શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 360


ਬਾਬਾ ਜੁਗਤਾ ਜੀਉ ਜੁਗਹ ਜੁਗ ਜੋਗੀ ਪਰਮ ਤੰਤ ਮਹਿ ਜੋਗੰ ॥
baabaa jugataa jeeo jugah jug jogee param tant meh jogan |

હે પિતા, જે આત્મા યોગી રૂપે એકરૂપ છે, તે પરમ તત્ત્વમાં યુગો સુધી એકરૂપ રહે છે.

ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨ ਪਾਇਆ ਗਿਆਨ ਕਾਇਆ ਰਸ ਭੋਗੰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
amrit naam niranjan paaeaa giaan kaaeaa ras bhogan |1| rahaau |

જેણે અમૃત નામ, નિષ્કલંક ભગવાનનું નામ પ્રાપ્ત કર્યું છે - તેનું શરીર આધ્યાત્મિક જ્ઞાનનો આનંદ માણે છે. ||1||થોભો ||

ਸਿਵ ਨਗਰੀ ਮਹਿ ਆਸਣਿ ਬੈਸਉ ਕਲਪ ਤਿਆਗੀ ਬਾਦੰ ॥
siv nagaree meh aasan baisau kalap tiaagee baadan |

ભગવાનની નગરીમાં, તે તેની યોગિક મુદ્રામાં બેસે છે, અને તે તેની ઇચ્છાઓ અને સંઘર્ષોને છોડી દે છે.

ਸਿੰਙੀ ਸਬਦੁ ਸਦਾ ਧੁਨਿ ਸੋਹੈ ਅਹਿਨਿਸਿ ਪੂਰੈ ਨਾਦੰ ॥੨॥
singee sabad sadaa dhun sohai ahinis poorai naadan |2|

શિંગડાનો અવાજ હંમેશા તેની સુંદર ધૂન વગાડે છે, અને રાત-દિવસ તે નાદના ધ્વનિ પ્રવાહથી ભરાઈ જાય છે. ||2||

ਪਤੁ ਵੀਚਾਰੁ ਗਿਆਨ ਮਤਿ ਡੰਡਾ ਵਰਤਮਾਨ ਬਿਭੂਤੰ ॥
pat veechaar giaan mat ddanddaa varatamaan bibhootan |

મારો કપ પ્રતિબિંબિત ધ્યાન છે, અને આધ્યાત્મિક શાણપણ મારી ચાલવાની લાકડી છે; ભગવાનની હાજરીમાં રહેવું એ રાખ છે જે હું મારા શરીર પર લગાવું છું.

ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਰਹਰਾਸਿ ਹਮਾਰੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪੰਥੁ ਅਤੀਤੰ ॥੩॥
har keerat raharaas hamaaree guramukh panth ateetan |3|

પ્રભુની સ્તુતિ એ મારો વ્યવસાય છે; અને ગુરુમુખ તરીકે જીવવું એ મારો શુદ્ધ ધર્મ છે. ||3||

ਸਗਲੀ ਜੋਤਿ ਹਮਾਰੀ ਸੰਮਿਆ ਨਾਨਾ ਵਰਨ ਅਨੇਕੰ ॥
sagalee jot hamaaree samiaa naanaa varan anekan |

બધામાં ભગવાનના પ્રકાશને જોવાનો મારો હાથ છે, જો કે તેમના સ્વરૂપો અને રંગો ઘણા બધા છે.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੁਣਿ ਭਰਥਰਿ ਜੋਗੀ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਲਿਵ ਏਕੰ ॥੪॥੩॥੩੭॥
kahu naanak sun bharathar jogee paarabraham liv ekan |4|3|37|

નાનક કહે છે, સાંભળો, હે ભરથરી યોગી: ફક્ત પરમ ભગવાનને જ પ્રેમ કરો. ||4||3||37||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥
aasaa mahalaa 1 |

આસા, પ્રથમ મહેલ:

ਗੁੜੁ ਕਰਿ ਗਿਆਨੁ ਧਿਆਨੁ ਕਰਿ ਧਾਵੈ ਕਰਿ ਕਰਣੀ ਕਸੁ ਪਾਈਐ ॥
gurr kar giaan dhiaan kar dhaavai kar karanee kas paaeeai |

આધ્યાત્મિક શાણપણને તમારી દાળ બનાવો, અને ધ્યાનને તમારા સુગંધિત ફૂલો બનાવો; સારા કાર્યોને જડીબુટ્ટીઓ બનવા દો.

