શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 4


ਅਸੰਖ ਭਗਤ ਗੁਣ ਗਿਆਨ ਵੀਚਾਰ ॥
asankh bhagat gun giaan veechaar |

અસંખ્ય ભક્તો ભગવાનના જ્ઞાન અને ગુણોનું ચિંતન કરે છે.

ਅਸੰਖ ਸਤੀ ਅਸੰਖ ਦਾਤਾਰ ॥
asankh satee asankh daataar |

અગણિત પવિત્ર, અગણિત આપનારા.

ਅਸੰਖ ਸੂਰ ਮੁਹ ਭਖ ਸਾਰ ॥
asankh soor muh bhakh saar |

અસંખ્ય પરાક્રમી આધ્યાત્મિક યોદ્ધાઓ, જેઓ યુદ્ધમાં હુમલાનો ભોગ બને છે (જેઓ તેમના મોંથી સ્ટીલ ખાય છે).

ਅਸੰਖ ਮੋਨਿ ਲਿਵ ਲਾਇ ਤਾਰ ॥
asankh mon liv laae taar |

અગણિત મૌન ઋષિઓ, તેમના પ્રેમની તાર સ્પંદન કરે છે.

ਕੁਦਰਤਿ ਕਵਣ ਕਹਾ ਵੀਚਾਰੁ ॥
kudarat kavan kahaa veechaar |

તમારી સર્જનાત્મક ક્ષમતાને કેવી રીતે વર્ણવી શકાય?

ਵਾਰਿਆ ਨ ਜਾਵਾ ਏਕ ਵਾਰ ॥
vaariaa na jaavaa ek vaar |

હું એક વાર પણ તમારા માટે બલિદાન બની શકતો નથી.

ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸਾਈ ਭਲੀ ਕਾਰ ॥
jo tudh bhaavai saaee bhalee kaar |

જે તમને પ્રસન્ન કરે છે તે જ સારું કર્યું છે,

ਤੂ ਸਦਾ ਸਲਾਮਤਿ ਨਿਰੰਕਾਰ ॥੧੭॥
too sadaa salaamat nirankaar |17|

તમે, શાશ્વત અને નિરાકાર. ||17||

ਅਸੰਖ ਮੂਰਖ ਅੰਧ ਘੋਰ ॥
asankh moorakh andh ghor |

અગણિત મૂર્ખ, અજ્ઞાનથી આંધળા.

ਅਸੰਖ ਚੋਰ ਹਰਾਮਖੋਰ ॥
asankh chor haraamakhor |

અસંખ્ય ચોર અને ઉચાપત કરનારા.

ਅਸੰਖ ਅਮਰ ਕਰਿ ਜਾਹਿ ਜੋਰ ॥
asankh amar kar jaeh jor |

અસંખ્ય બળ દ્વારા તેમની ઇચ્છા લાદી.

ਅਸੰਖ ਗਲਵਢ ਹਤਿਆ ਕਮਾਹਿ ॥
asankh galavadt hatiaa kamaeh |

અસંખ્ય ગળા કાપી નાખ્યા અને નિર્દય હત્યારા.

ਅਸੰਖ ਪਾਪੀ ਪਾਪੁ ਕਰਿ ਜਾਹਿ ॥
asankh paapee paap kar jaeh |

અસંખ્ય પાપીઓ જે પાપ કરતા રહે છે.

ਅਸੰਖ ਕੂੜਿਆਰ ਕੂੜੇ ਫਿਰਾਹਿ ॥
asankh koorriaar koorre firaeh |

અગણિત જૂઠ્ઠાણા, તેમના જૂઠાણાંમાં ખોવાયેલા ભટકતા.

ਅਸੰਖ ਮਲੇਛ ਮਲੁ ਭਖਿ ਖਾਹਿ ॥
asankh malechh mal bhakh khaeh |

અગણિત દુષ્ટો, તેમના રાશન તરીકે ગંદકી ખાય છે.

ਅਸੰਖ ਨਿੰਦਕ ਸਿਰਿ ਕਰਹਿ ਭਾਰੁ ॥
asankh nindak sir kareh bhaar |

અસંખ્ય નિંદા કરનારાઓ, તેમની મૂર્ખ ભૂલોનું વજન તેમના માથા પર વહન કરે છે.

