শ্রী গুরু গ্রন্থ সাহিব

পৃষ্ঠা - 106


ਸਰਬ ਜੀਆ ਕਉ ਦੇਵਣਹਾਰਾ ॥
sarab jeea kau devanahaaraa |

তিনি সকল আত্মার দাতা।

ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਰਾ ॥
guraparasaadee nadar nihaaraa |

গুরুর কৃপায়, তিনি তাঁর অনুগ্রহের দৃষ্টি দিয়ে আমাদের আশীর্বাদ করেন।

ਜਲ ਥਲ ਮਹੀਅਲ ਸਭਿ ਤ੍ਰਿਪਤਾਣੇ ਸਾਧੂ ਚਰਨ ਪਖਾਲੀ ਜੀਉ ॥੩॥
jal thal maheeal sabh tripataane saadhoo charan pakhaalee jeeo |3|

জলে, স্থলে ও আকাশে সকল প্রাণীই তৃপ্ত; আমি পবিত্রের পা ধুই। ||3||

ਮਨ ਕੀ ਇਛ ਪੁਜਾਵਣਹਾਰਾ ॥
man kee ichh pujaavanahaaraa |

তিনি মনের বাসনা পূরণকারী।

ਸਦਾ ਸਦਾ ਜਾਈ ਬਲਿਹਾਰਾ ॥
sadaa sadaa jaaee balihaaraa |

চিরকাল এবং চিরকাল, আমি তাঁর কাছে উত্সর্গীকৃত।

ਨਾਨਕ ਦਾਨੁ ਕੀਆ ਦੁਖ ਭੰਜਨਿ ਰਤੇ ਰੰਗਿ ਰਸਾਲੀ ਜੀਉ ॥੪॥੩੨॥੩੯॥
naanak daan keea dukh bhanjan rate rang rasaalee jeeo |4|32|39|

হে নানক, বেদনা নাশক এই দান দিয়েছেন; আমি আনন্দময় প্রভুর প্রেমে আপ্লুত। ||4||32||39||

ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
maajh mahalaa 5 |

মাঝ, পঞ্চম মেহল:

ਮਨੁ ਤਨੁ ਤੇਰਾ ਧਨੁ ਭੀ ਤੇਰਾ ॥
man tan teraa dhan bhee teraa |

মন ও শরীর তোমার; সমস্ত সম্পদ তোমার।

ਤੂੰ ਠਾਕੁਰੁ ਸੁਆਮੀ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ॥
toon tthaakur suaamee prabh meraa |

তুমি আমার ঈশ্বর, আমার প্রভু ও প্রভু।

ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭੁ ਰਾਸਿ ਤੁਮਾਰੀ ਤੇਰਾ ਜੋਰੁ ਗੋਪਾਲਾ ਜੀਉ ॥੧॥
jeeo pindd sabh raas tumaaree teraa jor gopaalaa jeeo |1|

দেহ ও আত্মা এবং সমস্ত ধন তোমার। তোমারই শক্তি, হে বিশ্ব প্রভু। ||1||

ਸਦਾ ਸਦਾ ਤੂੰਹੈ ਸੁਖਦਾਈ ॥
sadaa sadaa toonhai sukhadaaee |

চিরকাল এবং সর্বদা, আপনি শান্তি দাতা।

ਨਿਵਿ ਨਿਵਿ ਲਾਗਾ ਤੇਰੀ ਪਾਈ ॥
niv niv laagaa teree paaee |

আমি নত হয়ে তোমার পায়ে পড়ি।

ਕਾਰ ਕਮਾਵਾ ਜੇ ਤੁਧੁ ਭਾਵਾ ਜਾ ਤੂੰ ਦੇਹਿ ਦਇਆਲਾ ਜੀਉ ॥੨॥
kaar kamaavaa je tudh bhaavaa jaa toon dehi deaalaa jeeo |2|

আমি আপনার সন্তুষ্টি হিসাবে কাজ করি, যেমন আপনি আমাকে কাজ করতে দেন, দয়ালু এবং করুণাময় প্রিয় প্রভু। ||2||

ਪ੍ਰਭ ਤੁਮ ਤੇ ਲਹਣਾ ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਗਹਣਾ ॥
prabh tum te lahanaa toon meraa gahanaa |

