શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 879


ਐਸਾ ਗਿਆਨੁ ਬੀਚਾਰੈ ਕੋਈ ॥
aaisaa giaan beechaarai koee |

આ આધ્યાત્મિક શાણપણનું ચિંતન કરનારા કેટલા દુર્લભ છે.

ਤਿਸ ਤੇ ਮੁਕਤਿ ਪਰਮ ਗਤਿ ਹੋਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
tis te mukat param gat hoee |1| rahaau |

તેના દ્વારા મુક્તિની પરમ અવસ્થા પ્રાપ્ત થાય છે. ||1||થોભો ||

ਦਿਨ ਮਹਿ ਰੈਣਿ ਰੈਣਿ ਮਹਿ ਦਿਨੀਅਰੁ ਉਸਨ ਸੀਤ ਬਿਧਿ ਸੋਈ ॥
din meh rain rain meh dineear usan seet bidh soee |

રાત દિવસમાં છે, અને દિવસ રાતમાં છે. ગરમી અને ઠંડીનું પણ એવું જ છે.

ਤਾ ਕੀ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਣੈ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਸਮਝ ਨ ਹੋਈ ॥੨॥
taa kee gat mit avar na jaanai gur bin samajh na hoee |2|

બીજું કોઈ તેની સ્થિતિ અને હદ જાણતું નથી; ગુરુ વિના આ સમજાતું નથી. ||2||

ਪੁਰਖ ਮਹਿ ਨਾਰਿ ਨਾਰਿ ਮਹਿ ਪੁਰਖਾ ਬੂਝਹੁ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ॥
purakh meh naar naar meh purakhaa boojhahu braham giaanee |

સ્ત્રી પુરુષમાં છે, અને પુરુષ સ્ત્રીમાં છે. આ સમજો, હે ભગવાન-સાક્ષાત્કાર!

ਧੁਨਿ ਮਹਿ ਧਿਆਨੁ ਧਿਆਨ ਮਹਿ ਜਾਨਿਆ ਗੁਰਮੁਖਿ ਅਕਥ ਕਹਾਨੀ ॥੩॥
dhun meh dhiaan dhiaan meh jaaniaa guramukh akath kahaanee |3|

ધ્યાન સંગીતમાં છે અને જ્ઞાન ધ્યાનમાં છે. ગુરુમુખ બનો, અને અસ્પષ્ટ વાણી બોલો. ||3||

ਮਨ ਮਹਿ ਜੋਤਿ ਜੋਤਿ ਮਹਿ ਮਨੂਆ ਪੰਚ ਮਿਲੇ ਗੁਰ ਭਾਈ ॥
man meh jot jot meh manooaa panch mile gur bhaaee |

પ્રકાશ મનમાં છે, અને મન પ્રકાશમાં છે. ગુરુ પાંચ ઇન્દ્રિયોને ભાઈઓની જેમ એકસાથે લાવે છે.

ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਕੈ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੀ ਜਿਨ ਏਕ ਸਬਦਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥੪॥੯॥
naanak tin kai sad balihaaree jin ek sabad liv laaee |4|9|

નાનક એ લોકો માટે હંમેશ માટે બલિદાન છે જેઓ શબ્દના એક શબ્દ માટે પ્રેમ રાખે છે. ||4||9||

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
raamakalee mahalaa 1 |

રામકલી, પ્રથમ મહેલ:

ਜਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ॥
jaa har prabh kirapaa dhaaree |

જ્યારે ભગવાન ભગવાને તેમની દયા વરસાવી,

ਤਾ ਹਉਮੈ ਵਿਚਹੁ ਮਾਰੀ ॥
taa haumai vichahu maaree |

મારી અંદરથી અહંકાર નાબૂદ થઈ ગયો.

ਸੋ ਸੇਵਕਿ ਰਾਮ ਪਿਆਰੀ ॥
so sevak raam piaaree |

તે નમ્ર સેવક જે ચિંતન કરે છે

ਜੋ ਗੁਰਸਬਦੀ ਬੀਚਾਰੀ ॥੧॥
jo gurasabadee beechaaree |1|

ગુરુનો શબ્દ, પ્રભુને અતિ પ્રિય છે. ||1||

ਸੋ ਹਰਿ ਜਨੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ॥
so har jan har prabh bhaavai |

ભગવાનનો તે નમ્ર સેવક તેના ભગવાન ભગવાનને ખુશ કરે છે;

ਅਹਿਨਿਸਿ ਭਗਤਿ ਕਰੇ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਲਾਜ ਛੋਡਿ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ahinis bhagat kare din raatee laaj chhodd har ke gun gaavai |1| rahaau |

