শ্রী গুরু গ্রন্থ সাহিব

পৃষ্ঠা - 1084


ਸਚੁ ਕਮਾਵੈ ਸੋਈ ਕਾਜੀ ॥
sach kamaavai soee kaajee |

তিনিই একমাত্র কাজী, যিনি সত্যের চর্চা করেন।

ਜੋ ਦਿਲੁ ਸੋਧੈ ਸੋਈ ਹਾਜੀ ॥
jo dil sodhai soee haajee |

তিনি একাই একজন হাজী, মক্কার তীর্থযাত্রী, যিনি তার হৃদয়কে পরিশুদ্ধ করেন।

ਸੋ ਮੁਲਾ ਮਲਊਨ ਨਿਵਾਰੈ ਸੋ ਦਰਵੇਸੁ ਜਿਸੁ ਸਿਫਤਿ ਧਰਾ ॥੬॥
so mulaa mlaoon nivaarai so daraves jis sifat dharaa |6|

একমাত্র তিনিই একজন মোল্লা, যিনি মন্দকে তাড়িয়ে দেন; একমাত্র তিনিই একজন সাধু দরবেশ, যিনি প্রভুর প্রশংসার আশ্রয় নেন। ||6||

ਸਭੇ ਵਖਤ ਸਭੇ ਕਰਿ ਵੇਲਾ ॥
sabhe vakhat sabhe kar velaa |

সর্বদা, প্রতি মুহূর্তে, ঈশ্বরকে স্মরণ করুন,

ਖਾਲਕੁ ਯਾਦਿ ਦਿਲੈ ਮਹਿ ਮਉਲਾ ॥
khaalak yaad dilai meh maulaa |

আপনার হৃদয়ের মধ্যে সৃষ্টিকর্তা.

ਤਸਬੀ ਯਾਦਿ ਕਰਹੁ ਦਸ ਮਰਦਨੁ ਸੁੰਨਤਿ ਸੀਲੁ ਬੰਧਾਨਿ ਬਰਾ ॥੭॥
tasabee yaad karahu das maradan sunat seel bandhaan baraa |7|

তোমার ধ্যানের মালা দশ ইন্দ্রিয়ের বশীভূত হোক। উত্তম আচরণ এবং আত্মসংযম আপনার সুন্নত হতে দিন। ||7||

ਦਿਲ ਮਹਿ ਜਾਨਹੁ ਸਭ ਫਿਲਹਾਲਾ ॥
dil meh jaanahu sabh filahaalaa |

আপনি আপনার হৃদয়ে জানতে হবে যে সবকিছুই ক্ষণস্থায়ী।

ਖਿਲਖਾਨਾ ਬਿਰਾਦਰ ਹਮੂ ਜੰਜਾਲਾ ॥
khilakhaanaa biraadar hamoo janjaalaa |

পরিবার, সংসার, ভাইবোন সবই জট।

ਮੀਰ ਮਲਕ ਉਮਰੇ ਫਾਨਾਇਆ ਏਕ ਮੁਕਾਮ ਖੁਦਾਇ ਦਰਾ ॥੮॥
meer malak umare faanaaeaa ek mukaam khudaae daraa |8|

রাজা, শাসক এবং অভিজাতরা নশ্বর এবং ক্ষণস্থায়ী; একমাত্র ঈশ্বরের দরজাই স্থায়ী স্থান। ||8||

ਅਵਲਿ ਸਿਫਤਿ ਦੂਜੀ ਸਾਬੂਰੀ ॥
aval sifat doojee saabooree |

প্রথম, প্রভুর প্রশংসা; দ্বিতীয়, তৃপ্তি;

ਤੀਜੈ ਹਲੇਮੀ ਚਉਥੈ ਖੈਰੀ ॥
teejai halemee chauthai khairee |

তৃতীয়, নম্রতা, এবং চতুর্থ, দাতব্য প্রতিষ্ঠানকে প্রদান করা।

ਪੰਜਵੈ ਪੰਜੇ ਇਕਤੁ ਮੁਕਾਮੈ ਏਹਿ ਪੰਜਿ ਵਖਤ ਤੇਰੇ ਅਪਰਪਰਾ ॥੯॥
panjavai panje ikat mukaamai ehi panj vakhat tere aparaparaa |9|