ਨਾਨਕੁ ਨੀਚੁ ਕਹੈ ਵੀਚਾਰੁ ॥
naanak neech kahai veechaar |

નાનક નીચની સ્થિતિનું વર્ણન કરે છે.

ਵਾਰਿਆ ਨ ਜਾਵਾ ਏਕ ਵਾਰ ॥
vaariaa na jaavaa ek vaar |

હું એક વાર પણ તમારા માટે બલિદાન બની શકતો નથી.

ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸਾਈ ਭਲੀ ਕਾਰ ॥
jo tudh bhaavai saaee bhalee kaar |

જે તમને પ્રસન્ન કરે છે તે જ સારું કર્યું છે,

ਤੂ ਸਦਾ ਸਲਾਮਤਿ ਨਿਰੰਕਾਰ ॥੧੮॥
too sadaa salaamat nirankaar |18|

તમે, શાશ્વત અને નિરાકાર. ||18||

ਅਸੰਖ ਨਾਵ ਅਸੰਖ ਥਾਵ ॥
asankh naav asankh thaav |

અગણિત નામો, અગણિત સ્થાનો.

ਅਗੰਮ ਅਗੰਮ ਅਸੰਖ ਲੋਅ ॥
agam agam asankh loa |

દુર્ગમ, અગમ્ય, અસંખ્ય અવકાશી ક્ષેત્રો.

ਅਸੰਖ ਕਹਹਿ ਸਿਰਿ ਭਾਰੁ ਹੋਇ ॥
asankh kaheh sir bhaar hoe |

તેમને અસંખ્ય કહેવાનું પણ તમારા માથા પર વજન વહન કરવાનું છે.

ਅਖਰੀ ਨਾਮੁ ਅਖਰੀ ਸਾਲਾਹ ॥
akharee naam akharee saalaah |

શબ્દમાંથી, નામ આવે છે; શબ્દમાંથી, તમારી પ્રશંસા આવે છે.

ਅਖਰੀ ਗਿਆਨੁ ਗੀਤ ਗੁਣ ਗਾਹ ॥
akharee giaan geet gun gaah |

શબ્દમાંથી, આધ્યાત્મિક શાણપણ આવે છે, તમારા મહિમાના ગીતો ગાતા.

ਅਖਰੀ ਲਿਖਣੁ ਬੋਲਣੁ ਬਾਣਿ ॥
akharee likhan bolan baan |

શબ્દમાંથી, લેખિત અને બોલાયેલા શબ્દો અને સ્તોત્રો આવે છે.

ਅਖਰਾ ਸਿਰਿ ਸੰਜੋਗੁ ਵਖਾਣਿ ॥
akharaa sir sanjog vakhaan |

શબ્દમાંથી, નિયતિ આવે છે, જે કોઈના કપાળ પર લખેલી હોય છે.

ਜਿਨਿ ਏਹਿ ਲਿਖੇ ਤਿਸੁ ਸਿਰਿ ਨਾਹਿ ॥
jin ehi likhe tis sir naeh |

પરંતુ જેણે આ નિયતિના શબ્દો લખ્યા છે - તેના કપાળ પર કોઈ શબ્દો લખેલા નથી.

ਜਿਵ ਫੁਰਮਾਏ ਤਿਵ ਤਿਵ ਪਾਹਿ ॥
jiv furamaae tiv tiv paeh |

જેમ તે આદેશ આપે છે, તેમ આપણે પ્રાપ્ત કરીએ છીએ.

ਜੇਤਾ ਕੀਤਾ ਤੇਤਾ ਨਾਉ ॥
jetaa keetaa tetaa naau |

બનાવેલ બ્રહ્માંડ એ તમારા નામનું સ્વરૂપ છે.

ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਨਾਹੀ ਕੋ ਥਾਉ ॥
vin naavai naahee ko thaau |

તમારા નામ વિના, કોઈ સ્થાન નથી.

ਕੁਦਰਤਿ ਕਵਣ ਕਹਾ ਵੀਚਾਰੁ ॥
kudarat kavan kahaa veechaar |

હું તમારી સર્જનાત્મક શક્તિનું વર્ણન કેવી રીતે કરી શકું?