হে ঈশ্বর, আমি তোমার কাছ থেকে পাই; তুমি আমার অলঙ্করণ।

ਜੋ ਤੂੰ ਦੇਹਿ ਸੋਈ ਸੁਖੁ ਸਹਣਾ ॥
jo toon dehi soee sukh sahanaa |

তুমি আমাকে যা দাও, তা আমার জন্য সুখ নিয়ে আসে।

ਜਿਥੈ ਰਖਹਿ ਬੈਕੁੰਠੁ ਤਿਥਾਈ ਤੂੰ ਸਭਨਾ ਕੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ਜੀਉ ॥੩॥
jithai rakheh baikuntth tithaaee toon sabhanaa ke pratipaalaa jeeo |3|

যেখানে তুমি আমাকে রাখো, সেই স্বর্গ। তুমি সকলের পালনকর্তা। ||3||

ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਨਾਨਕ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥
simar simar naanak sukh paaeaa |

ধ্যান করে, স্মরণে ধ্যান করে, নানক শান্তি পেয়েছেন।

ਆਠ ਪਹਰ ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਗਾਇਆ ॥
aatth pahar tere gun gaaeaa |

দিনে চব্বিশ ঘন্টা, আমি আপনার মহিমান্বিত গুণগান গাই।

ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪੂਰਨ ਹੋਏ ਕਦੇ ਨ ਹੋਇ ਦੁਖਾਲਾ ਜੀਉ ॥੪॥੩੩॥੪੦॥
sagal manorath pooran hoe kade na hoe dukhaalaa jeeo |4|33|40|

আমার সমস্ত আশা ও আকাঙ্ক্ষা পূর্ণ হয়; আমি আর কখনও দুঃখ ভোগ করব না। ||4||33||40||

ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
maajh mahalaa 5 |

মাঝ, পঞ্চম মেহল:

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਪ੍ਰਭਿ ਮੇਘੁ ਪਠਾਇਆ ॥
paarabraham prabh megh patthaaeaa |

পরমেশ্বর ভগবান বৃষ্টির মেঘ খুলে দিয়েছেন।

ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਦਹ ਦਿਸਿ ਵਰਸਾਇਆ ॥
jal thal maheeal dah dis varasaaeaa |

সাগরের ওপারে, ভূ-পৃষ্ঠের উপরিভাগে, সব দিকেই তিনি বৃষ্টি এনেছেন।

ਸਾਂਤਿ ਭਈ ਬੁਝੀ ਸਭ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਅਨਦੁ ਭਇਆ ਸਭ ਠਾਈ ਜੀਉ ॥੧॥
saant bhee bujhee sabh trisanaa anad bheaa sabh tthaaee jeeo |1|

শান্তি এসেছে, এবং সকলের তৃষ্ণা নিবারণ হয়েছে; সর্বত্র আনন্দ এবং আনন্দ আছে। ||1||

ਸੁਖਦਾਤਾ ਦੁਖ ਭੰਜਨਹਾਰਾ ॥
sukhadaataa dukh bhanjanahaaraa |

তিনি শান্তি দাতা, বেদনা নাশকারী।

ਆਪੇ ਬਖਸਿ ਕਰੇ ਜੀਅ ਸਾਰਾ ॥
aape bakhas kare jeea saaraa |

তিনি সমস্ত প্রাণীকে দেন এবং ক্ষমা করেন।

ਅਪਨੇ ਕੀਤੇ ਨੋ ਆਪਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੇ ਪਇ ਪੈਰੀ ਤਿਸਹਿ ਮਨਾਈ ਜੀਉ ॥੨॥
apane keete no aap pratipaale pe pairee tiseh manaaee jeeo |2|

তিনি নিজেই তাঁর সৃষ্টিকে লালন-পালন করেন। আমি তাঁর পায়ে পড়ি এবং তাঁর কাছে আত্মসমর্পণ করি। ||2||

ਜਾ ਕੀ ਸਰਣਿ ਪਇਆ ਗਤਿ ਪਾਈਐ ॥
jaa kee saran peaa gat paaeeai |

তাঁর আশ্রয়ের সন্ধান করলে মোক্ষ পাওয়া যায়।

ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ॥
saas saas har naam dhiaaeeai |

প্রতিটি নিঃশ্বাসে আমি প্রভুর নাম ধ্যান করি।

ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਹੋਰੁ ਨ ਦੂਜਾ ਠਾਕੁਰੁ ਸਭ ਤਿਸੈ ਕੀਆ ਜਾਈ ਜੀਉ ॥੩॥
tis bin hor na doojaa tthaakur sabh tisai keea jaaee jeeo |3|

