹਾਰਿ ਪਰਿਓ ਸਰਨਾਗਤਿ ਅਭੈ ਦਾਨੁ ਪ੍ਰਭ ਦੀਜੈ ॥੩॥੨॥
naanak haar pario saranaagat abhai daan prabh deejai |3|2|

ઓ નાનક, હું થાકી ગયો છું; હું તમારા અભયારણ્યનો આશ્રય શોધું છું; હે ભગવાન, કૃપા કરીને મને નિર્ભયતાની ભેટ આપો. ||3||2||

ਜੈਤਸਰੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥
jaitasaree mahalaa 9 |

જૈતશ્રી, નવમી મહેલ:

ਮਨ ਰੇ ਸਾਚਾ ਗਹੋ ਬਿਚਾਰਾ ॥
man re saachaa gaho bichaaraa |

હે મન, સાચા ચિંતનને અપનાવ.

ਰਾਮ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਮਿਥਿਆ ਮਾਨੋ ਸਗਰੋ ਇਹੁ ਸੰਸਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
raam naam bin mithiaa maano sagaro ihu sansaaraa |1| rahaau |

પ્રભુના નામ વિના જાણજો કે આ આખું જગત મિથ્યા છે. ||1||થોભો ||

ਜਾ ਕਉ ਜੋਗੀ ਖੋਜਤ ਹਾਰੇ ਪਾਇਓ ਨਾਹਿ ਤਿਹ ਪਾਰਾ ॥
jaa kau jogee khojat haare paaeio naeh tih paaraa |

યોગીઓ તેમને શોધતા શોધતા થાકી ગયા છે, પણ તેમને તેમની મર્યાદા મળી નથી.

ਸੋ ਸੁਆਮੀ ਤੁਮ ਨਿਕਟਿ ਪਛਾਨੋ ਰੂਪ ਰੇਖ ਤੇ ਨਿਆਰਾ ॥੧॥
so suaamee tum nikatt pachhaano roop rekh te niaaraa |1|

તમારે સમજવું જોઈએ કે ભગવાન અને ગુરુ નજીકમાં છે, પરંતુ તેમનું કોઈ સ્વરૂપ કે લક્ષણ નથી. ||1||

ਪਾਵਨ ਨਾਮੁ ਜਗਤ ਮੈ ਹਰਿ ਕੋ ਕਬਹੂ ਨਾਹਿ ਸੰਭਾਰਾ ॥
paavan naam jagat mai har ko kabahoo naeh sanbhaaraa |

નામ, ભગવાનનું નામ સંસારમાં શુદ્ધિકરણ છે, અને છતાં તમે તેને ક્યારેય યાદ કરતા નથી.

ਨਾਨਕ ਸਰਨਿ ਪਰਿਓ ਜਗ ਬੰਦਨ ਰਾਖਹੁ ਬਿਰਦੁ ਤੁਹਾਰਾ ॥੨॥੩॥
naanak saran pario jag bandan raakhahu birad tuhaaraa |2|3|

નાનક એકના અભયારણ્યમાં પ્રવેશ્યા છે, જેમની આગળ આખું વિશ્વ નમન કરે છે; કૃપા કરીને, તમારા જન્મજાત સ્વભાવ દ્વારા, મને સાચવો અને સુરક્ષિત કરો. ||2||3||

ਜੈਤਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਛੰਤ ਘਰੁ ੧ ॥
jaitasaree mahalaa 5 chhant ghar 1 |

જૈતશ્રી, પાંચમી મહેલ, છન્ત, પ્રથમ ગૃહ:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

એક સાર્વત્રિક સર્જક ભગવાન. સાચા ગુરુની કૃપાથી:

ਸਲੋਕ ॥
salok |

સાલોક:

ਦਰਸਨ ਪਿਆਸੀ ਦਿਨਸੁ ਰਾਤਿ ਚਿਤਵਉ ਅਨਦਿਨੁ ਨੀਤ ॥
darasan piaasee dinas raat chitvau anadin neet |

હું દિવસરાત પ્રભુના દર્શનના ધન્ય દર્શન માટે તરસ્યો છું; હું તેના માટે સતત, રાત દિવસ ઝંખું છું.

ਖੋਲਿੑ ਕਪਟ ਗੁਰਿ ਮੇਲੀਆ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਮੀਤ ॥੧॥
kholi kapatt gur meleea naanak har sang meet |1|

દરવાજો ખોલીને, હે નાનક, ગુરુએ મને ભગવાન, મારા મિત્ર સાથે મળવા માટે દોરી છે. ||1||

ਛੰਤ ॥
chhant |

છન્ત:

ਸੁਣਿ ਯਾਰ ਹਮਾਰੇ ਸਜਣ ਇਕ ਕਰਉ ਬੇਨੰਤੀਆ ॥
sun yaar hamaare sajan ik krau benanteea |

સાંભળો, હે મારા અંતરંગ મિત્ર - મારે એક જ પ્રાર્થના કરવી છે.

ਤਿਸੁ ਮੋਹਨ ਲਾਲ ਪਿਆਰੇ ਹਉ ਫਿਰਉ ਖੋਜੰਤੀਆ ॥
tis mohan laal piaare hau firau khojanteea |

હું એ મોહક, મધુર પ્રિયતમને શોધતો ફરતો રહું છું.