ਵਾਰਿਆ ਨ ਜਾਵਾ ਏਕ ਵਾਰ ॥
vaariaa na jaavaa ek vaar |

હું એક વાર પણ તમારા માટે બલિદાન બની શકતો નથી.

ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸਾਈ ਭਲੀ ਕਾਰ ॥
jo tudh bhaavai saaee bhalee kaar |

જે તમને પ્રસન્ન કરે છે તે જ સારું કર્યું છે,

ਤੂ ਸਦਾ ਸਲਾਮਤਿ ਨਿਰੰਕਾਰ ॥੧੯॥
too sadaa salaamat nirankaar |19|

તમે, શાશ્વત અને નિરાકાર. ||19||

ਭਰੀਐ ਹਥੁ ਪੈਰੁ ਤਨੁ ਦੇਹ ॥
bhareeai hath pair tan deh |

જ્યારે હાથ-પગ અને શરીર ગંદા હોય,

ਪਾਣੀ ਧੋਤੈ ਉਤਰਸੁ ਖੇਹ ॥
paanee dhotai utaras kheh |

પાણી ગંદકીને ધોઈ શકે છે.

ਮੂਤ ਪਲੀਤੀ ਕਪੜੁ ਹੋਇ ॥
moot paleetee kaparr hoe |

જ્યારે કપડા ગંદા અને પેશાબથી ડાઘા પડે છે,

ਦੇ ਸਾਬੂਣੁ ਲਈਐ ਓਹੁ ਧੋਇ ॥
de saaboon leeai ohu dhoe |

સાબુ તેમને સાફ ધોઈ શકે છે.

ਭਰੀਐ ਮਤਿ ਪਾਪਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ॥
bhareeai mat paapaa kai sang |

પણ જ્યારે બુદ્ધિ ડાઘ અને પાપથી દૂષિત થાય છે,

ਓਹੁ ਧੋਪੈ ਨਾਵੈ ਕੈ ਰੰਗਿ ॥
ohu dhopai naavai kai rang |

તે ફક્ત નામના પ્રેમ દ્વારા જ શુદ્ધ થઈ શકે છે.

ਪੁੰਨੀ ਪਾਪੀ ਆਖਣੁ ਨਾਹਿ ॥
punee paapee aakhan naeh |

સદ્ગુણ અને દુર્ગુણ માત્ર શબ્દોથી આવતા નથી;

ਕਰਿ ਕਰਿ ਕਰਣਾ ਲਿਖਿ ਲੈ ਜਾਹੁ ॥
kar kar karanaa likh lai jaahu |

પુનરાવર્તિત ક્રિયાઓ, ફરીથી અને ફરીથી, આત્મા પર કોતરવામાં આવે છે.

ਆਪੇ ਬੀਜਿ ਆਪੇ ਹੀ ਖਾਹੁ ॥
aape beej aape hee khaahu |

તમે જે રોપશો તે તમે લણશો.

ਨਾਨਕ ਹੁਕਮੀ ਆਵਹੁ ਜਾਹੁ ॥੨੦॥
naanak hukamee aavahu jaahu |20|

હે નાનક, ભગવાનની આજ્ઞાથી, આપણે પુનર્જન્મમાં આવીએ છીએ અને જઈએ છીએ. ||20||

ਤੀਰਥੁ ਤਪੁ ਦਇਆ ਦਤੁ ਦਾਨੁ ॥
teerath tap deaa dat daan |

તીર્થયાત્રાઓ, કડક શિસ્ત, કરુણા અને દાન

ਜੇ ਕੋ ਪਾਵੈ ਤਿਲ ਕਾ ਮਾਨੁ ॥
je ko paavai til kaa maan |

આ, પોતાના દ્વારા, માત્ર લાયકાતનો આયોટા લાવે છે.

ਸੁਣਿਆ ਮੰਨਿਆ ਮਨਿ ਕੀਤਾ ਭਾਉ ॥
suniaa maniaa man keetaa bhaau |

તમારા મનમાં પ્રેમ અને નમ્રતા સાથે સાંભળવું અને વિશ્વાસ કરવો,

ਅੰਤਰਗਤਿ ਤੀਰਥਿ ਮਲਿ ਨਾਉ ॥
antaragat teerath mal naau |

પવિત્ર તીર્થ પર, નામથી તમારી જાતને શુદ્ધ કરો.

