શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 1084


ਸਚੁ ਕਮਾਵੈ ਸੋਈ ਕਾਜੀ ॥
sach kamaavai soee kaajee |

તે એકલો કાઝી છે, જે સત્યનું આચરણ કરે છે.

ਜੋ ਦਿਲੁ ਸੋਧੈ ਸੋਈ ਹਾਜੀ ॥
jo dil sodhai soee haajee |

તે એકલો હાજી છે, મક્કાનો તીર્થયાત્રી છે, જે તેના હૃદયને શુદ્ધ કરે છે.

ਸੋ ਮੁਲਾ ਮਲਊਨ ਨਿਵਾਰੈ ਸੋ ਦਰਵੇਸੁ ਜਿਸੁ ਸਿਫਤਿ ਧਰਾ ॥੬॥
so mulaa mlaoon nivaarai so daraves jis sifat dharaa |6|

તે એકલા મુલ્લા છે, જે દુષ્ટતાને દૂર કરે છે; તે જ એક સંત દરવેશ છે, જે ભગવાનની સ્તુતિનો આધાર લે છે. ||6||

ਸਭੇ ਵਖਤ ਸਭੇ ਕਰਿ ਵੇਲਾ ॥
sabhe vakhat sabhe kar velaa |

હંમેશા, દરેક ક્ષણે, ભગવાનને યાદ કરો,

ਖਾਲਕੁ ਯਾਦਿ ਦਿਲੈ ਮਹਿ ਮਉਲਾ ॥
khaalak yaad dilai meh maulaa |

તમારા હૃદયમાં સર્જક.

ਤਸਬੀ ਯਾਦਿ ਕਰਹੁ ਦਸ ਮਰਦਨੁ ਸੁੰਨਤਿ ਸੀਲੁ ਬੰਧਾਨਿ ਬਰਾ ॥੭॥
tasabee yaad karahu das maradan sunat seel bandhaan baraa |7|

તમારા ધ્યાનની મણકાને દસ ઇન્દ્રિયોનું વશ થવા દો. સારા આચરણ અને આત્મસંયમને તમારી સુન્નત થવા દો. ||7||

ਦਿਲ ਮਹਿ ਜਾਨਹੁ ਸਭ ਫਿਲਹਾਲਾ ॥
dil meh jaanahu sabh filahaalaa |

તમારે તમારા હૃદયમાં જાણવું જોઈએ કે બધું કામચલાઉ છે.

ਖਿਲਖਾਨਾ ਬਿਰਾਦਰ ਹਮੂ ਜੰਜਾਲਾ ॥
khilakhaanaa biraadar hamoo janjaalaa |

કુટુંબ, ઘર અને ભાઈ-બહેન બધાં જ ફસાવે છે.

ਮੀਰ ਮਲਕ ਉਮਰੇ ਫਾਨਾਇਆ ਏਕ ਮੁਕਾਮ ਖੁਦਾਇ ਦਰਾ ॥੮॥
meer malak umare faanaaeaa ek mukaam khudaae daraa |8|

રાજાઓ, શાસકો અને ઉમરાવો નશ્વર અને ક્ષણિક છે; માત્ર ભગવાનનો દરવાજો જ કાયમી સ્થાન છે. ||8||

ਅਵਲਿ ਸਿਫਤਿ ਦੂਜੀ ਸਾਬੂਰੀ ॥
aval sifat doojee saabooree |

પ્રથમ, ભગવાનની સ્તુતિ છે; બીજું, સંતોષ;

ਤੀਜੈ ਹਲੇਮੀ ਚਉਥੈ ਖੈਰੀ ॥
teejai halemee chauthai khairee |

ત્રીજું, નમ્રતા, અને ચોથું, સખાવતી સંસ્થાઓને આપવું.