পঞ্চম হলো নিজের ইচ্ছাকে সংযমে রাখা। এই পাঁচটি সবচেয়ে মহৎ দৈনিক নামাজ। ||9||

ਸਗਲੀ ਜਾਨਿ ਕਰਹੁ ਮਉਦੀਫਾ ॥
sagalee jaan karahu maudeefaa |

আপনার প্রতিদিনের উপাসনা যেন জ্ঞান হয় যে ঈশ্বর সর্বত্র আছেন।

ਬਦ ਅਮਲ ਛੋਡਿ ਕਰਹੁ ਹਥਿ ਕੂਜਾ ॥
bad amal chhodd karahu hath koojaa |

অশুভ কর্মের ত্যাগ হোক জল-জগ তুমি বহন কর।

ਖੁਦਾਇ ਏਕੁ ਬੁਝਿ ਦੇਵਹੁ ਬਾਂਗਾਂ ਬੁਰਗੂ ਬਰਖੁਰਦਾਰ ਖਰਾ ॥੧੦॥
khudaae ek bujh devahu baangaan buragoo barakhuradaar kharaa |10|

এক প্রভু ঈশ্বরের উপলব্ধি প্রার্থনার জন্য আপনার আহ্বান হতে দিন; ঈশ্বরের ভাল সন্তান হোন - এটি আপনার ট্রাম্পেট হতে দিন। ||10||

ਹਕੁ ਹਲਾਲੁ ਬਖੋਰਹੁ ਖਾਣਾ ॥
hak halaal bakhorahu khaanaa |

ধার্মিকভাবে যা অর্জিত হয় তা আপনার আশীর্বাদপূর্ণ খাবার হতে দিন।

ਦਿਲ ਦਰੀਆਉ ਧੋਵਹੁ ਮੈਲਾਣਾ ॥
dil dareeaau dhovahu mailaanaa |

আপনার হৃদয়ের নদী দিয়ে দূষণ দূর করুন।

ਪੀਰੁ ਪਛਾਣੈ ਭਿਸਤੀ ਸੋਈ ਅਜਰਾਈਲੁ ਨ ਦੋਜ ਠਰਾ ॥੧੧॥
peer pachhaanai bhisatee soee ajaraaeel na doj ttharaa |11|

যে নবীকে উপলব্ধি করে সে স্বর্গ লাভ করে। মৃত্যুর দূত আজরাঈল তাকে জাহান্নামে নিক্ষেপ করেন না। ||11||

ਕਾਇਆ ਕਿਰਦਾਰ ਅਉਰਤ ਯਕੀਨਾ ॥
kaaeaa kiradaar aaurat yakeenaa |

ভাল কাজ আপনার শরীর, এবং বিশ্বাস আপনার বধূ হতে দিন.

ਰੰਗ ਤਮਾਸੇ ਮਾਣਿ ਹਕੀਨਾ ॥
rang tamaase maan hakeenaa |

খেলুন এবং প্রভুর ভালবাসা এবং আনন্দ উপভোগ করুন।

ਨਾਪਾਕ ਪਾਕੁ ਕਰਿ ਹਦੂਰਿ ਹਦੀਸਾ ਸਾਬਤ ਸੂਰਤਿ ਦਸਤਾਰ ਸਿਰਾ ॥੧੨॥
naapaak paak kar hadoor hadeesaa saabat soorat dasataar siraa |12|

যা অপবিত্র তা শুদ্ধ করুন, এবং প্রভুর উপস্থিতি আপনার ধর্মীয় ঐতিহ্য হতে দিন। আপনার সার্বিক সচেতনতা আপনার মাথায় পাগড়ি হতে দিন. ||12||

