શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 637


ਬਿਖੁ ਮਾਇਆ ਚਿਤੁ ਮੋਹਿਆ ਭਾਈ ਚਤੁਰਾਈ ਪਤਿ ਖੋਇ ॥
bikh maaeaa chit mohiaa bhaaee chaturaaee pat khoe |

વિષમય માયાએ ચેતનાને લલચાવી છે, હે નિયતિના ભાઈઓ; ચતુર યુક્તિઓ દ્વારા, વ્યક્તિ તેનું સન્માન ગુમાવે છે.

ਚਿਤ ਮਹਿ ਠਾਕੁਰੁ ਸਚਿ ਵਸੈ ਭਾਈ ਜੇ ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਸਮੋਇ ॥੨॥
chit meh tthaakur sach vasai bhaaee je gur giaan samoe |2|

સાચા ભગવાન અને માસ્ટર ચેતનામાં રહે છે, હે ભાગ્યના ભાઈઓ, જો ગુરુનું આધ્યાત્મિક જ્ઞાન તેમાં વ્યાપેલું હોય. ||2||

ਰੂੜੌ ਰੂੜੌ ਆਖੀਐ ਭਾਈ ਰੂੜੌ ਲਾਲ ਚਲੂਲੁ ॥
roorrau roorrau aakheeai bhaaee roorrau laal chalool |

સુંદર, સુંદર, ભગવાન કહેવાય છે, હે ભાગ્યના ભાઈઓ; સુંદર, ખસખસના ઊંડા કિરમજી રંગની જેમ.

ਜੇ ਮਨੁ ਹਰਿ ਸਿਉ ਬੈਰਾਗੀਐ ਭਾਈ ਦਰਿ ਘਰਿ ਸਾਚੁ ਅਭੂਲੁ ॥੩॥
je man har siau bairaageeai bhaaee dar ghar saach abhool |3|

હે ભાગ્યના ભાઈ-બહેનો, જો માણસ ભગવાનને નિરંતર પ્રેમ કરે છે, તો તે ભગવાનના દરબારમાં અને ઘરમાં સાચો અને અચૂક માનવામાં આવે છે. ||3||

ਪਾਤਾਲੀ ਆਕਾਸਿ ਤੂ ਭਾਈ ਘਰਿ ਘਰਿ ਤੂ ਗੁਣ ਗਿਆਨੁ ॥
paataalee aakaas too bhaaee ghar ghar too gun giaan |

તમે અંડરવર્લ્ડ અને સ્વર્ગીય આકાશના ક્ષેત્રોમાં વ્યાપી રહ્યા છો; તમારી શાણપણ અને કીર્તિ દરેકના હૃદયમાં છે.

ਗੁਰ ਮਿਲਿਐ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਭਾਈ ਚੂਕਾ ਮਨਹੁ ਗੁਮਾਨੁ ॥੪॥
gur miliaai sukh paaeaa bhaaee chookaa manahu gumaan |4|

હે ભાગ્યના ભાઈઓ, ગુરુને મળવાથી શાંતિ મળે છે અને મનમાંથી અભિમાન દૂર થાય છે. ||4||

ਜਲਿ ਮਲਿ ਕਾਇਆ ਮਾਜੀਐ ਭਾਈ ਭੀ ਮੈਲਾ ਤਨੁ ਹੋਇ ॥
jal mal kaaeaa maajeeai bhaaee bhee mailaa tan hoe |

પાણીથી સ્ક્રબિંગ કરવાથી શરીર સાફ થઈ શકે છે, ઓ ભાગ્યના ભાઈઓ, પણ શરીર ફરીથી ગંદુ થઈ જાય છે.

