શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 51


ਨਾਨਕ ਧੰਨੁ ਸੋਹਾਗਣੀ ਜਿਨ ਸਹ ਨਾਲਿ ਪਿਆਰੁ ॥੪॥੨੩॥੯੩॥
naanak dhan sohaaganee jin sah naal piaar |4|23|93|

ઓ નાનક, ધન્ય છે એ સુખી આત્મા-વધુઓ, જેઓ તેમના પતિ ભગવાનના પ્રેમમાં છે. ||4||23||93||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੬ ॥
sireeraag mahalaa 5 ghar 6 |

સિરી રાગ, પાંચમી મહેલ, છઠ્ઠું ઘર:

ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਏਕੁ ਓਹੀ ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਆਕਾਰੁ ॥
karan kaaran ek ohee jin keea aakaar |

એક જ ભગવાન કર્તા છે, કારણોનું કારણ છે, જેણે સૃષ્ટિની રચના કરી છે.

ਤਿਸਹਿ ਧਿਆਵਹੁ ਮਨ ਮੇਰੇ ਸਰਬ ਕੋ ਆਧਾਰੁ ॥੧॥
tiseh dhiaavahu man mere sarab ko aadhaar |1|

હે મારા મન, જે સર્વનો આધાર છે તેનું ધ્યાન કર. ||1||

ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨ ਮਨ ਮਹਿ ਧਿਆਇ ॥
gur ke charan man meh dhiaae |

તમારા મનમાં ગુરુના ચરણોનું ધ્યાન કરો.

ਛੋਡਿ ਸਗਲ ਸਿਆਣਪਾ ਸਾਚਿ ਸਬਦਿ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
chhodd sagal siaanapaa saach sabad liv laae |1| rahaau |

તમારી બધી ચતુર માનસિક યુક્તિઓ છોડી દો, અને પ્રેમથી તમારી જાતને શબ્દના સાચા શબ્દ સાથે જોડો. ||1||થોભો ||

ਦੁਖੁ ਕਲੇਸੁ ਨ ਭਉ ਬਿਆਪੈ ਗੁਰ ਮੰਤ੍ਰੁ ਹਿਰਦੈ ਹੋਇ ॥
dukh kales na bhau biaapai gur mantru hiradai hoe |

જેનું હૃદય ગુરુમંત્રથી ભરેલું હોય તેને દુઃખ, વેદના અને ભય ચોંટતા નથી.

ਕੋਟਿ ਜਤਨਾ ਕਰਿ ਰਹੇ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਤਰਿਓ ਨ ਕੋਇ ॥੨॥
kott jatanaa kar rahe gur bin tario na koe |2|

લાખો પ્રયત્નો કરીને લોકો થાકી ગયા છે, પણ ગુરુ વિના કોઈ બચ્યું નથી. ||2||

ਦੇਖਿ ਦਰਸਨੁ ਮਨੁ ਸਾਧਾਰੈ ਪਾਪ ਸਗਲੇ ਜਾਹਿ ॥
dekh darasan man saadhaarai paap sagale jaeh |

ગુરુના દર્શનના ધન્ય દર્શનને નિહાળવાથી મન શાંત થાય છે અને બધા પાપો દૂર થાય છે.

ਹਉ ਤਿਨ ਕੈ ਬਲਿਹਾਰਣੈ ਜਿ ਗੁਰ ਕੀ ਪੈਰੀ ਪਾਹਿ ॥੩॥
hau tin kai balihaaranai ji gur kee pairee paeh |3|

જેઓ ગુરુના ચરણોમાં પડે છે તેમના માટે હું બલિદાન છું. ||3||

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਮਨਿ ਵਸੈ ਸਾਚੁ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਉ ॥
saadhasangat man vasai saach har kaa naau |

સદસંગમાં, પવિત્રના સંગમાં, ભગવાનનું સાચું નામ મનમાં વાસ કરે છે.

ਸੇ ਵਡਭਾਗੀ ਨਾਨਕਾ ਜਿਨਾ ਮਨਿ ਇਹੁ ਭਾਉ ॥੪॥੨੪॥੯੪॥
se vaddabhaagee naanakaa jinaa man ihu bhaau |4|24|94|

ખૂબ જ ભાગ્યશાળી છે તેઓ, હે નાનક, જેમના મન આ પ્રેમથી ભરેલા છે. ||4||24||94||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
sireeraag mahalaa 5 |

સિરી રાગ, પાંચમી મહેલ:

ਸੰਚਿ ਹਰਿ ਧਨੁ ਪੂਜਿ ਸਤਿਗੁਰੁ ਛੋਡਿ ਸਗਲ ਵਿਕਾਰ ॥
sanch har dhan pooj satigur chhodd sagal vikaar |

ભગવાનની સંપત્તિમાં એકત્ર થાઓ, સાચા ગુરુની પૂજા કરો, અને તમારા બધા ભ્રષ્ટ માર્ગો છોડી દો.