তিনি ব্যতীত অন্য কোন প্রভু ও প্রভু নেই। সমস্ত স্থান তাঁরই। ||3||

ਤੇਰਾ ਮਾਣੁ ਤਾਣੁ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰਾ ॥
teraa maan taan prabh teraa |

আপনারই সম্মান, ঈশ্বর, এবং আপনারই ক্ষমতা।

ਤੂੰ ਸਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਗੁਣੀ ਗਹੇਰਾ ॥
toon sachaa saahib gunee gaheraa |

তুমিই প্রকৃত প্রভু ও প্রভু, শ্রেষ্ঠত্বের সাগর।

ਨਾਨਕੁ ਦਾਸੁ ਕਹੈ ਬੇਨੰਤੀ ਆਠ ਪਹਰ ਤੁਧੁ ਧਿਆਈ ਜੀਉ ॥੪॥੩੪॥੪੧॥
naanak daas kahai benantee aatth pahar tudh dhiaaee jeeo |4|34|41|

সেবক নানক এই প্রার্থনা উচ্চারণ করেন: আমি যেন প্রতিদিন চব্বিশ ঘন্টা আপনার ধ্যান করতে পারি। ||4||34||41||

ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
maajh mahalaa 5 |

মাঝ, পঞ্চম মেহল:

ਸਭੇ ਸੁਖ ਭਏ ਪ੍ਰਭ ਤੁਠੇ ॥
sabhe sukh bhe prabh tutthe |

সমস্ত সুখ আসে, যখন ঈশ্বর সন্তুষ্ট হন।

ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੇ ਚਰਣ ਮਨਿ ਵੁਠੇ ॥
gur poore ke charan man vutthe |

নিখুঁত গুরুর চরণ আমার মনে বাস করে।

ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ਲਗੀ ਲਿਵ ਅੰਤਰਿ ਸੋ ਰਸੁ ਸੋਈ ਜਾਣੈ ਜੀਉ ॥੧॥
sahaj samaadh lagee liv antar so ras soee jaanai jeeo |1|

আমি অন্তর্নিহিত সমাধি রাজ্যে অন্তর্নিহিতভাবে লীন। এই মধুর আনন্দ একমাত্র আল্লাহই জানেন। ||1||

ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਸਾਹਿਬੁ ਮੇਰਾ ॥
agam agochar saahib meraa |

আমার প্রভু এবং প্রভু দুর্গম এবং অগাধ।

ਘਟ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਵਰਤੈ ਨੇਰਾ ॥
ghatt ghatt antar varatai neraa |

প্রতিটি হৃদয়ের গভীরে, তিনি হাতের কাছে এবং কাছাকাছি থাকেন।

ਸਦਾ ਅਲਿਪਤੁ ਜੀਆ ਕਾ ਦਾਤਾ ਕੋ ਵਿਰਲਾ ਆਪੁ ਪਛਾਣੈ ਜੀਉ ॥੨॥
sadaa alipat jeea kaa daataa ko viralaa aap pachhaanai jeeo |2|

তিনি সর্বদা বিচ্ছিন্ন; তিনি আত্মার দাতা। কত বিরল সেই মানুষ যে নিজের নিজেকে বোঝে। ||2||

ਪ੍ਰਭ ਮਿਲਣੈ ਕੀ ਏਹ ਨੀਸਾਣੀ ॥
prabh milanai kee eh neesaanee |

এটি ঈশ্বরের সাথে মিলনের চিহ্ন:

ਮਨਿ ਇਕੋ ਸਚਾ ਹੁਕਮੁ ਪਛਾਣੀ ॥
man iko sachaa hukam pachhaanee |

মনের মধ্যে, সত্য প্রভুর আদেশ স্বীকৃত হয়।

ਸਹਜਿ ਸੰਤੋਖਿ ਸਦਾ ਤ੍ਰਿਪਤਾਸੇ ਅਨਦੁ ਖਸਮ ਕੈ ਭਾਣੈ ਜੀਉ ॥੩॥
sahaj santokh sadaa tripataase anad khasam kai bhaanai jeeo |3|

স্বজ্ঞাত শান্তি এবং ভদ্রতা, তৃপ্তি, স্থায়ী তৃপ্তি এবং আনন্দ মাস্টারের ইচ্ছার আনন্দের মাধ্যমে আসে। ||3||