ਸਭਿ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ਮੈ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥
sabh gun tere mai naahee koe |

બધા ગુણો તમારા છે, પ્રભુ, મારી પાસે બિલકુલ નથી.

ਵਿਣੁ ਗੁਣ ਕੀਤੇ ਭਗਤਿ ਨ ਹੋਇ ॥
vin gun keete bhagat na hoe |

સદાચાર વિના ભક્તિ નથી.

ਸੁਅਸਤਿ ਆਥਿ ਬਾਣੀ ਬਰਮਾਉ ॥
suasat aath baanee baramaau |

હું વિશ્વના ભગવાનને, તેમના શબ્દને, સર્જનહાર બ્રહ્માને નમન કરું છું.

ਸਤਿ ਸੁਹਾਣੁ ਸਦਾ ਮਨਿ ਚਾਉ ॥
sat suhaan sadaa man chaau |

તે સુંદર, સાચો અને શાશ્વત આનંદી છે.

ਕਵਣੁ ਸੁ ਵੇਲਾ ਵਖਤੁ ਕਵਣੁ ਕਵਣ ਥਿਤਿ ਕਵਣੁ ਵਾਰੁ ॥
kavan su velaa vakhat kavan kavan thit kavan vaar |

તે સમય શું હતો અને તે ક્ષણ કઈ હતી? તે દિવસ કયો હતો અને તે તારીખ કઈ હતી?

ਕਵਣਿ ਸਿ ਰੁਤੀ ਮਾਹੁ ਕਵਣੁ ਜਿਤੁ ਹੋਆ ਆਕਾਰੁ ॥
kavan si rutee maahu kavan jit hoaa aakaar |

તે ઋતુ કઈ હતી અને તે મહિનો કયો હતો, જ્યારે બ્રહ્માંડનું સર્જન થયું હતું?

ਵੇਲ ਨ ਪਾਈਆ ਪੰਡਤੀ ਜਿ ਹੋਵੈ ਲੇਖੁ ਪੁਰਾਣੁ ॥
vel na paaeea panddatee ji hovai lekh puraan |

પંડિતો, ધાર્મિક વિદ્વાનો એ સમય શોધી શકતા નથી, ભલે તે પુરાણોમાં લખાયેલ હોય.

ਵਖਤੁ ਨ ਪਾਇਓ ਕਾਦੀਆ ਜਿ ਲਿਖਨਿ ਲੇਖੁ ਕੁਰਾਣੁ ॥
vakhat na paaeio kaadeea ji likhan lekh kuraan |

તે સમય કાઝીઓને ખબર નથી, જેઓ કુરાનનો અભ્યાસ કરે છે.

ਥਿਤਿ ਵਾਰੁ ਨਾ ਜੋਗੀ ਜਾਣੈ ਰੁਤਿ ਮਾਹੁ ਨਾ ਕੋਈ ॥
thit vaar naa jogee jaanai rut maahu naa koee |

યોગીઓને દિવસ અને તારીખ ખબર નથી અને મહિનો કે ઋતુ પણ નથી.

ਜਾ ਕਰਤਾ ਸਿਰਠੀ ਕਉ ਸਾਜੇ ਆਪੇ ਜਾਣੈ ਸੋਈ ॥
jaa karataa siratthee kau saaje aape jaanai soee |

આ સૃષ્ટિનું સર્જન કરનાર સર્જક-માત્ર તે પોતે જ જાણે છે.

ਕਿਵ ਕਰਿ ਆਖਾ ਕਿਵ ਸਾਲਾਹੀ ਕਿਉ ਵਰਨੀ ਕਿਵ ਜਾਣਾ ॥
kiv kar aakhaa kiv saalaahee kiau varanee kiv jaanaa |

આપણે તેના વિશે કેવી રીતે વાત કરી શકીએ? આપણે તેમની સ્તુતિ કેવી રીતે કરી શકીએ? આપણે તેનું વર્ણન કેવી રીતે કરી શકીએ? આપણે તેને કેવી રીતે જાણી શકીએ?


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430