ਜਿਨਿ ਤੂੰ ਸਾਜਿ ਸਵਾਰਿਆ ਹਰਿ ਸਿਮਰਿ ਹੋਇ ਉਧਾਰੁ ॥੧॥
jin toon saaj savaariaa har simar hoe udhaar |1|

ભગવાનનું સ્મરણ કરો જેણે તમને બનાવ્યા અને શણગાર્યા, અને તમે બચી જશો. ||1||

ਜਪਿ ਮਨ ਨਾਮੁ ਏਕੁ ਅਪਾਰੁ ॥
jap man naam ek apaar |

હે મન, એક અનન્ય અને અનંત ભગવાનના નામનો જપ કર.

ਪ੍ਰਾਨ ਮਨੁ ਤਨੁ ਜਿਨਹਿ ਦੀਆ ਰਿਦੇ ਕਾ ਆਧਾਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
praan man tan jineh deea ride kaa aadhaar |1| rahaau |

તેણે તમને પ્રાણ, જીવનનો શ્વાસ અને તમારું મન અને શરીર આપ્યું. તે હૃદયનો આધાર છે. ||1||થોભો ||

ਕਾਮਿ ਕ੍ਰੋਧਿ ਅਹੰਕਾਰਿ ਮਾਤੇ ਵਿਆਪਿਆ ਸੰਸਾਰੁ ॥
kaam krodh ahankaar maate viaapiaa sansaar |

જગત નશામાં છે, જાતીય ઈચ્છા, ક્રોધ અને અહંકારમાં મગ્ન છે.

ਪਉ ਸੰਤ ਸਰਣੀ ਲਾਗੁ ਚਰਣੀ ਮਿਟੈ ਦੂਖੁ ਅੰਧਾਰੁ ॥੨॥
pau sant saranee laag charanee mittai dookh andhaar |2|

સંતોના અભયારણ્યને શોધો, અને તેમના પગ પર પડો; તમારા દુઃખ અને અંધકાર દૂર થશે. ||2||

ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਦਇਆ ਕਮਾਵੈ ਏਹ ਕਰਣੀ ਸਾਰ ॥
sat santokh deaa kamaavai eh karanee saar |

સત્ય, સંતોષ અને દયાનો અભ્યાસ કરો; આ જીવનનો સૌથી ઉત્તમ માર્ગ છે.

ਆਪੁ ਛੋਡਿ ਸਭ ਹੋਇ ਰੇਣਾ ਜਿਸੁ ਦੇਇ ਪ੍ਰਭੁ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ॥੩॥
aap chhodd sabh hoe renaa jis dee prabh nirankaar |3|

જેને નિરાકાર ભગવાનનો આશીર્વાદ મળે છે તે સ્વાર્થનો ત્યાગ કરે છે અને સર્વની ધૂળ બની જાય છે. ||3||

ਜੋ ਦੀਸੈ ਸੋ ਸਗਲ ਤੂੰਹੈ ਪਸਰਿਆ ਪਾਸਾਰੁ ॥
jo deesai so sagal toonhai pasariaa paasaar |

જે દેખાય છે તે બધા તમે જ છો, પ્રભુ, વિસ્તરણનો વિસ્તાર.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਭਰਮੁ ਕਾਟਿਆ ਸਗਲ ਬ੍ਰਹਮ ਬੀਚਾਰੁ ॥੪॥੨੫॥੯੫॥
kahu naanak gur bharam kaattiaa sagal braham beechaar |4|25|95|

નાનક કહે છે, ગુરુએ મારી શંકા દૂર કરી છે; હું બધામાં ભગવાનને ઓળખું છું. ||4||25||95||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
sireeraag mahalaa 5 |

સિરી રાગ, પાંચમી મહેલ:

ਦੁਕ੍ਰਿਤ ਸੁਕ੍ਰਿਤ ਮੰਧੇ ਸੰਸਾਰੁ ਸਗਲਾਣਾ ॥
dukrit sukrit mandhe sansaar sagalaanaa |

આખું જગત ખરાબ અને સારા કાર્યોમાં ડૂબી ગયું છે.

ਦੁਹਹੂੰ ਤੇ ਰਹਤ ਭਗਤੁ ਹੈ ਕੋਈ ਵਿਰਲਾ ਜਾਣਾ ॥੧॥
duhahoon te rahat bhagat hai koee viralaa jaanaa |1|

ભગવાનના ભક્ત બંનેથી ઉપર છે, પણ આ સમજનારા બહુ ઓછા છે. ||1||

ਠਾਕੁਰੁ ਸਰਬੇ ਸਮਾਣਾ ॥
tthaakur sarabe samaanaa |

આપણો સ્વામી સર્વત્ર સર્વત્ર વ્યાપ્ત છે.

