શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 477


ਤੰਤ ਮੰਤ੍ਰ ਸਭ ਅਉਖਧ ਜਾਨਹਿ ਅੰਤਿ ਤਊ ਮਰਨਾ ॥੨॥
tant mantr sabh aaukhadh jaaneh ant taoo maranaa |2|

જેઓ તંત્ર અને મંત્રો અને બધી દવાઓ જાણે છે - તેઓ પણ અંતમાં મૃત્યુ પામશે. ||2||

ਰਾਜ ਭੋਗ ਅਰੁ ਛਤ੍ਰ ਸਿੰਘਾਸਨ ਬਹੁ ਸੁੰਦਰਿ ਰਮਨਾ ॥
raaj bhog ar chhatr singhaasan bahu sundar ramanaa |

જેઓ શાહી સત્તા અને શાસનનો આનંદ માણે છે, શાહી છત્રો અને સિંહાસન, ઘણી સુંદર સ્ત્રીઓ,

ਪਾਨ ਕਪੂਰ ਸੁਬਾਸਕ ਚੰਦਨ ਅੰਤਿ ਤਊ ਮਰਨਾ ॥੩॥
paan kapoor subaasak chandan ant taoo maranaa |3|

સોપારી, કપૂર અને સુગંધિત ચંદન તેલ - અંતે, તેઓ પણ મરી જશે. ||3||

ਬੇਦ ਪੁਰਾਨ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਸਭ ਖੋਜੇ ਕਹੂ ਨ ਊਬਰਨਾ ॥
bed puraan sinmrit sabh khoje kahoo na aoobaranaa |

મેં બધા વેદ, પુરાણ અને સિમૃતિઓ શોધી કાઢી છે, પણ આમાંથી કોઈ કોઈને બચાવી શકતું નથી.

ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਇਉ ਰਾਮਹਿ ਜੰਪਉ ਮੇਟਿ ਜਨਮ ਮਰਨਾ ॥੪॥੫॥
kahu kabeer iau raameh janpau mett janam maranaa |4|5|

કબીર કહે છે, પ્રભુનું ધ્યાન કરો અને જન્મ-મરણને દૂર કરો. ||4||5||

ਆਸਾ ॥
aasaa |

આસા:

ਫੀਲੁ ਰਬਾਬੀ ਬਲਦੁ ਪਖਾਵਜ ਕਊਆ ਤਾਲ ਬਜਾਵੈ ॥
feel rabaabee balad pakhaavaj kaooaa taal bajaavai |

હાથી ગિટાર વાદક છે, બળદ ડ્રમર છે, અને કાગડો કરતાલ વગાડે છે.

ਪਹਿਰਿ ਚੋਲਨਾ ਗਦਹਾ ਨਾਚੈ ਭੈਸਾ ਭਗਤਿ ਕਰਾਵੈ ॥੧॥
pahir cholanaa gadahaa naachai bhaisaa bhagat karaavai |1|

સ્કર્ટ પહેરીને, ગધેડો આજુબાજુ નાચે છે, અને પાણીની ભેંસ ભક્તિમય પૂજા કરે છે. ||1||

ਰਾਜਾ ਰਾਮ ਕਕਰੀਆ ਬਰੇ ਪਕਾਏ ॥
raajaa raam kakareea bare pakaae |

ભગવાન, રાજાએ બરફની કેક રાંધી છે,

ਕਿਨੈ ਬੂਝਨਹਾਰੈ ਖਾਏ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
kinai boojhanahaarai khaae |1| rahaau |

પરંતુ માત્ર વિરલ માણસ જ તેને ખાય છે. ||1||થોભો ||

ਬੈਠਿ ਸਿੰਘੁ ਘਰਿ ਪਾਨ ਲਗਾਵੈ ਘੀਸ ਗਲਉਰੇ ਲਿਆਵੈ ॥
baitth singh ghar paan lagaavai ghees glaure liaavai |

તેના ગુફામાં બેસીને સિંહ સોપારી તૈયાર કરે છે, અને મુસ્કરાત સોપારી લાવે છે.

