શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 207


ਬਰਨਿ ਨ ਸਾਕਉ ਤੁਮਰੇ ਰੰਗਾ ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ਸੁਖਦਾਤੇ ॥
baran na saakau tumare rangaa gun nidhaan sukhadaate |

હું તમારા અભિવ્યક્તિઓનું વર્ણન કરી શકતો નથી, હે શ્રેષ્ઠતાના ખજાના, હે શાંતિ આપનાર.

ਅਗਮ ਅਗੋਚਰ ਪ੍ਰਭ ਅਬਿਨਾਸੀ ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਤੇ ਜਾਤੇ ॥੨॥
agam agochar prabh abinaasee poore gur te jaate |2|

ભગવાન દુર્ગમ, અગમ્ય અને અવિનાશી છે; તે સંપૂર્ણ ગુરુ દ્વારા ઓળખાય છે. ||2||

ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਕਾਟਿ ਕੀਏ ਨਿਹਕੇਵਲ ਜਬ ਤੇ ਹਉਮੈ ਮਾਰੀ ॥
bhram bhau kaatt kee nihakeval jab te haumai maaree |

મારો સંશય અને ભય દૂર કરવામાં આવ્યો છે, અને મારા અહંકારનો વિજય થયો હોવાથી હું શુદ્ધ બન્યો છું.

ਜਨਮ ਮਰਣ ਕੋ ਚੂਕੋ ਸਹਸਾ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਦਰਸਾਰੀ ॥੩॥
janam maran ko chooko sahasaa saadhasangat darasaaree |3|

પવિત્ર સંગત, સાધ સંગતમાં તમારું ધન્ય દર્શન જોઈને મારો જન્મ અને મૃત્યુનો ભય દૂર થઈ ગયો છે. ||3||

ਚਰਣ ਪਖਾਰਿ ਕਰਉ ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਬਾਰਿ ਜਾਉ ਲਖ ਬਰੀਆ ॥
charan pakhaar krau gur sevaa baar jaau lakh bareea |

હું ગુરુના ચરણ ધોઉં છું અને તેમની સેવા કરું છું; હું તેને 100,000 વખત બલિદાન આપું છું.

ਜਿਹ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਇਹੁ ਭਉਜਲੁ ਤਰਿਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਿਅ ਸੰਗਿ ਮਿਰੀਆ ॥੪॥੭॥੧੨੮॥
jih prasaad ihu bhaujal tariaa jan naanak pria sang mireea |4|7|128|

તેમની કૃપાથી, સેવક નાનક આ ભયાનક વિશ્વ-સાગરને પાર કરી ગયા છે; હું મારા પ્રિય સાથે એકરૂપ છું. ||4||7||128||

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurree mahalaa 5 |

ગૌરી, પાંચમી મહેલ:

ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਕਵਨੁ ਰੀਝਾਵੈ ਤੋਹੀ ॥
tujh bin kavan reejhaavai tohee |

તમારા સિવાય તમને કોણ પ્રસન્ન કરી શકે?

ਤੇਰੋ ਰੂਪੁ ਸਗਲ ਦੇਖਿ ਮੋਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
tero roop sagal dekh mohee |1| rahaau |

તમારા સુંદર સ્વરૂપને જોતાં, બધાં પ્રવેશી ગયા. ||1||થોભો ||

ਸੁਰਗ ਪਇਆਲ ਮਿਰਤ ਭੂਅ ਮੰਡਲ ਸਰਬ ਸਮਾਨੋ ਏਕੈ ਓਹੀ ॥
surag peaal mirat bhooa manddal sarab samaano ekai ohee |

સ્વર્ગીય સ્વર્ગમાં, અંડરવર્લ્ડના નીચેના પ્રદેશોમાં, પૃથ્વી ગ્રહ પર અને સમગ્ર આકાશગંગાઓમાં, એક ભગવાન સર્વત્ર વ્યાપેલા છે.

ਸਿਵ ਸਿਵ ਕਰਤ ਸਗਲ ਕਰ ਜੋਰਹਿ ਸਰਬ ਮਇਆ ਠਾਕੁਰ ਤੇਰੀ ਦੋਹੀ ॥੧॥
siv siv karat sagal kar joreh sarab meaa tthaakur teree dohee |1|

દરેક વ્યક્તિ તમારી હથેળીઓ સાથે દબાવીને તમને બોલાવે છે, "શિવ, શિવ". હે દયાળુ ભગવાન અને માસ્ટર, દરેક તમારી મદદ માટે પોકાર કરે છે. ||1||

ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਠਾਕੁਰ ਨਾਮੁ ਤੁਮਰਾ ਸੁਖਦਾਈ ਨਿਰਮਲ ਸੀਤਲੋਹੀ ॥
patit paavan tthaakur naam tumaraa sukhadaaee niramal seetalohee |

હે ભગવાન અને સ્વામી, તમારું નામ પાપીઓને શુદ્ધ કરનાર, શાંતિ આપનાર, નિષ્કલંક, ઠંડક અને શાંત કરનાર છે.

ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਨਾਨਕ ਵਡਿਆਈ ਸੰਤ ਤੇਰੇ ਸਿਉ ਗਾਲ ਗਲੋਹੀ ॥੨॥੮॥੧੨੯॥
giaan dhiaan naanak vaddiaaee sant tere siau gaal galohee |2|8|129|

ઓ નાનક, આધ્યાત્મિક શાણપણ, ધ્યાન અને ગૌરવપૂર્ણ મહાનતા તમારા સંતો સાથેના સંવાદ અને પ્રવચનમાંથી આવે છે. ||2||8||129||

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurree mahalaa 5 |

ગૌરી, પાંચમી મહેલ:

ਮਿਲਹੁ ਪਿਆਰੇ ਜੀਆ ॥
milahu piaare jeea |

હે મારા પ્રિય પ્રિય, મારી સાથે મળો.

ਪ੍ਰਭ ਕੀਆ ਤੁਮਾਰਾ ਥੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
prabh keea tumaaraa theea |1| rahaau |

હે ભગવાન, તમે જે કરો છો - તે એકલા જ થાય છે. ||1||થોભો ||

ਅਨਿਕ ਜਨਮ ਬਹੁ ਜੋਨੀ ਭ੍ਰਮਿਆ ਬਹੁਰਿ ਬਹੁਰਿ ਦੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥
anik janam bahu jonee bhramiaa bahur bahur dukh paaeaa |

અસંખ્ય અવતારોમાં ભટકતા, મેં ઘણા જીવનમાં, વારંવાર અને ફરીથી પીડા અને વેદના સહન કરી.

ਤੁਮਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਮਾਨੁਖ ਦੇਹ ਪਾਈ ਹੈ ਦੇਹੁ ਦਰਸੁ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ॥੧॥
tumaree kripaa te maanukh deh paaee hai dehu daras har raaeaa |1|

તમારી કૃપાથી, મેં આ માનવ શરીર મેળવ્યું છે; હે સાર્વભૌમ ભગવાન રાજા, મને તમારા દર્શનનું ધન્ય દર્શન આપો. ||1||

ਸੋਈ ਹੋਆ ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਣਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕਿਨ ਹੀ ਕੀਤਾ ॥
soee hoaa jo tis bhaanaa avar na kin hee keetaa |

જે તેની ઈચ્છાને ખુશ કરે છે તે થઈ ગયું છે; બીજું કોઈ કશું કરી શકતું નથી.

ਤੁਮਰੈ ਭਾਣੈ ਭਰਮਿ ਮੋਹਿ ਮੋਹਿਆ ਜਾਗਤੁ ਨਾਹੀ ਸੂਤਾ ॥੨॥
tumarai bhaanai bharam mohi mohiaa jaagat naahee sootaa |2|

તમારી ઇચ્છાથી, ભાવનાત્મક આસક્તિના ભ્રમથી લલચાઈને, લોકો ઊંઘે છે; તેઓ જાગતા નથી. ||2||

ਬਿਨਉ ਸੁਨਹੁ ਤੁਮ ਪ੍ਰਾਨਪਤਿ ਪਿਆਰੇ ਕਿਰਪਾ ਨਿਧਿ ਦਇਆਲਾ ॥
binau sunahu tum praanapat piaare kirapaa nidh deaalaa |

કૃપા કરીને મારી પ્રાર્થના સાંભળો, હે જીવનના ભગવાન, હે પ્રિય, દયા અને કરુણાના મહાસાગર.

ਰਾਖਿ ਲੇਹੁ ਪਿਤਾ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਅਨਾਥਹ ਕਰਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥੩॥
raakh lehu pitaa prabh mere anaathah kar pratipaalaa |3|

હે મારા પિતા ભગવાન, મને બચાવો. હું અનાથ છું - મહેરબાની કરીને, મારી પ્રશંસા કરો! ||3||

ਜਿਸ ਨੋ ਤੁਮਹਿ ਦਿਖਾਇਓ ਦਰਸਨੁ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਕੈ ਪਾਛੈ ॥
jis no tumeh dikhaaeio darasan saadhasangat kai paachhai |