દિવસ અને રાત, તે ભક્તિમય પૂજા કરે છે, દિવસ અને રાત. પોતાના સન્માનની અવગણના કરીને, તે ભગવાનના મહિમાના ગુણગાન ગાય છે. ||1||થોભો ||

ਧੁਨਿ ਵਾਜੇ ਅਨਹਦ ਘੋਰਾ ॥
dhun vaaje anahad ghoraa |

ધ્વનિ પ્રવાહની અનસ્ટ્રક મેલોડી પડઘો પાડે છે અને સંભળાય છે;

ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਹਰਿ ਰਸਿ ਮੋਰਾ ॥
man maaniaa har ras moraa |

પ્રભુના સૂક્ષ્મ સારથી મારું મન પ્રસન્ન થાય છે.

ਗੁਰ ਪੂਰੈ ਸਚੁ ਸਮਾਇਆ ॥
gur poorai sach samaaeaa |

સંપૂર્ણ ગુરુ દ્વારા, હું સત્યમાં લીન છું.

ਗੁਰੁ ਆਦਿ ਪੁਰਖੁ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ॥੨॥
gur aad purakh har paaeaa |2|

ગુરુ દ્વારા, મને ભગવાન, આદિમાનવ મળ્યા છે. ||2||

ਸਭਿ ਨਾਦ ਬੇਦ ਗੁਰਬਾਣੀ ॥
sabh naad bed gurabaanee |

ગુરબાની એ નાદ, વેદ, દરેક વસ્તુનો ધ્વનિ પ્રવાહ છે.

ਮਨੁ ਰਾਤਾ ਸਾਰਿਗਪਾਣੀ ॥
man raataa saarigapaanee |

મારું મન બ્રહ્માંડના ભગવાન સાથે જોડાયેલું છે.

ਤਹ ਤੀਰਥ ਵਰਤ ਤਪ ਸਾਰੇ ॥
tah teerath varat tap saare |

તે મારું તીર્થસ્થાન, ઉપવાસ અને કઠોર સ્વ-શિસ્તનું પવિત્ર તીર્થ છે.

ਗੁਰ ਮਿਲਿਆ ਹਰਿ ਨਿਸਤਾਰੇ ॥੩॥
gur miliaa har nisataare |3|

જેઓ ગુરુને મળે છે તેમને ભગવાન બચાવે છે અને વહન કરે છે. ||3||

ਜਹ ਆਪੁ ਗਇਆ ਭਉ ਭਾਗਾ ॥
jah aap geaa bhau bhaagaa |

જેનો સ્વ-અહંકાર મટી ગયો છે, તે તેના ભયને ભાગતો જુએ છે.

ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਸੇਵਕੁ ਲਾਗਾ ॥
gur charanee sevak laagaa |

તે સેવક ગુરુના ચરણ પકડી લે છે.

ਗੁਰਿ ਸਤਿਗੁਰਿ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਇਆ ॥
gur satigur bharam chukaaeaa |

ગુરુ, સાચા ગુરુએ મારી શંકાઓ દૂર કરી છે.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸਬਦਿ ਮਿਲਾਇਆ ॥੪॥੧੦॥
kahu naanak sabad milaaeaa |4|10|

નાનક કહે છે, હું શબ્દના શબ્દમાં ભળી ગયો છું. ||4||10||

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
raamakalee mahalaa 1 |

રામકલી, પ્રથમ મહેલ:

ਛਾਦਨੁ ਭੋਜਨੁ ਮਾਗਤੁ ਭਾਗੈ ॥
chhaadan bhojan maagat bhaagai |

તે આસપાસ દોડે છે, કપડાં અને ખોરાક માટે ભીખ માંગે છે.

ਖੁਧਿਆ ਦੁਸਟ ਜਲੈ ਦੁਖੁ ਆਗੈ ॥
khudhiaa dusatt jalai dukh aagai |

તે ભૂખ અને ભ્રષ્ટાચારથી બળી જાય છે, અને તે પછીના વિશ્વમાં ભોગવશે.

ਗੁਰਮਤਿ ਨਹੀ ਲੀਨੀ ਦੁਰਮਤਿ ਪਤਿ ਖੋਈ ॥
guramat nahee leenee duramat pat khoee |

તે ગુરુના ઉપદેશોનું પાલન કરતો નથી; તેના દુષ્ટ માનસિકતા દ્વારા, તે તેનું સન્માન ગુમાવે છે.