ਹਥੀ ਦਿਤੀ ਪ੍ਰਭਿ ਦੇਵਣਹਾਰੈ ॥
hathee ditee prabh devanahaarai |

মহান দাতা ঈশ্বর আমাকে তাঁর হাত দিয়েছেন।

ਜਨਮ ਮਰਣ ਰੋਗ ਸਭਿ ਨਿਵਾਰੇ ॥
janam maran rog sabh nivaare |

তিনি জন্ম-মৃত্যুর সমস্ত ব্যাধি মুছে দিয়েছেন।

ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਕੀਏ ਪ੍ਰਭਿ ਅਪੁਨੇ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨਿ ਰੰਗ ਮਾਣੇ ਜੀਉ ॥੪॥੩੫॥੪੨॥
naanak daas kee prabh apune har keeratan rang maane jeeo |4|35|42|

হে নানক, ভগবান যাদের দাস করেছেন, তারা প্রভুর কীর্তন গাইতে আনন্দে মেতে ওঠেন। ||4||35||42||


সূচী (1 - 1430)
জপ পৃষ্ঠা: 1 - 8
সো দার পৃষ্ঠা: 8 - 10
সো পুরখ পৃষ্ঠা: 10 - 12
সোহিলা পৃষ্ঠা: 12 - 13
সিরী রাগ পৃষ্ঠা: 14 - 93
রাগ মাজ পৃষ্ঠা: 94 - 150
রাগ গৌরী পৃষ্ঠা: 151 - 346
রাগ আসা পৃষ্ঠা: 347 - 488
রাগ গুজরি পৃষ্ঠা: 489 - 526
রাগ দেব গন্ধারি পৃষ্ঠা: 527 - 536
রাগ বিহাগ্রা পৃষ্ঠা: 537 - 556
রাগ বধনস পৃষ্ঠা: 557 - 594
রাগ সোরথ পৃষ্ঠা: 595 - 659
রাগ ধনাশ্রী পৃষ্ঠা: 660 - 695
রাগ জৈথশ্রী পৃষ্ঠা: 696 - 710
রাগ তোড়ি পৃষ্ঠা: 711 - 718
রাগ বৈরারী পৃষ্ঠা: 719 - 720
রাগ তিলঙ্গ পৃষ্ঠা: 721 - 727
রাগ সুফি পৃষ্ঠা: 728 - 794
রাগ বিলাবল পৃষ্ঠা: 795 - 858
রাগ গন্ড পৃষ্ঠা: 859 - 875
রাগ রামকলি পৃষ্ঠা: 876 - 974
রাগ নাট নারায়ণ পৃষ্ঠা: 975 - 983
রাগ মালী গৌরা পৃষ্ঠা: 984 - 988
রাগ মারু পৃষ্ঠা: 989 - 1106
রাগ তুখারি পৃষ্ঠা: 1107 - 1117
রাগ কায়দারা পৃষ্ঠা: 1118 - 1124
রাগ ভৈরাও পৃষ্ঠা: 1125 - 1167
রাগ বসন্ত পৃষ্ঠা: 1168 - 1196
রাগ সারঙ্গ পৃষ্ঠা: 1197 - 1253
রাগ মালার পৃষ্ঠা: 1254 - 1293
রাগ কানরা পৃষ্ঠা: 1294 - 1318
রাগ কাল্যাণ পৃষ্ঠা: 1319 - 1326
রাগ প্রভাতি পৃষ্ঠা: 1327 - 1351
রাগ জৈজাবন্তি পৃষ্ঠা: 1352 - 1359
সলোক শেহশ্ক্রিতি পৃষ্ঠা: 1353 - 1360
গাথা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1360 - 1361
ফুনহে পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1361 - 1363
চৌবোলা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1363 - 1364
সলোক কবীর জি পৃষ্ঠা: 1364 - 1377
সলোক ফারিদ জি পৃষ্ঠা: 1377 - 1385
স্বাইয়য় শ্রী মুখবাক মেহল ৫ পৃষ্ঠা: 1385 - 1389
স্বাইয়য় প্রথম মেহল পৃষ্ঠা: 1389 - 1390
স্বাইয়য় দ্বিতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1391 - 1392
স্বাইয়য় তৃতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1392 - 1396
স্বাইয়য় চতুর্থ মেহল পৃষ্ঠা: 1396 - 1406
স্বাইয়য় পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1406 - 1409
সলোক বাণ থায় অধিক পৃষ্ঠা: 1410 - 1426
সলোক নবম মেহল পৃষ্ঠা: 1426 - 1429
মুন্ডাভনী পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1429 - 1429
রাগমালা পৃষ্ঠা: 1430 - 1430