ਮੁਸਲਮਾਣੁ ਮੋਮ ਦਿਲਿ ਹੋਵੈ ॥
musalamaan mom dil hovai |

মুসলিম হতে হলে দয়ালু হতে হবে,

ਅੰਤਰ ਕੀ ਮਲੁ ਦਿਲ ਤੇ ਧੋਵੈ ॥
antar kee mal dil te dhovai |

এবং হৃদয়ের ভেতর থেকে দূষণ দূর করে।

ਦੁਨੀਆ ਰੰਗ ਨ ਆਵੈ ਨੇੜੈ ਜਿਉ ਕੁਸਮ ਪਾਟੁ ਘਿਉ ਪਾਕੁ ਹਰਾ ॥੧੩॥
duneea rang na aavai nerrai jiau kusam paatt ghiau paak haraa |13|

তিনি পার্থিব আনন্দের কাছেও যান না; তিনি ফুল, রেশম, ঘি এবং হরিণের চামড়ার মতো পবিত্র। ||13||

ਜਾ ਕਉ ਮਿਹਰ ਮਿਹਰ ਮਿਹਰਵਾਨਾ ॥
jaa kau mihar mihar miharavaanaa |

যিনি করুণাময় প্রভুর করুণা ও করুণা দ্বারা ধন্য,

ਸੋਈ ਮਰਦੁ ਮਰਦੁ ਮਰਦਾਨਾ ॥
soee marad marad maradaanaa |

পুরুষদের মধ্যে সবচেয়ে পুরুষাল মানুষ।

ਸੋਈ ਸੇਖੁ ਮਸਾਇਕੁ ਹਾਜੀ ਸੋ ਬੰਦਾ ਜਿਸੁ ਨਜਰਿ ਨਰਾ ॥੧੪॥
soee sekh masaaeik haajee so bandaa jis najar naraa |14|

একমাত্র তিনিই একজন শায়খ, একজন প্রচারক, একজন হাজী এবং তিনিই একমাত্র আল্লাহর দাস, যিনি আল্লাহর অনুগ্রহে ধন্য। ||14||

ਕੁਦਰਤਿ ਕਾਦਰ ਕਰਣ ਕਰੀਮਾ ॥
kudarat kaadar karan kareemaa |

সৃষ্টিকর্তা প্রভুর সৃজনশীল ক্ষমতা আছে; করুণাময় প্রভু দয়া করেন।

ਸਿਫਤਿ ਮੁਹਬਤਿ ਅਥਾਹ ਰਹੀਮਾ ॥
sifat muhabat athaah raheemaa |

করুণাময় প্রভুর প্রশংসা এবং ভালবাসা অগাধ।

ਹਕੁ ਹੁਕਮੁ ਸਚੁ ਖੁਦਾਇਆ ਬੁਝਿ ਨਾਨਕ ਬੰਦਿ ਖਲਾਸ ਤਰਾ ॥੧੫॥੩॥੧੨॥
hak hukam sach khudaaeaa bujh naanak band khalaas taraa |15|3|12|

সত্য হুকাম, প্রভুর আদেশ, হে নানক উপলব্ধি করুন; আপনি দাসত্ব থেকে মুক্তি পাবেন, এবং অতিক্রম করা হবে. ||15||3||12||

ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ॥
maaroo mahalaa 5 |

মারু, পঞ্চম মেহল:

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਸਭ ਊਚ ਬਿਰਾਜੇ ॥
paarabraham sabh aooch biraaje |

পরমেশ্বর ভগবানের বাসস্থান সবার উপরে।

ਆਪੇ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪੇ ਸਾਜੇ ॥
aape thaap uthaape saaje |

তিনি নিজেই প্রতিষ্ঠা করেন, প্রতিষ্ঠা করেন এবং সৃষ্টি করেন।

ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਸਰਣਿ ਗਹਤ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ਕਿਛੁ ਭਉ ਨ ਵਿਆਪੈ ਬਾਲਕਾ ॥੧॥
prabh kee saran gahat sukh paaeeai kichh bhau na viaapai baalakaa |1|