ਕਿਆ ਕਹਉ ਸੁਣਉ ਸੁਆਮੀ ਤੂੰ ਵਡ ਪੁਰਖੁ ਸੁਜਾਣਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
kiaa khau sunau suaamee toon vadd purakh sujaanaa |1| rahaau |

મારે શું કહેવું જોઈએ અને મારે શું સાંભળવું જોઈએ? હે મારા ભગવાન અને માસ્ટર, તમે મહાન, સર્વશક્તિમાન અને સર્વજ્ઞ છો. ||1||થોભો ||

ਮਾਨ ਅਭਿਮਾਨ ਮੰਧੇ ਸੋ ਸੇਵਕੁ ਨਾਹੀ ॥
maan abhimaan mandhe so sevak naahee |

જે વ્યક્તિ પ્રશંસા અને દોષથી પ્રભાવિત છે તે ભગવાનનો સેવક નથી.

ਤਤ ਸਮਦਰਸੀ ਸੰਤਹੁ ਕੋਈ ਕੋਟਿ ਮੰਧਾਹੀ ॥੨॥
tat samadarasee santahu koee kott mandhaahee |2|

હે સંતો, નિષ્પક્ષ દ્રષ્ટિથી વાસ્તવિકતાના તત્વને જોનાર, લાખો લોકોમાં ખૂબ જ દુર્લભ છે. ||2||

ਕਹਨ ਕਹਾਵਨ ਇਹੁ ਕੀਰਤਿ ਕਰਲਾ ॥
kahan kahaavan ihu keerat karalaa |

લોકો તેમના વિશે સતત વાત કરે છે; તેઓ આને ભગવાનની સ્તુતિ માને છે.

ਕਥਨ ਕਹਨ ਤੇ ਮੁਕਤਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਕੋਈ ਵਿਰਲਾ ॥੩॥
kathan kahan te mukataa guramukh koee viralaa |3|

પણ ખરેખર દુર્લભ એવા ગુરુમુખ છે, જે આ માત્ર વાતોથી ઉપર છે. ||3||

ਗਤਿ ਅਵਿਗਤਿ ਕਛੁ ਨਦਰਿ ਨ ਆਇਆ ॥
gat avigat kachh nadar na aaeaa |

તે મુક્તિ અથવા બંધન સાથે સંબંધિત નથી.

ਸੰਤਨ ਕੀ ਰੇਣੁ ਨਾਨਕ ਦਾਨੁ ਪਾਇਆ ॥੪॥੨੬॥੯੬॥
santan kee ren naanak daan paaeaa |4|26|96|

નાનકને સંતોના ચરણોની ધૂળની ભેટ મળી છે. ||4||26||96||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੭ ॥
sireeraag mahalaa 5 ghar 7 |

સિરી રાગ, પાંચમી મહેલ, સાતમું ઘર:

ਤੇਰੈ ਭਰੋਸੈ ਪਿਆਰੇ ਮੈ ਲਾਡ ਲਡਾਇਆ ॥
terai bharosai piaare mai laadd laddaaeaa |

તમારી દયા પર આધાર રાખીને, પ્રિય ભગવાન, મેં તમને વહાલ અને પ્રેમ કર્યો છે.

ਭੂਲਹਿ ਚੂਕਹਿ ਬਾਰਿਕ ਤੂੰ ਹਰਿ ਪਿਤਾ ਮਾਇਆ ॥੧॥
bhooleh chookeh baarik toon har pitaa maaeaa |1|

નાદાન બાળકની જેમ મારાથી ભૂલો થઈ છે. હે ભગવાન, તમે મારા પિતા અને માતા છો. ||1||

ਸੁਹੇਲਾ ਕਹਨੁ ਕਹਾਵਨੁ ॥
suhelaa kahan kahaavan |

બોલવું અને બોલવું સહેલું છે,

ਤੇਰਾ ਬਿਖਮੁ ਭਾਵਨੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
teraa bikham bhaavan |1| rahaau |

પરંતુ તમારી ઇચ્છા સ્વીકારવી મુશ્કેલ છે. ||1||થોભો ||

ਹਉ ਮਾਣੁ ਤਾਣੁ ਕਰਉ ਤੇਰਾ ਹਉ ਜਾਨਉ ਆਪਾ ॥
hau maan taan krau teraa hau jaanau aapaa |

હું ઊભો છું; તમે મારી સ્ટ્રેન્થ છો. હું જાણું છું કે તમે મારા છો.

ਸਭ ਹੀ ਮਧਿ ਸਭਹਿ ਤੇ ਬਾਹਰਿ ਬੇਮੁਹਤਾਜ ਬਾਪਾ ॥੨॥
sabh hee madh sabheh te baahar bemuhataaj baapaa |2|

બધાની અંદર, અને બધાની બહાર, તમે અમારા આત્મનિર્ભર પિતા છો. ||2||

ਪਿਤਾ ਹਉ ਜਾਨਉ ਨਾਹੀ ਤੇਰੀ ਕਵਨ ਜੁਗਤਾ ॥
pitaa hau jaanau naahee teree kavan jugataa |

હે પિતા, હું જાણતો નથી - હું તમારો માર્ગ કેવી રીતે જાણી શકું?


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430