ਪੰਜਵੈ ਪੰਜੇ ਇਕਤੁ ਮੁਕਾਮੈ ਏਹਿ ਪੰਜਿ ਵਖਤ ਤੇਰੇ ਅਪਰਪਰਾ ॥੯॥
panjavai panje ikat mukaamai ehi panj vakhat tere aparaparaa |9|

પાંચમું છે પોતાની ઈચ્છાઓને સંયમમાં રાખવી. આ પાંચ સૌથી ઉત્કૃષ્ટ દૈનિક પ્રાર્થના છે. ||9||

ਸਗਲੀ ਜਾਨਿ ਕਰਹੁ ਮਉਦੀਫਾ ॥
sagalee jaan karahu maudeefaa |

તમારી રોજીંદી ઉપાસના એ જ્ઞાન થવા દો કે ભગવાન સર્વત્ર છે.

ਬਦ ਅਮਲ ਛੋਡਿ ਕਰਹੁ ਹਥਿ ਕੂਜਾ ॥
bad amal chhodd karahu hath koojaa |

દુષ્ટ કાર્યોનો ત્યાગ એ પાણીનો જગ બની જવા દો.

ਖੁਦਾਇ ਏਕੁ ਬੁਝਿ ਦੇਵਹੁ ਬਾਂਗਾਂ ਬੁਰਗੂ ਬਰਖੁਰਦਾਰ ਖਰਾ ॥੧੦॥
khudaae ek bujh devahu baangaan buragoo barakhuradaar kharaa |10|

એક ભગવાન ભગવાનની અનુભૂતિ એ તમારી પ્રાર્થના માટે બોલાવવા દો; ભગવાનના સારા બાળક બનો - આ તમારું ટ્રમ્પેટ બનવા દો. ||10||

ਹਕੁ ਹਲਾਲੁ ਬਖੋਰਹੁ ਖਾਣਾ ॥
hak halaal bakhorahu khaanaa |

પ્રામાણિકપણે જે કમાય છે તે તમારા આશીર્વાદરૂપ ખોરાક બનવા દો.

ਦਿਲ ਦਰੀਆਉ ਧੋਵਹੁ ਮੈਲਾਣਾ ॥
dil dareeaau dhovahu mailaanaa |

તમારા હૃદયની નદીથી પ્રદૂષણને ધોઈ નાખો.

ਪੀਰੁ ਪਛਾਣੈ ਭਿਸਤੀ ਸੋਈ ਅਜਰਾਈਲੁ ਨ ਦੋਜ ਠਰਾ ॥੧੧॥
peer pachhaanai bhisatee soee ajaraaeel na doj ttharaa |11|

જે પ્રોફેટને સાકાર કરે છે તે સ્વર્ગને પ્રાપ્ત કરે છે. અઝરા-ઇલ, મૃત્યુનો દૂત, તેને નરકમાં નાખતો નથી. ||11||

ਕਾਇਆ ਕਿਰਦਾਰ ਅਉਰਤ ਯਕੀਨਾ ॥
kaaeaa kiradaar aaurat yakeenaa |

સારા કાર્યોને તમારું શરીર બનવા દો, અને તમારી કન્યાને વિશ્વાસ કરો.

ਰੰਗ ਤਮਾਸੇ ਮਾਣਿ ਹਕੀਨਾ ॥
rang tamaase maan hakeenaa |

રમો અને પ્રભુના પ્રેમ અને આનંદનો આનંદ માણો.

ਨਾਪਾਕ ਪਾਕੁ ਕਰਿ ਹਦੂਰਿ ਹਦੀਸਾ ਸਾਬਤ ਸੂਰਤਿ ਦਸਤਾਰ ਸਿਰਾ ॥੧੨॥
naapaak paak kar hadoor hadeesaa saabat soorat dasataar siraa |12|

જે અશુદ્ધ છે તેને શુદ્ધ કરો અને પ્રભુની હાજરીને તમારી ધાર્મિક પરંપરા બનવા દો. તમારી સંપૂર્ણ જાગૃતિ તમારા માથા પરની પાઘડી બનવા દો. ||12||

ਮੁਸਲਮਾਣੁ ਮੋਮ ਦਿਲਿ ਹੋਵੈ ॥
musalamaan mom dil hovai |

મુસ્લિમ બનવું એટલે દયાળુ બનવું,

ਅੰਤਰ ਕੀ ਮਲੁ ਦਿਲ ਤੇ ਧੋਵੈ ॥
antar kee mal dil te dhovai |

અને હૃદયની અંદરના પ્રદૂષણને ધોઈ નાખો.