ভগবানের অভয়ারণ্যকে শক্ত করে ধরে রাখলে শান্তি পাওয়া যায় এবং কেউ মায়ার ভয়ে আক্রান্ত হয় না। ||1||

ਗਰਭ ਅਗਨਿ ਮਹਿ ਜਿਨਹਿ ਉਬਾਰਿਆ ॥
garabh agan meh jineh ubaariaa |

তিনি তোমাকে গর্ভের আগুন থেকে রক্ষা করেছেন,

ਰਕਤ ਕਿਰਮ ਮਹਿ ਨਹੀ ਸੰਘਾਰਿਆ ॥
rakat kiram meh nahee sanghaariaa |

এবং তোমাকে ধ্বংস করেনি, যখন তুমি তোমার মায়ের ডিম্বাশয়ে ডিম ছিলে।

ਅਪਨਾ ਸਿਮਰਨੁ ਦੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਿਆ ਓਹੁ ਸਗਲ ਘਟਾ ਕਾ ਮਾਲਕਾ ॥੨॥
apanaa simaran de pratipaaliaa ohu sagal ghattaa kaa maalakaa |2|

নিজের প্রতি ধ্যানমগ্ন স্মরণে আপনাকে আশীর্বাদ করে, তিনি আপনাকে লালন-পালন করেছেন এবং লালন-পালন করেছেন; তিনি সকল হৃদয়ের মালিক। ||2||

ਚਰਣ ਕਮਲ ਸਰਣਾਈ ਆਇਆ ॥
charan kamal saranaaee aaeaa |

আমি এসেছি তাঁর পদ্মের অভয়ারণ্যে।

ਸਾਧਸੰਗਿ ਹੈ ਹਰਿ ਜਸੁ ਗਾਇਆ ॥
saadhasang hai har jas gaaeaa |

সাধসঙ্গে, পবিত্রের সঙ্গে, আমি প্রভুর গুণগান গাই।

ਜਨਮ ਮਰਣ ਸਭਿ ਦੂਖ ਨਿਵਾਰੇ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਭਉ ਨਹੀ ਕਾਲ ਕਾ ॥੩॥
janam maran sabh dookh nivaare jap har har bhau nahee kaal kaa |3|

আমি জন্ম-মৃত্যুর সমস্ত বেদনা মুছে দিয়েছি; ভগবান, হর, হরকে ধ্যান করে আমার মৃত্যুভয় নেই। ||3||

ਸਮਰਥ ਅਕਥ ਅਗੋਚਰ ਦੇਵਾ ॥
samarath akath agochar devaa |

ঈশ্বর সর্বশক্তিমান, অবর্ণনীয়, অগাধ এবং ঐশ্বরিক।

ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਤਾ ਕੀ ਸੇਵਾ ॥
jeea jant sabh taa kee sevaa |

সমস্ত জীব ও প্রাণী তাঁর সেবা করে।

ਅੰਡਜ ਜੇਰਜ ਸੇਤਜ ਉਤਭੁਜ ਬਹੁ ਪਰਕਾਰੀ ਪਾਲਕਾ ॥੪॥
anddaj jeraj setaj utabhuj bahu parakaaree paalakaa |4|

অনেক উপায়ে, তিনি ডিম থেকে, গর্ভ থেকে, ঘাম থেকে এবং পৃথিবী থেকে জন্মগ্রহণকারীদের লালন-পালন করেন। ||4||

ਤਿਸਹਿ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ਨਿਧਾਨਾ ॥
tiseh paraapat hoe nidhaanaa |

তিনি একাই এই সম্পদ লাভ করেন,

ਰਾਮ ਨਾਮ ਰਸੁ ਅੰਤਰਿ ਮਾਨਾ ॥
raam naam ras antar maanaa |

যে তার মনের গভীরে, ভগবানের নাম আস্বাদন করে এবং উপভোগ করে।

ਕਰੁ ਗਹਿ ਲੀਨੇ ਅੰਧ ਕੂਪ ਤੇ ਵਿਰਲੇ ਕੇਈ ਸਾਲਕਾ ॥੫॥
kar geh leene andh koop te virale keee saalakaa |5|