ਗੁਰਮਤਿ ਭਗਤਿ ਪਾਵੈ ਜਨੁ ਕੋਈ ॥੧॥
guramat bhagat paavai jan koee |1|

ગુરુના ઉપદેશથી જ આવી વ્યક્તિ ભક્ત બને છે. ||1||

ਜੋਗੀ ਜੁਗਤਿ ਸਹਜ ਘਰਿ ਵਾਸੈ ॥
jogee jugat sahaj ghar vaasai |

યોગીનો માર્ગ આનંદના આકાશી ઘરમાં નિવાસ કરવાનો છે.

ਏਕ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਏਕੋ ਕਰਿ ਦੇਖਿਆ ਭੀਖਿਆ ਭਾਇ ਸਬਦਿ ਤ੍ਰਿਪਤਾਸੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ek drisatt eko kar dekhiaa bheekhiaa bhaae sabad tripataasai |1| rahaau |

તે નિષ્પક્ષપણે, બધા પર સમાન રીતે જુએ છે. તેને પ્રભુના પ્રેમનું દાન, અને શબ્દનું વચન મળે છે અને તેથી તે સંતુષ્ટ થાય છે. ||1||થોભો ||

ਪੰਚ ਬੈਲ ਗਡੀਆ ਦੇਹ ਧਾਰੀ ॥
panch bail gaddeea deh dhaaree |

પાંચ બળદ, ઇન્દ્રિયો, શરીરના વાગનને આસપાસ ખેંચે છે.

ਰਾਮ ਕਲਾ ਨਿਬਹੈ ਪਤਿ ਸਾਰੀ ॥
raam kalaa nibahai pat saaree |

પ્રભુની શક્તિથી વ્યક્તિનું સન્માન સચવાય છે.

ਧਰ ਤੂਟੀ ਗਾਡੋ ਸਿਰ ਭਾਰਿ ॥
dhar toottee gaaddo sir bhaar |

પરંતુ જ્યારે એક્સલ તૂટી જાય છે, ત્યારે વેગન પડી જાય છે અને ક્રેશ થાય છે.

ਲਕਰੀ ਬਿਖਰਿ ਜਰੀ ਮੰਝ ਭਾਰਿ ॥੨॥
lakaree bikhar jaree manjh bhaar |2|

તે લોગના ઢગલા જેવા, અલગ પડે છે. ||2||

ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰਿ ਜੋਗੀ ॥
gur kaa sabad veechaar jogee |

યોગી, ગુરુના શબ્દનું ચિંતન કરો.

ਦੁਖੁ ਸੁਖੁ ਸਮ ਕਰਣਾ ਸੋਗ ਬਿਓਗੀ ॥
dukh sukh sam karanaa sog biogee |

દુઃખ અને આનંદને એક સમાન, દુ:ખ અને જુદાઈને જુઓ.

ਭੁਗਤਿ ਨਾਮੁ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਬੀਚਾਰੀ ॥
bhugat naam gur sabad beechaaree |

તમારા ખોરાકને નામ, ભગવાનના નામ અને ગુરુના શબ્દનું ચિંતન કરવા દો.

ਅਸਥਿਰੁ ਕੰਧੁ ਜਪੈ ਨਿਰੰਕਾਰੀ ॥੩॥
asathir kandh japai nirankaaree |3|

નિરાકાર ભગવાનનું ધ્યાન કરવાથી તમારી ભીંત કાયમી રહેશે. ||3||

ਸਹਜ ਜਗੋਟਾ ਬੰਧਨ ਤੇ ਛੂਟਾ ॥
sahaj jagottaa bandhan te chhoottaa |

સંયમનું કમર-કપડું પહેરો, અને ગૂંચવણોથી મુક્ત થાઓ.

ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਗੁਰਸਬਦੀ ਲੂਟਾ ॥
kaam krodh gurasabadee loottaa |

ગુરુનો શબ્દ તમને જાતીય ઇચ્છા અને ક્રોધમાંથી મુક્ત કરશે.

ਮਨ ਮਹਿ ਮੁੰਦ੍ਰਾ ਹਰਿ ਗੁਰ ਸਰਣਾ ॥
man meh mundraa har gur saranaa |

તમારા મનમાં, તમારી કાનની વીંટીઓ ગુરુ, ભગવાનનું અભયારણ્ય બનવા દો.

ਨਾਨਕ ਰਾਮ ਭਗਤਿ ਜਨ ਤਰਣਾ ॥੪॥੧੧॥
naanak raam bhagat jan taranaa |4|11|

હે નાનક, ઊંડી ભક્તિમાં ભગવાનની ભક્તિ કરવાથી, નમ્ર લોકો પાર થાય છે. ||4||11||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430