ਗਿਆਨਿ ਮਹਾ ਰਸਿ ਨਾਈਐ ਭਾਈ ਮਨੁ ਤਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਇ ॥੫॥
giaan mahaa ras naaeeai bhaaee man tan niramal hoe |5|

આધ્યાત્મિક જ્ઞાનના પરમ તત્ત્વમાં સ્નાન કરવાથી, હે ભાગ્યના ભાઈઓ, મન અને શરીર શુદ્ધ બને છે. ||5||

ਦੇਵੀ ਦੇਵਾ ਪੂਜੀਐ ਭਾਈ ਕਿਆ ਮਾਗਉ ਕਿਆ ਦੇਹਿ ॥
devee devaa poojeeai bhaaee kiaa maagau kiaa dehi |

હે ભાગ્યના ભાઈઓ, દેવી-દેવતાઓની પૂજા શા માટે કરો છો? આપણે તેઓને શું પૂછી શકીએ? તેઓ આપણને શું આપી શકે?

ਪਾਹਣੁ ਨੀਰਿ ਪਖਾਲੀਐ ਭਾਈ ਜਲ ਮਹਿ ਬੂਡਹਿ ਤੇਹਿ ॥੬॥
paahan neer pakhaaleeai bhaaee jal meh booddeh tehi |6|

પથ્થરના દેવતાઓ પાણીથી ધોવાઇ જાય છે, હે ભાગ્યના ભાઈઓ, પરંતુ તેઓ ફક્ત પાણીમાં ડૂબી જાય છે. ||6||

ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਅਲਖੁ ਨ ਲਖੀਐ ਭਾਈ ਜਗੁ ਬੂਡੈ ਪਤਿ ਖੋਇ ॥
gur bin alakh na lakheeai bhaaee jag booddai pat khoe |

ગુરુ વિના, અદ્રશ્ય ભગવાન જોઈ શકાતા નથી, હે ભાગ્યના ભાઈઓ; વિશ્વ ડૂબી રહ્યું છે, તેનું સન્માન ગુમાવ્યું છે.

ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਹਾਥਿ ਵਡਾਈਆ ਭਾਈ ਜੈ ਭਾਵੈ ਤੈ ਦੇਇ ॥੭॥
mere tthaakur haath vaddaaeea bhaaee jai bhaavai tai dee |7|

મહાનતા મારા ભગવાન અને માસ્ટરના હાથમાં છે, હે ભાગ્યના ભાઈઓ; જેમ તે રાજી થાય છે, તે આપે છે. ||7||

ਬਈਅਰਿ ਬੋਲੈ ਮੀਠੁਲੀ ਭਾਈ ਸਾਚੁ ਕਹੈ ਪਿਰ ਭਾਇ ॥
beear bolai meetthulee bhaaee saach kahai pir bhaae |

તે આત્મા-કન્યા, જે મીઠી વાત કરે છે અને સત્ય બોલે છે, હે ભાગ્યના ભાઈઓ, તેના પતિ ભગવાનને પ્રસન્ન થાય છે.

ਬਿਰਹੈ ਬੇਧੀ ਸਚਿ ਵਸੀ ਭਾਈ ਅਧਿਕ ਰਹੀ ਹਰਿ ਨਾਇ ॥੮॥
birahai bedhee sach vasee bhaaee adhik rahee har naae |8|

તેમના પ્રેમથી વીંધાયેલી, તે સત્યમાં રહે છે, હે ભાગ્યના ભાઈઓ, ભગવાનના નામથી ઊંડે ઊંડે તરબોળ. ||8||

ਸਭੁ ਕੋ ਆਖੈ ਆਪਣਾ ਭਾਈ ਗੁਰ ਤੇ ਬੁਝੈ ਸੁਜਾਨੁ ॥
sabh ko aakhai aapanaa bhaaee gur te bujhai sujaan |

હે ભાગ્યના ભાઈઓ, દરેક વ્યક્તિ ભગવાનને પોતાનો કહે છે, પરંતુ સર્વજ્ઞ ભગવાનને ગુરુ દ્વારા જ ઓળખવામાં આવે છે.