তার বাহু আঁকড়ে ধরে, ঈশ্বর তাকে উপরে তোলেন এবং তাকে গভীর, অন্ধকার গর্ত থেকে টেনে আনেন। ভগবানের এমন ভক্ত খুব বিরল। ||5||


সূচী (1 - 1430)
জপ পৃষ্ঠা: 1 - 8
সো দার পৃষ্ঠা: 8 - 10
সো পুরখ পৃষ্ঠা: 10 - 12
সোহিলা পৃষ্ঠা: 12 - 13
সিরী রাগ পৃষ্ঠা: 14 - 93
রাগ মাজ পৃষ্ঠা: 94 - 150
রাগ গৌরী পৃষ্ঠা: 151 - 346
রাগ আসা পৃষ্ঠা: 347 - 488
রাগ গুজরি পৃষ্ঠা: 489 - 526
রাগ দেব গন্ধারি পৃষ্ঠা: 527 - 536
রাগ বিহাগ্রা পৃষ্ঠা: 537 - 556
রাগ বধনস পৃষ্ঠা: 557 - 594
রাগ সোরথ পৃষ্ঠা: 595 - 659
রাগ ধনাশ্রী পৃষ্ঠা: 660 - 695
রাগ জৈথশ্রী পৃষ্ঠা: 696 - 710
রাগ তোড়ি পৃষ্ঠা: 711 - 718
রাগ বৈরারী পৃষ্ঠা: 719 - 720
রাগ তিলঙ্গ পৃষ্ঠা: 721 - 727
রাগ সুফি পৃষ্ঠা: 728 - 794
রাগ বিলাবল পৃষ্ঠা: 795 - 858
রাগ গন্ড পৃষ্ঠা: 859 - 875
রাগ রামকলি পৃষ্ঠা: 876 - 974
রাগ নাট নারায়ণ পৃষ্ঠা: 975 - 983
রাগ মালী গৌরা পৃষ্ঠা: 984 - 988
রাগ মারু পৃষ্ঠা: 989 - 1106
রাগ তুখারি পৃষ্ঠা: 1107 - 1117
রাগ কায়দারা পৃষ্ঠা: 1118 - 1124
রাগ ভৈরাও পৃষ্ঠা: 1125 - 1167
রাগ বসন্ত পৃষ্ঠা: 1168 - 1196
রাগ সারঙ্গ পৃষ্ঠা: 1197 - 1253
রাগ মালার পৃষ্ঠা: 1254 - 1293
রাগ কানরা পৃষ্ঠা: 1294 - 1318
রাগ কাল্যাণ পৃষ্ঠা: 1319 - 1326
রাগ প্রভাতি পৃষ্ঠা: 1327 - 1351
রাগ জৈজাবন্তি পৃষ্ঠা: 1352 - 1359
সলোক শেহশ্ক্রিতি পৃষ্ঠা: 1353 - 1360
গাথা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1360 - 1361
ফুনহে পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1361 - 1363
চৌবোলা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1363 - 1364
সলোক কবীর জি পৃষ্ঠা: 1364 - 1377
সলোক ফারিদ জি পৃষ্ঠা: 1377 - 1385
স্বাইয়য় শ্রী মুখবাক মেহল ৫ পৃষ্ঠা: 1385 - 1389
স্বাইয়য় প্রথম মেহল পৃষ্ঠা: 1389 - 1390
স্বাইয়য় দ্বিতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1391 - 1392
স্বাইয়য় তৃতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1392 - 1396
স্বাইয়য় চতুর্থ মেহল পৃষ্ঠা: 1396 - 1406
স্বাইয়য় পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1406 - 1409
সলোক বাণ থায় অধিক পৃষ্ঠা: 1410 - 1426
সলোক নবম মেহল পৃষ্ঠা: 1426 - 1429
মুন্ডাভনী পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1429 - 1429
রাগমালা পৃষ্ঠা: 1430 - 1430