ਘਰਿ ਘਰਿ ਮੁਸਰੀ ਮੰਗਲੁ ਗਾਵਹਿ ਕਛੂਆ ਸੰਖੁ ਬਜਾਵੈ ॥੨॥
ghar ghar musaree mangal gaaveh kachhooaa sankh bajaavai |2|

ઘરે-ઘરે જઈને, ઉંદર આનંદના ગીતો ગાય છે, અને કાચબા શંખ પર ફૂંકાય છે. ||2||

ਬੰਸ ਕੋ ਪੂਤੁ ਬੀਆਹਨ ਚਲਿਆ ਸੁਇਨੇ ਮੰਡਪ ਛਾਏ ॥
bans ko poot beeaahan chaliaa sueine manddap chhaae |

જંતુરહિત સ્ત્રીનો પુત્ર લગ્ન કરવા જાય છે, અને તેના માટે સુવર્ણ છત્ર ફેલાય છે.

ਰੂਪ ਕੰਨਿਆ ਸੁੰਦਰਿ ਬੇਧੀ ਸਸੈ ਸਿੰਘ ਗੁਨ ਗਾਏ ॥੩॥
roop kaniaa sundar bedhee sasai singh gun gaae |3|

તે એક સુંદર અને મોહક યુવતી સાથે લગ્ન કરે છે; સસલું અને સિંહ તેમના ગુણગાન ગાય છે. ||3||

ਕਹਤ ਕਬੀਰ ਸੁਨਹੁ ਰੇ ਸੰਤਹੁ ਕੀਟੀ ਪਰਬਤੁ ਖਾਇਆ ॥
kahat kabeer sunahu re santahu keettee parabat khaaeaa |

કબીર કહે છે, સાંભળો, હે સંતો - કીડીએ પહાડ ખાઈ લીધો છે.

ਕਛੂਆ ਕਹੈ ਅੰਗਾਰ ਭਿ ਲੋਰਉ ਲੂਕੀ ਸਬਦੁ ਸੁਨਾਇਆ ॥੪॥੬॥
kachhooaa kahai angaar bhi lorau lookee sabad sunaaeaa |4|6|

કાચબા કહે છે, "મારે સળગતા કોલસાની પણ જરૂર છે." આ શબ્દનું રહસ્ય સાંભળો. ||4||6||

ਆਸਾ ॥
aasaa |

આસા:

ਬਟੂਆ ਏਕੁ ਬਹਤਰਿ ਆਧਾਰੀ ਏਕੋ ਜਿਸਹਿ ਦੁਆਰਾ ॥
battooaa ek bahatar aadhaaree eko jiseh duaaraa |

શરીર એ બત્તેર ચેમ્બર સાથેની થેલી છે, અને એક ખુલ્લું છે, દસમો દરવાજો.

ਨਵੈ ਖੰਡ ਕੀ ਪ੍ਰਿਥਮੀ ਮਾਗੈ ਸੋ ਜੋਗੀ ਜਗਿ ਸਾਰਾ ॥੧॥
navai khandd kee prithamee maagai so jogee jag saaraa |1|

આ પૃથ્વી પર તે એકલા જ સાક્ષાત્ યોગી છે, જે નવ પ્રદેશોના આદિ વિશ્વને પૂછે છે. ||1||

ਐਸਾ ਜੋਗੀ ਨਉ ਨਿਧਿ ਪਾਵੈ ॥
aaisaa jogee nau nidh paavai |

આવા યોગીને નવ ખજાનાની પ્રાપ્તિ થાય છે.

ਤਲ ਕਾ ਬ੍ਰਹਮੁ ਲੇ ਗਗਨਿ ਚਰਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
tal kaa braham le gagan charaavai |1| rahaau |

તે તેના આત્માને નીચેથી, દસમા દ્વારના આકાશમાં ઉપાડે છે. ||1||થોભો ||

ਖਿੰਥਾ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਕਰਿ ਸੂਈ ਸਬਦੁ ਤਾਗਾ ਮਥਿ ਘਾਲੈ ॥
khinthaa giaan dhiaan kar sooee sabad taagaa math ghaalai |

તે આધ્યાત્મિક શાણપણને પોતાનો કોટ બનાવે છે, અને ધ્યાનને તેની સોય બનાવે છે. તે શબ્દના શબ્દના દોરાને ટ્વિસ્ટ કરે છે.