ਭਾਠੀ ਭਵਨੁ ਪ੍ਰੇਮ ਕਾ ਪੋਚਾ ਇਤੁ ਰਸਿ ਅਮਿਉ ਚੁਆਈਐ ॥੧॥
bhaatthee bhavan prem kaa pochaa it ras amiau chuaaeeai |1|

ભક્તિની શ્રદ્ધાને નિસ્યંદિત અગ્નિ અને તમારા પ્રેમને સિરામિક કપ બનવા દો. આમ જીવનનું મધુર અમૃત નિસ્યંદિત થાય છે. ||1||

ਬਾਬਾ ਮਨੁ ਮਤਵਾਰੋ ਨਾਮ ਰਸੁ ਪੀਵੈ ਸਹਜ ਰੰਗ ਰਚਿ ਰਹਿਆ ॥
baabaa man matavaaro naam ras peevai sahaj rang rach rahiaa |

હે બાબા, મન નામનો નશો કરે છે, તેનું અમૃત પીવે છે. તે પ્રભુના પ્રેમમાં લીન રહે છે.

ਅਹਿਨਿਸਿ ਬਨੀ ਪ੍ਰੇਮ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ਸਬਦੁ ਅਨਾਹਦ ਗਹਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ahinis banee prem liv laagee sabad anaahad gahiaa |1| rahaau |

રાત-દિવસ, પ્રભુના પ્રેમમાં જોડાયેલા રહીને, શબ્દનું આકાશી સંગીત ગુંજી ઉઠે છે. ||1||થોભો ||

ਪੂਰਾ ਸਾਚੁ ਪਿਆਲਾ ਸਹਜੇ ਤਿਸਹਿ ਪੀਆਏ ਜਾ ਕਉ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ॥
pooraa saach piaalaa sahaje tiseh peeae jaa kau nadar kare |

સંપૂર્ણ ભગવાન સ્વાભાવિક રીતે જ સત્યનો પ્યાલો આપે છે, જેના પર તે પોતાની કૃપાની નજર નાખે છે.

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕਾ ਵਾਪਾਰੀ ਹੋਵੈ ਕਿਆ ਮਦਿ ਛੂਛੈ ਭਾਉ ਧਰੇ ॥੨॥
amrit kaa vaapaaree hovai kiaa mad chhoochhai bhaau dhare |2|

જે આ અમૃતનો વેપાર કરે છે - તે સંસારના શરાબને કેવી રીતે પ્રેમ કરી શકે? ||2||

ਗੁਰ ਕੀ ਸਾਖੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ਪੀਵਤ ਹੀ ਪਰਵਾਣੁ ਭਇਆ ॥
gur kee saakhee amrit baanee peevat hee paravaan bheaa |

ગુરુના ઉપદેશો, અમૃત બાની - તેમને પીવાથી, વ્યક્તિ સ્વીકાર્ય અને પ્રખ્યાત બને છે.

ਦਰ ਦਰਸਨ ਕਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਹੋਵੈ ਮੁਕਤਿ ਬੈਕੁੰਠੈ ਕਰੈ ਕਿਆ ॥੩॥
dar darasan kaa preetam hovai mukat baikuntthai karai kiaa |3|

જે ભગવાનના દરબારને પ્રેમ કરે છે, અને તેમના દર્શનના ધન્ય દર્શનને પ્રેમ કરે છે, તેને મુક્તિ કે સ્વર્ગ શું કામનું છે? ||3||

ਸਿਫਤੀ ਰਤਾ ਸਦ ਬੈਰਾਗੀ ਜੂਐ ਜਨਮੁ ਨ ਹਾਰੈ ॥
sifatee rataa sad bairaagee jooaai janam na haarai |

પ્રભુના ગુણગાનથી રંગાયેલો, વ્યક્તિ કાયમ માટે બૈરાગી, ત્યાગી હોય છે અને કોઈનું જીવન જુગારમાં હારી જતું નથી.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੁਣਿ ਭਰਥਰਿ ਜੋਗੀ ਖੀਵਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਧਾਰੈ ॥੪॥੪॥੩੮॥
kahu naanak sun bharathar jogee kheevaa amrit dhaarai |4|4|38|

નાનક કહે છે, સાંભળો, હે ભરથરી યોગી: પ્રભુના માદક અમૃતને પીવો. ||4||4||38||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥
aasaa mahalaa 1 |

આસા, પ્રથમ મહેલ:

ਖੁਰਾਸਾਨ ਖਸਮਾਨਾ ਕੀਆ ਹਿੰਦੁਸਤਾਨੁ ਡਰਾਇਆ ॥
khuraasaan khasamaanaa keea hindusataan ddaraaeaa |

ખુરાસાન પર હુમલો કરીને, બાબરે હિન્દુસ્તાનને ભયભીત કરી દીધું.

ਆਪੈ ਦੋਸੁ ਨ ਦੇਈ ਕਰਤਾ ਜਮੁ ਕਰਿ ਮੁਗਲੁ ਚੜਾਇਆ ॥
aapai dos na deee karataa jam kar mugal charraaeaa |

નિર્માતા પોતે દોષ લેતા નથી, પરંતુ મુગલને મૃત્યુના દૂત તરીકે મોકલ્યા છે.