ਜੋ ਬੀਧੇ ਸੇ ਊਬਰੇ ਭਾਈ ਸਬਦੁ ਸਚਾ ਨੀਸਾਨੁ ॥੯॥
jo beedhe se aoobare bhaaee sabad sachaa neesaan |9|

જેઓ તેમના પ્રેમથી વીંધાયેલા છે તેઓનો ઉદ્ધાર થાય છે, હે ભાગ્યના ભાઈઓ; તેઓ શબ્દના સાચા શબ્દનું ચિહ્ન ધરાવે છે. ||9||

ਈਧਨੁ ਅਧਿਕ ਸਕੇਲੀਐ ਭਾਈ ਪਾਵਕੁ ਰੰਚਕ ਪਾਇ ॥
eedhan adhik sakeleeai bhaaee paavak ranchak paae |

લાકડાનો મોટો ઢગલો, ઓ ડેસ્ટિનીના ભાઈઓ, જો નાની અગ્નિ લગાવવામાં આવે તો તે બળી જશે.

ਖਿਨੁ ਪਲੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਵਸੈ ਭਾਈ ਨਾਨਕ ਮਿਲਣੁ ਸੁਭਾਇ ॥੧੦॥੪॥
khin pal naam ridai vasai bhaaee naanak milan subhaae |10|4|

એવી જ રીતે, હે ભાગ્યના ભાઈઓ, જો ભગવાનનું નામ, એક ક્ષણ માટે પણ હૃદયમાં વાસ કરે છે, તો હે નાનક, ભગવાનને સરળતાથી મળે છે. ||10||4||

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੩ ਘਰੁ ੧ ਤਿਤੁਕੀ ॥
soratth mahalaa 3 ghar 1 titukee |

સોરતહ, ત્રીજી મહેલ, પ્રથમ ઘર, થી-થુકાય:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

એક સાર્વત્રિક સર્જક ભગવાન. સાચા ગુરુની કૃપાથી:

ਭਗਤਾ ਦੀ ਸਦਾ ਤੂ ਰਖਦਾ ਹਰਿ ਜੀਉ ਧੁਰਿ ਤੂ ਰਖਦਾ ਆਇਆ ॥
bhagataa dee sadaa too rakhadaa har jeeo dhur too rakhadaa aaeaa |

હે પ્રિય ભગવાન, તમે હંમેશા તમારા ભક્તોનું સન્માન કરો છો; સમયની શરૂઆતથી જ તમે તેમનું રક્ષણ કર્યું છે.

ਪ੍ਰਹਿਲਾਦ ਜਨ ਤੁਧੁ ਰਾਖਿ ਲਏ ਹਰਿ ਜੀਉ ਹਰਣਾਖਸੁ ਮਾਰਿ ਪਚਾਇਆ ॥
prahilaad jan tudh raakh le har jeeo haranaakhas maar pachaaeaa |

હે પ્રિય ભગવાન, તમે તમારા સેવક પ્રહલાદની રક્ષા કરી અને હરનાખાશનો નાશ કર્યો.

ਗੁਰਮੁਖਾ ਨੋ ਪਰਤੀਤਿ ਹੈ ਹਰਿ ਜੀਉ ਮਨਮੁਖ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਇਆ ॥੧॥
guramukhaa no parateet hai har jeeo manamukh bharam bhulaaeaa |1|

ગુરુમુખો પ્રિય ભગવાનમાં તેમની શ્રદ્ધા રાખે છે, પરંતુ સ્વ-ઇચ્છાવાળા મનમુખો શંકાથી ભ્રમિત થાય છે. ||1||

ਹਰਿ ਜੀ ਏਹ ਤੇਰੀ ਵਡਿਆਈ ॥
har jee eh teree vaddiaaee |

હે પ્રિય ભગવાન, આ તમારો મહિમા છે.