ਪੰਚ ਤਤੁ ਕੀ ਕਰਿ ਮਿਰਗਾਣੀ ਗੁਰ ਕੈ ਮਾਰਗਿ ਚਾਲੈ ॥੨॥
panch tat kee kar miragaanee gur kai maarag chaalai |2|

પાંચ તત્વોને તેની હરણની ચામડી પર બેસાડીને, તે ગુરુના માર્ગ પર ચાલે છે. ||2||

ਦਇਆ ਫਾਹੁਰੀ ਕਾਇਆ ਕਰਿ ਧੂਈ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਕੀ ਅਗਨਿ ਜਲਾਵੈ ॥
deaa faahuree kaaeaa kar dhooee drisatt kee agan jalaavai |

તે કરુણાને તેનો પાવડો બનાવે છે, તેના શરીરને લાકડા બનાવે છે, અને તે દૈવી દ્રષ્ટિની અગ્નિ સળગાવે છે.

ਤਿਸ ਕਾ ਭਾਉ ਲਏ ਰਿਦ ਅੰਤਰਿ ਚਹੁ ਜੁਗ ਤਾੜੀ ਲਾਵੈ ॥੩॥
tis kaa bhaau le rid antar chahu jug taarree laavai |3|

તે તેના હૃદયમાં પ્રેમને સ્થાન આપે છે, અને તે ચાર યુગ દરમિયાન ઊંડા ધ્યાનમાં રહે છે. ||3||

ਸਭ ਜੋਗਤਣ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਹੈ ਜਿਸ ਕਾ ਪਿੰਡੁ ਪਰਾਨਾ ॥
sabh jogatan raam naam hai jis kaa pindd paraanaa |

બધા યોગ ભગવાનના નામમાં છે; શરીર અને જીવનનો શ્વાસ તેમનો છે.

ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਜੇ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੈ ਦੇਇ ਸਚਾ ਨੀਸਾਨਾ ॥੪॥੭॥
kahu kabeer je kirapaa dhaarai dee sachaa neesaanaa |4|7|

કબીર કહે છે, જો ભગવાન તેમની કૃપા આપે છે, તો તે સત્યનું ચિહ્ન આપે છે. ||4||7||

ਆਸਾ ॥
aasaa |

આસા:

ਹਿੰਦੂ ਤੁਰਕ ਕਹਾ ਤੇ ਆਏ ਕਿਨਿ ਏਹ ਰਾਹ ਚਲਾਈ ॥
hindoo turak kahaa te aae kin eh raah chalaaee |

હિંદુઓ અને મુસ્લિમો ક્યાંથી આવ્યા છે? તેમને તેમના જુદા જુદા માર્ગો પર કોણે મૂક્યા?

ਦਿਲ ਮਹਿ ਸੋਚਿ ਬਿਚਾਰਿ ਕਵਾਦੇ ਭਿਸਤ ਦੋਜਕ ਕਿਨਿ ਪਾਈ ॥੧॥
dil meh soch bichaar kavaade bhisat dojak kin paaee |1|

હે દુષ્ટ ઇરાદાવાળા માણસો, આનો વિચાર કરો અને તમારા મનમાં ચિંતન કરો. સ્વર્ગ અને નરકમાં કોણ જશે? ||1||

ਕਾਜੀ ਤੈ ਕਵਨ ਕਤੇਬ ਬਖਾਨੀ ॥
kaajee tai kavan kateb bakhaanee |

ઓ કાઝી, તમે કયું પુસ્તક વાંચ્યું છે?