ਏਤੀ ਮਾਰ ਪਈ ਕਰਲਾਣੇ ਤੈਂ ਕੀ ਦਰਦੁ ਨ ਆਇਆ ॥੧॥
etee maar pee karalaane tain kee darad na aaeaa |1|

એટલો બધો કતલ થયો કે લોકો ચીસો પાડી ઉઠ્યા. પ્રભુ, તને કરુણા ન આવી? ||1||

ਕਰਤਾ ਤੂੰ ਸਭਨਾ ਕਾ ਸੋਈ ॥
karataa toon sabhanaa kaa soee |

હે સર્જનહાર પ્રભુ, તમે સર્વના સ્વામી છો.

ਜੇ ਸਕਤਾ ਸਕਤੇ ਕਉ ਮਾਰੇ ਤਾ ਮਨਿ ਰੋਸੁ ਨ ਹੋਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
je sakataa sakate kau maare taa man ros na hoee |1| rahaau |

જો કોઈ બળવાન માણસ બીજા માણસ સામે પ્રહાર કરે તો કોઈના મનમાં કોઈ દુ:ખ અનુભવતું નથી. ||1||થોભો ||

ਸਕਤਾ ਸੀਹੁ ਮਾਰੇ ਪੈ ਵਗੈ ਖਸਮੈ ਸਾ ਪੁਰਸਾਈ ॥
sakataa seehu maare pai vagai khasamai saa purasaaee |

પરંતુ જો કોઈ શક્તિશાળી વાઘ ઘેટાંના ટોળા પર હુમલો કરે અને તેમને મારી નાખે, તો તેના માલિકે તેનો જવાબ આપવો જોઈએ.

ਰਤਨ ਵਿਗਾੜਿ ਵਿਗੋਏ ਕੁਤਂੀ ਮੁਇਆ ਸਾਰ ਨ ਕਾਈ ॥
ratan vigaarr vigoe kutanee mueaa saar na kaaee |

આ અમૂલ્ય દેશને કૂતરાઓ દ્વારા કચરો અને અપવિત્ર કરવામાં આવ્યો છે, અને મૃતકો પર કોઈ ધ્યાન આપતું નથી.

ਆਪੇ ਜੋੜਿ ਵਿਛੋੜੇ ਆਪੇ ਵੇਖੁ ਤੇਰੀ ਵਡਿਆਈ ॥੨॥
aape jorr vichhorre aape vekh teree vaddiaaee |2|

તમે પોતે જ એક થાઓ છો, અને તમે પોતે જ અલગ થાઓ છો; હું તમારી ભવ્ય મહાનતાને જોઉં છું. ||2||

ਜੇ ਕੋ ਨਾਉ ਧਰਾਏ ਵਡਾ ਸਾਦ ਕਰੇ ਮਨਿ ਭਾਣੇ ॥
je ko naau dharaae vaddaa saad kare man bhaane |

વ્યક્તિ પોતાને એક મહાન નામ આપી શકે છે, અને મનના આનંદમાં આનંદ કરી શકે છે,

ਖਸਮੈ ਨਦਰੀ ਕੀੜਾ ਆਵੈ ਜੇਤੇ ਚੁਗੈ ਦਾਣੇ ॥
khasamai nadaree keerraa aavai jete chugai daane |

પરંતુ ભગવાન અને માસ્ટરની નજરમાં, તે માત્ર એક કીડો છે, તે બધા મકાઈ માટે જે તે ખાય છે.

ਮਰਿ ਮਰਿ ਜੀਵੈ ਤਾ ਕਿਛੁ ਪਾਏ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੇ ॥੩॥੫॥੩੯॥
mar mar jeevai taa kichh paae naanak naam vakhaane |3|5|39|

હે નાનક, જીવતા જીવતા પોતાના અહંકારને લીધે મૃત્યુ પામેલા વ્યક્તિ જ ભગવાનના નામનો જપ કરીને આશીર્વાદ મેળવે છે. ||3||5||39||

ਰਾਗੁ ਆਸਾ ਘਰੁ ੨ ਮਹਲਾ ੩ ॥
raag aasaa ghar 2 mahalaa 3 |

રાગ આસા, બીજું ઘર, ત્રીજું મહેલ:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

એક સાર્વત્રિક સર્જક ભગવાન. સાચા ગુરુની કૃપાથી:

ਹਰਿ ਦਰਸਨੁ ਪਾਵੈ ਵਡਭਾਗਿ ॥
har darasan paavai vaddabhaag |

પ્રભુના દર્શનની ધન્યતા પરમ સૌભાગ્યથી પ્રાપ્ત થાય છે.

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਸਚੈ ਬੈਰਾਗਿ ॥
gur kai sabad sachai bairaag |

ગુરુના શબ્દના માધ્યમથી સાચી નિરાકરણ પ્રાપ્ત થાય છે.

ਖਟੁ ਦਰਸਨੁ ਵਰਤੈ ਵਰਤਾਰਾ ॥
khatt darasan varatai varataaraa |

ફિલસૂફીની છ પ્રણાલીઓ વ્યાપક છે,


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430