ਦੁਨੀਆ ਰੰਗ ਨ ਆਵੈ ਨੇੜੈ ਜਿਉ ਕੁਸਮ ਪਾਟੁ ਘਿਉ ਪਾਕੁ ਹਰਾ ॥੧੩॥
duneea rang na aavai nerrai jiau kusam paatt ghiau paak haraa |13|

તે દુન્યવી આનંદની નજીક પણ નથી આવતો; તે ફૂલો, રેશમ, ઘી અને હરણની ચામડીની જેમ શુદ્ધ છે. ||13||

ਜਾ ਕਉ ਮਿਹਰ ਮਿਹਰ ਮਿਹਰਵਾਨਾ ॥
jaa kau mihar mihar miharavaanaa |

જે દયાળુ ભગવાનની દયા અને કરુણાથી ધન્ય છે,

ਸੋਈ ਮਰਦੁ ਮਰਦੁ ਮਰਦਾਨਾ ॥
soee marad marad maradaanaa |

પુરુષોમાં સૌથી મેનલી માણસ છે.

ਸੋਈ ਸੇਖੁ ਮਸਾਇਕੁ ਹਾਜੀ ਸੋ ਬੰਦਾ ਜਿਸੁ ਨਜਰਿ ਨਰਾ ॥੧੪॥
soee sekh masaaeik haajee so bandaa jis najar naraa |14|

તે એકલા શેખ છે, ઉપદેશક છે, હાજી છે, અને તે એકલા ભગવાનના ગુલામ છે, જેને ભગવાનની કૃપાથી આશીર્વાદ મળે છે. ||14||

ਕੁਦਰਤਿ ਕਾਦਰ ਕਰਣ ਕਰੀਮਾ ॥
kudarat kaadar karan kareemaa |

સર્જક ભગવાન પાસે સર્જનાત્મક શક્તિ છે; દયાળુ ભગવાન દયા ધરાવે છે.

ਸਿਫਤਿ ਮੁਹਬਤਿ ਅਥਾਹ ਰਹੀਮਾ ॥
sifat muhabat athaah raheemaa |

દયાળુ ભગવાનની સ્તુતિ અને પ્રેમ અગાધ છે.

ਹਕੁ ਹੁਕਮੁ ਸਚੁ ਖੁਦਾਇਆ ਬੁਝਿ ਨਾਨਕ ਬੰਦਿ ਖਲਾਸ ਤਰਾ ॥੧੫॥੩॥੧੨॥
hak hukam sach khudaaeaa bujh naanak band khalaas taraa |15|3|12|

સાચા હુકમને સાક્ષાત્ કરો, પ્રભુની આજ્ઞા, હે નાનક; તમને બંધનમાંથી મુક્ત કરવામાં આવશે, અને પાર કરવામાં આવશે. ||15||3||12||

ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ॥
maaroo mahalaa 5 |

મારૂ, પાંચમી મહેલ:

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਸਭ ਊਚ ਬਿਰਾਜੇ ॥
paarabraham sabh aooch biraaje |

સર્વોપરી ભગવાનનો વાસ સર્વથી ઉપર છે.

ਆਪੇ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪੇ ਸਾਜੇ ॥
aape thaap uthaape saaje |

તે પોતે જ સ્થાપે છે, સ્થાપે છે અને સર્જન કરે છે.

ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਸਰਣਿ ਗਹਤ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ਕਿਛੁ ਭਉ ਨ ਵਿਆਪੈ ਬਾਲਕਾ ॥੧॥
prabh kee saran gahat sukh paaeeai kichh bhau na viaapai baalakaa |1|

ભગવાનના ધામને ચુસ્તપણે પકડી રાખવાથી શાંતિ મળે છે, અને વ્યક્તિ માયાના ભયથી પીડિત થતો નથી. ||1||

ਗਰਭ ਅਗਨਿ ਮਹਿ ਜਿਨਹਿ ਉਬਾਰਿਆ ॥
garabh agan meh jineh ubaariaa |

તેણે તને ગર્ભની અગ્નિથી બચાવ્યો,

ਰਕਤ ਕਿਰਮ ਮਹਿ ਨਹੀ ਸੰਘਾਰਿਆ ॥
rakat kiram meh nahee sanghaariaa |

અને જ્યારે તમે તમારી માતાના અંડાશયમાં ઇંડા હતા ત્યારે તમારો નાશ કર્યો નથી.