ਪੜ੍ਹਤ ਗੁਨਤ ਐਸੇ ਸਭ ਮਾਰੇ ਕਿਨਹੂੰ ਖਬਰਿ ਨ ਜਾਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
parrhat gunat aaise sabh maare kinahoon khabar na jaanee |1| rahaau |

આવા વિદ્વાનો અને વિદ્યાર્થીઓ બધા મૃત્યુ પામ્યા છે, અને તેમાંથી કોઈએ આંતરિક અર્થ શોધ્યો નથી. ||1||થોભો ||

ਸਕਤਿ ਸਨੇਹੁ ਕਰਿ ਸੁੰਨਤਿ ਕਰੀਐ ਮੈ ਨ ਬਦਉਗਾ ਭਾਈ ॥
sakat sanehu kar sunat kareeai mai na bdaugaa bhaaee |

સ્ત્રીના પ્રેમને લીધે, સુન્નત થાય છે; ઓ ડેસ્ટિની ભાઈઓ, હું તેમાં માનતો નથી.

ਜਉ ਰੇ ਖੁਦਾਇ ਮੋਹਿ ਤੁਰਕੁ ਕਰੈਗਾ ਆਪਨ ਹੀ ਕਟਿ ਜਾਈ ॥੨॥
jau re khudaae mohi turak karaigaa aapan hee katt jaaee |2|

જો ભગવાન ઈચ્છે કે હું મુસ્લિમ છું, તો તે જાતે જ કપાઈ જશે. ||2||

ਸੁੰਨਤਿ ਕੀਏ ਤੁਰਕੁ ਜੇ ਹੋਇਗਾ ਅਉਰਤ ਕਾ ਕਿਆ ਕਰੀਐ ॥
sunat kee turak je hoeigaa aaurat kaa kiaa kareeai |

જો સુન્નત કોઈને મુસ્લિમ બનાવે છે, તો પછી સ્ત્રીનું શું?

ਅਰਧ ਸਰੀਰੀ ਨਾਰਿ ਨ ਛੋਡੈ ਤਾ ਤੇ ਹਿੰਦੂ ਹੀ ਰਹੀਐ ॥੩॥
aradh sareeree naar na chhoddai taa te hindoo hee raheeai |3|

તે પુરુષના શરીરનો બીજો અડધો ભાગ છે, અને તેણી તેને છોડતી નથી, તેથી તે હિન્દુ રહે છે. ||3||

ਛਾਡਿ ਕਤੇਬ ਰਾਮੁ ਭਜੁ ਬਉਰੇ ਜੁਲਮ ਕਰਤ ਹੈ ਭਾਰੀ ॥
chhaadd kateb raam bhaj baure julam karat hai bhaaree |

તમારા પવિત્ર પુસ્તકો છોડી દો, અને તમે મૂર્ખ, ભગવાનને યાદ કરો અને બીજાઓને આટલી ખરાબ રીતે જુલમ કરવાનું બંધ કરો.

ਕਬੀਰੈ ਪਕਰੀ ਟੇਕ ਰਾਮ ਕੀ ਤੁਰਕ ਰਹੇ ਪਚਿਹਾਰੀ ॥੪॥੮॥
kabeerai pakaree ttek raam kee turak rahe pachihaaree |4|8|

કબીરે પ્રભુના આધારને પકડી લીધો છે, અને મુસ્લિમો સંપૂર્ણપણે નિષ્ફળ ગયા છે. ||4||8||

ਆਸਾ ॥
aasaa |

આસા:

ਜਬ ਲਗੁ ਤੇਲੁ ਦੀਵੇ ਮੁਖਿ ਬਾਤੀ ਤਬ ਸੂਝੈ ਸਭੁ ਕੋਈ ॥
jab lag tel deeve mukh baatee tab soojhai sabh koee |

જ્યાં સુધી દીવામાં તેલ અને વાટ છે ત્યાં સુધી બધું જ પ્રકાશિત છે.

ਸਨਕ ਸਨੰਦ ਅੰਤੁ ਨਹੀ ਪਾਇਆ ॥
sanak sanand ant nahee paaeaa |

બ્રહ્માના પુત્રો સનક અને સાનંદ ભગવાનની મર્યાદા શોધી શક્યા નહીં.


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430