ਤਿਸੁ ਦਸਿ ਪਿਆਰੇ ਸਿਰੁ ਧਰੀ ਉਤਾਰੇ ਇਕ ਭੋਰੀ ਦਰਸਨੁ ਦੀਜੈ ॥
tis das piaare sir dharee utaare ik bhoree darasan deejai |

જે કોઈ મને મારા પ્રિયતમ તરફ લઈ જાય છે - હું મારું માથું કાપીને તેને અર્પણ કરીશ, ભલે મને માત્ર એક ક્ષણ માટે તેમના દર્શનનું ધન્ય દર્શન આપવામાં આવે.

ਨੈਨ ਹਮਾਰੇ ਪ੍ਰਿਅ ਰੰਗ ਰੰਗਾਰੇ ਇਕੁ ਤਿਲੁ ਭੀ ਨਾ ਧੀਰੀਜੈ ॥
nain hamaare pria rang rangaare ik til bhee naa dheereejai |

મારી આંખો મારા પ્રિયતમના પ્રેમથી ભીંજાઈ ગઈ છે; તેના વિના મને એક ક્ષણ પણ શાંતિ નથી.

ਪ੍ਰਭ ਸਿਉ ਮਨੁ ਲੀਨਾ ਜਿਉ ਜਲ ਮੀਨਾ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਜਿਵੈ ਤਿਸੰਤੀਆ ॥
prabh siau man leenaa jiau jal meenaa chaatrik jivai tisanteea |

મારું મન ભગવાન સાથે જોડાયેલું છે, જેમ કે માછલી પાણીમાં, અને વરસાદી પક્ષી, વરસાદના ટીપાં માટે તરસ્યા છે.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ਸਗਲੀ ਤਿਖਾ ਬੁਝੰਤੀਆ ॥੧॥
jan naanak gur pooraa paaeaa sagalee tikhaa bujhanteea |1|

સેવક નાનકને સંપૂર્ણ ગુરુ મળ્યા છે; તેની તરસ સંપૂર્ણપણે છીપાય છે. ||1||

ਯਾਰ ਵੇ ਪ੍ਰਿਅ ਹਭੇ ਸਖੀਆ ਮੂ ਕਹੀ ਨ ਜੇਹੀਆ ॥
yaar ve pria habhe sakheea moo kahee na jeheea |

હે આત્મીય મિત્ર, મારા પ્રિયને આ બધા પ્રેમાળ સાથીઓ છે; હું તેમાંથી કોઈની સાથે તુલના કરી શકતો નથી.

ਯਾਰ ਵੇ ਹਿਕ ਡੂੰ ਹਿਕ ਚਾੜੈ ਹਉ ਕਿਸੁ ਚਿਤੇਹੀਆ ॥
yaar ve hik ddoon hik chaarrai hau kis chiteheea |

ઓ ઘનિષ્ઠ મિત્ર, તેમાંથી દરેક અન્ય કરતાં વધુ સુંદર છે; મને કોણ ગણી શકે?

ਹਿਕ ਦੂੰ ਹਿਕਿ ਚਾੜੇ ਅਨਿਕ ਪਿਆਰੇ ਨਿਤ ਕਰਦੇ ਭੋਗ ਬਿਲਾਸਾ ॥
hik doon hik chaarre anik piaare nit karade bhog bilaasaa |

તેમાંના દરેક અન્ય કરતાં વધુ સુંદર છે; અસંખ્ય તેમના પ્રેમીઓ છે, તેમની સાથે સતત આનંદ માણી રહ્યા છે.

ਤਿਨਾ ਦੇਖਿ ਮਨਿ ਚਾਉ ਉਠੰਦਾ ਹਉ ਕਦਿ ਪਾਈ ਗੁਣਤਾਸਾ ॥
tinaa dekh man chaau utthandaa hau kad paaee gunataasaa |

તેમને જોઈને, મારા મનમાં ઈચ્છા ઉભરાય છે; પુણ્યનો ખજાનો ભગવાન મને ક્યારે મળશે?

ਜਿਨੀ ਮੈਡਾ ਲਾਲੁ ਰੀਝਾਇਆ ਹਉ ਤਿਸੁ ਆਗੈ ਮਨੁ ਡੇਂਹੀਆ ॥
jinee maiddaa laal reejhaaeaa hau tis aagai man ddenheea |

જેઓ મારા પ્રિયતમને ખુશ કરે છે અને આકર્ષે છે તેમને હું મારું મન સમર્પિત કરું છું.

ਨਾਨਕੁ ਕਹੈ ਸੁਣਿ ਬਿਨਉ ਸੁਹਾਗਣਿ ਮੂ ਦਸਿ ਡਿਖਾ ਪਿਰੁ ਕੇਹੀਆ ॥੨॥
naanak kahai sun binau suhaagan moo das ddikhaa pir keheea |2|

નાનક કહે છે, મારી પ્રાર્થના સાંભળો, હે સુખી આત્મા-વધુઓ; મને કહો, મારા પતિ ભગવાન કેવા દેખાય છે? ||2||

ਯਾਰ ਵੇ ਪਿਰੁ ਆਪਣ ਭਾਣਾ ਕਿਛੁ ਨੀਸੀ ਛੰਦਾ ॥
yaar ve pir aapan bhaanaa kichh neesee chhandaa |

હે અંતરંગ મિત્ર, મારા પતિ ભગવાન જે ઈચ્છે તે કરે છે; તે કોઈના પર નિર્ભર નથી.


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430