ਅਪਨਾ ਸਿਮਰਨੁ ਦੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਿਆ ਓਹੁ ਸਗਲ ਘਟਾ ਕਾ ਮਾਲਕਾ ॥੨॥
apanaa simaran de pratipaaliaa ohu sagal ghattaa kaa maalakaa |2|

પોતાના પર ધ્યાનાત્મક સ્મરણ સાથે તમને આશીર્વાદ આપીને, તેમણે તમારું પાલન-પોષણ કર્યું અને તમારું પાલન કર્યું; તે બધા હૃદયના માલિક છે. ||2||

ਚਰਣ ਕਮਲ ਸਰਣਾਈ ਆਇਆ ॥
charan kamal saranaaee aaeaa |

હું તેમના કમળના ચરણોના અભયારણ્યમાં આવ્યો છું.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਹੈ ਹਰਿ ਜਸੁ ਗਾਇਆ ॥
saadhasang hai har jas gaaeaa |

સાધ સંગતમાં, પવિત્રની સંગમાં, હું ભગવાનના ગુણગાન ગાઉં છું.

ਜਨਮ ਮਰਣ ਸਭਿ ਦੂਖ ਨਿਵਾਰੇ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਭਉ ਨਹੀ ਕਾਲ ਕਾ ॥੩॥
janam maran sabh dookh nivaare jap har har bhau nahee kaal kaa |3|

મેં જન્મ-મરણની બધી પીડાઓ ભૂંસી નાખી છે; ભગવાન, હર, હરનું ધ્યાન કરવાથી મને મૃત્યુનો ભય નથી. ||3||

ਸਮਰਥ ਅਕਥ ਅਗੋਚਰ ਦੇਵਾ ॥
samarath akath agochar devaa |

ભગવાન સર્વશક્તિમાન, અવર્ણનીય, અગમ્ય અને દિવ્ય છે.

ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਤਾ ਕੀ ਸੇਵਾ ॥
jeea jant sabh taa kee sevaa |

બધા જીવો અને જીવો તેમની સેવા કરે છે.

ਅੰਡਜ ਜੇਰਜ ਸੇਤਜ ਉਤਭੁਜ ਬਹੁ ਪਰਕਾਰੀ ਪਾਲਕਾ ॥੪॥
anddaj jeraj setaj utabhuj bahu parakaaree paalakaa |4|

ઘણી બધી રીતે, તે ઇંડામાંથી, ગર્ભમાંથી, પરસેવાથી અને પૃથ્વીમાંથી જન્મેલાને વહાલ કરે છે. ||4||

ਤਿਸਹਿ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ਨਿਧਾਨਾ ॥
tiseh paraapat hoe nidhaanaa |

તે જ આ સંપત્તિ મેળવે છે,

ਰਾਮ ਨਾਮ ਰਸੁ ਅੰਤਰਿ ਮਾਨਾ ॥
raam naam ras antar maanaa |

જે પોતાના મનમાં ઊંડે સુધી પ્રભુના નામનો સ્વાદ લે છે અને માણે છે.

ਕਰੁ ਗਹਿ ਲੀਨੇ ਅੰਧ ਕੂਪ ਤੇ ਵਿਰਲੇ ਕੇਈ ਸਾਲਕਾ ॥੫॥
kar geh leene andh koop te virale keee saalakaa |5|

તેના હાથને પકડીને, ભગવાન તેને ઊંચો કરે છે અને તેને ઊંડા, અંધારિયા ખાડામાંથી બહાર કાઢે છે. પ્રભુના આવા ભક્ત બહુ ઓછા છે. ||5||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430