તમે તમારા દર્શનની ધન્ય દ્રષ્ટિ પ્રગટ કરો છો, સાધ સંગત માટે, પવિત્રની સંગતિ માટે.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਧੂਰਿ ਦੇਹੁ ਸੰਤਨ ਕੀ ਸੁਖੁ ਨਾਨਕੁ ਇਹੁ ਬਾਛੈ ॥੪॥੯॥੧੩੦॥
kar kirapaa dhoor dehu santan kee sukh naanak ihu baachhai |4|9|130|

તમારી કૃપા આપો, અને સંતોના ચરણોની ધૂળથી અમને આશીર્વાદ આપો; નાનક આ શાંતિ માટે ઝંખે છે. ||4||9||130||

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurree mahalaa 5 |

ગૌરી, પાંચમી મહેલ:

ਹਉ ਤਾ ਕੈ ਬਲਿਹਾਰੀ ॥
hau taa kai balihaaree |

હું તેમના માટે બલિદાન છું

ਜਾ ਕੈ ਕੇਵਲ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jaa kai keval naam adhaaree |1| rahaau |

જેઓ નામનો આધાર લે છે. ||1||થોભો ||

ਮਹਿਮਾ ਤਾ ਕੀ ਕੇਤਕ ਗਨੀਐ ਜਨ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ॥
mahimaa taa kee ketak ganeeai jan paarabraham rang raate |

જેઓ પરમ ભગવાનના પ્રેમમાં આસક્ત છે તે નમ્ર માણસોની સ્તુતિ હું કેવી રીતે ગણાવી શકું?

ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਤਿਨਾ ਸੰਗਿ ਉਨ ਸਮਸਰਿ ਅਵਰ ਨ ਦਾਤੇ ॥੧॥
sookh sahaj aanand tinaa sang un samasar avar na daate |1|

શાંતિ, સાહજિક શાંતિ અને આનંદ તેમની સાથે છે. તેમના સમાન અન્ય કોઈ આપનાર નથી. ||1||

ਜਗਤ ਉਧਾਰਣ ਸੇਈ ਆਏ ਜੋ ਜਨ ਦਰਸ ਪਿਆਸਾ ॥
jagat udhaaran seee aae jo jan daras piaasaa |

તેઓ વિશ્વને બચાવવા આવ્યા છે - તે નમ્ર માણસો જેઓ તેમના ધન્ય દર્શન માટે તરસ્યા છે.

ਉਨ ਕੀ ਸਰਣਿ ਪਰੈ ਸੋ ਤਰਿਆ ਸੰਤਸੰਗਿ ਪੂਰਨ ਆਸਾ ॥੨॥
aun kee saran parai so tariaa santasang pooran aasaa |2|

જેઓ તેમના અભયારણ્યની શોધ કરે છે તેઓને પાર કરવામાં આવે છે; સંતોની સોસાયટીમાં, તેમની આશાઓ પૂર્ણ થાય છે. ||2||

ਤਾ ਕੈ ਚਰਣਿ ਪਰਉ ਤਾ ਜੀਵਾ ਜਨ ਕੈ ਸੰਗਿ ਨਿਹਾਲਾ ॥
taa kai charan prau taa jeevaa jan kai sang nihaalaa |

જો હું તેમના ચરણોમાં પડીશ, તો હું જીવું છું; તે નમ્ર માણસોનો સંગ કરીને હું પ્રસન્ન રહું છું.

ਭਗਤਨ ਕੀ ਰੇਣੁ ਹੋਇ ਮਨੁ ਮੇਰਾ ਹੋਹੁ ਪ੍ਰਭੂ ਕਿਰਪਾਲਾ ॥੩॥
bhagatan kee ren hoe man meraa hohu prabhoo kirapaalaa |3|

હે ભગવાન, મારા પર કૃપા કરો, જેથી મારું મન તમારા ભક્તોના ચરણોની ધૂળ બની જાય. ||3||

ਰਾਜੁ ਜੋਬਨੁ ਅਵਧ ਜੋ ਦੀਸੈ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਜੁਗ ਮਹਿ ਘਾਟਿਆ ॥
raaj joban avadh jo deesai sabh kichh jug meh ghaattiaa |

સત્તા અને સત્તા, યુવાની અને વય - આ જગતમાં જે કંઈ દેખાય છે, તે બધું જ અસ્ત થઈ જશે.

ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਸਦ ਨਵਤਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਇਹੁ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਧਨੁ ਖਾਟਿਆ ॥੪॥੧੦॥੧੩੧॥
naam nidhaan sad navatan niramal ihu naanak har dhan khaattiaa |4|10|131|

નામનો ખજાનો, ભગવાનનું નામ, કાયમ નવો અને નિષ્કલંક છે. નાનકે પ્રભુની આ સંપત્તિ કમાઈ છે. ||4||10||131||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430