ਭਗਤਾ ਕੀ ਪੈਜ ਰਖੁ ਤੂ ਸੁਆਮੀ ਭਗਤ ਤੇਰੀ ਸਰਣਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥
bhagataa kee paij rakh too suaamee bhagat teree saranaaee | rahaau |

તું તારા ભક્તોની ઈજ્જત સાચવે છે, હે પ્રભુ; તમારા ભક્તો તમારું અભયારણ્ય શોધે છે. ||થોભો||

ਭਗਤਾ ਨੋ ਜਮੁ ਜੋਹਿ ਨ ਸਾਕੈ ਕਾਲੁ ਨ ਨੇੜੈ ਜਾਈ ॥
bhagataa no jam johi na saakai kaal na nerrai jaaee |

મૃત્યુના દૂત તમારા ભક્તોને સ્પર્શ કરી શકતા નથી; મૃત્યુ તેમની નજીક પણ ન આવી શકે.

ਕੇਵਲ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਨਾਮੇ ਹੀ ਮੁਕਤਿ ਪਾਈ ॥
keval raam naam man vasiaa naame hee mukat paaee |

એકલા ભગવાનનું નામ તેમના મનમાં રહે છે; ભગવાનના નામ દ્વારા, તેઓ મુક્તિ મેળવે છે.

ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਸਭ ਭਗਤਾ ਚਰਣੀ ਲਾਗੀ ਗੁਰ ਕੈ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਈ ॥੨॥
ridh sidh sabh bhagataa charanee laagee gur kai sahaj subhaaee |2|

સંપત્તિ અને સિદ્ધિઓની બધી આધ્યાત્મિક શક્તિઓ ભગવાનના ભક્તોના ચરણોમાં પડે છે; તેઓ ગુરુ પાસેથી શાંતિ અને શાંતિ મેળવે છે. ||2||

ਮਨਮੁਖਾ ਨੋ ਪਰਤੀਤਿ ਨ ਆਵੀ ਅੰਤਰਿ ਲੋਭ ਸੁਆਉ ॥
manamukhaa no parateet na aavee antar lobh suaau |

સ્વ-ઇચ્છાવાળા મનમુખોને વિશ્વાસ નથી; તેઓ લોભ અને સ્વાર્થથી ભરેલા છે.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਿਰਦੈ ਸਬਦੁ ਨ ਭੇਦਿਓ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਨ ਲਾਗਾ ਭਾਉ ॥
guramukh hiradai sabad na bhedio har naam na laagaa bhaau |

તેઓ ગુરુમુખ નથી - તેઓ તેમના હૃદયમાં શબ્દના શબ્દને સમજી શકતા નથી; તેઓ નામ, ભગવાનના નામને પ્રેમ કરતા નથી.

ਕੂੜ ਕਪਟ ਪਾਜੁ ਲਹਿ ਜਾਸੀ ਮਨਮੁਖ ਫੀਕਾ ਅਲਾਉ ॥੩॥
koorr kapatt paaj leh jaasee manamukh feekaa alaau |3|

તેમના જૂઠાણા અને દંભના મુખવટો ઊડી જશે; સ્વ-ઇચ્છાવાળા મનમુખો અસ્પષ્ટ શબ્દોથી બોલે છે. ||3||

ਭਗਤਾ ਵਿਚਿ ਆਪਿ ਵਰਤਦਾ ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਭਗਤੀ ਹੂ ਤੂ ਜਾਤਾ ॥
bhagataa vich aap varatadaa prabh jee bhagatee hoo too jaataa |

હે પ્રિય ભગવાન, તમે તમારા ભક્તો દ્વારા વ્યાપી રહ્યા છો; તમારા ભક્તો દ્વારા, તમે જાણીતા છો.

ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਸਭ ਲੋਕ ਹੈ ਤੇਰੀ ਤੂ ਏਕੋ ਪੁਰਖੁ ਬਿਧਾਤਾ ॥
maaeaa moh sabh lok hai teree too eko purakh bidhaataa |

બધા લોકો માયાથી મોહિત છે; તેઓ તમારા છે, ભગવાન - તમે એકલા ભાગ્યના આર્કિટેક્ટ છો.


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430