শ্রী গুরু গ্রন্থ সাহিব

পৃষ্ঠা - 401


ਗੁਰੂ ਵਿਟਹੁ ਹਉ ਵਾਰਿਆ ਜਿਸੁ ਮਿਲਿ ਸਚੁ ਸੁਆਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
guroo vittahu hau vaariaa jis mil sach suaau |1| rahaau |

আমি গুরুর কাছে উৎসর্গ; তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করে আমি সত্য প্রভুতে লীন হয়ে যাই। ||1||বিরাম ||

ਸਗੁਨ ਅਪਸਗੁਨ ਤਿਸ ਕਉ ਲਗਹਿ ਜਿਸੁ ਚੀਤਿ ਨ ਆਵੈ ॥
sagun apasagun tis kau lageh jis cheet na aavai |

যারা ভগবানকে মনের মধ্যে রাখে না তাদের শুভ ও অশুভ লক্ষণ প্রভাবিত করে।

ਤਿਸੁ ਜਮੁ ਨੇੜਿ ਨ ਆਵਈ ਜੋ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਭਾਵੈ ॥੨॥
tis jam nerr na aavee jo har prabh bhaavai |2|

মৃত্যুর দূত তাদের কাছে যায় না যারা প্রভু ঈশ্বরকে খুশি করে। ||2||

ਪੁੰਨ ਦਾਨ ਜਪ ਤਪ ਜੇਤੇ ਸਭ ਊਪਰਿ ਨਾਮੁ ॥
pun daan jap tap jete sabh aoopar naam |

দান, ধ্যান এবং তপস্যা - সর্বোপরি নাম।

ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਸਨਾ ਜੋ ਜਪੈ ਤਿਸੁ ਪੂਰਨ ਕਾਮੁ ॥੩॥
har har rasanaa jo japai tis pooran kaam |3|

যে ব্যক্তি তার জিহ্বা দিয়ে ভগবান, হর, হর এর নাম জপ করে - তার কাজগুলি পূর্ণতা লাভ করে। ||3||

ਭੈ ਬਿਨਸੇ ਭ੍ਰਮ ਮੋਹ ਗਏ ਕੋ ਦਿਸੈ ਨ ਬੀਆ ॥
bhai binase bhram moh ge ko disai na beea |

তার ভয় দূর হয়, এবং তার সন্দেহ এবং সংযুক্তি চলে যায়; সে আল্লাহ ছাড়া আর কাউকে দেখে না।

ਨਾਨਕ ਰਾਖੇ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਫਿਰਿ ਦੂਖੁ ਨ ਥੀਆ ॥੪॥੧੮॥੧੨੦॥
naanak raakhe paarabraham fir dookh na theea |4|18|120|

হে নানক, পরমেশ্বর ভগবান তাকে রক্ষা করেন, এবং কোন কষ্ট বা দুঃখ তাকে আর কষ্ট দেয় না। ||4||18||120||

ਆਸਾ ਘਰੁ ੯ ਮਹਲਾ ੫ ॥
aasaa ghar 9 mahalaa 5 |

আসা, নবম ঘর, পঞ্চম মেহল:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

এক সর্বজনীন সৃষ্টিকর্তা ঈশ্বর। সত্য গুরুর কৃপায়:

ਚਿਤਵਉ ਚਿਤਵਿ ਸਰਬ ਸੁਖ ਪਾਵਉ ਆਗੈ ਭਾਵਉ ਕਿ ਨ ਭਾਵਉ ॥
chitvau chitav sarab sukh paavau aagai bhaavau ki na bhaavau |

আমার চেতনার মধ্যে তাঁকে চিন্তা করে আমি সম্পূর্ণ শান্তি লাভ করি; কিন্তু অতঃপর আমি কি তাঁকে সন্তুষ্ট করব নাকি?

ਏਕੁ ਦਾਤਾਰੁ ਸਗਲ ਹੈ ਜਾਚਿਕ ਦੂਸਰ ਕੈ ਪਹਿ ਜਾਵਉ ॥੧॥
ek daataar sagal hai jaachik doosar kai peh jaavau |1|

একমাত্র দাতা আছে; বাকিরা সবাই ভিক্ষুক। আমরা আর কার কাছে যেতে পারি? ||1||

ਹਉ ਮਾਗਉ ਆਨ ਲਜਾਵਉ ॥
hau maagau aan lajaavau |

আমি যখন অন্যের কাছে ভিক্ষা করি, আমি লজ্জিত হই।

ਸਗਲ ਛਤ੍ਰਪਤਿ ਏਕੋ ਠਾਕੁਰੁ ਕਉਨੁ ਸਮਸਰਿ ਲਾਵਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sagal chhatrapat eko tthaakur kaun samasar laavau |1| rahaau |

এক প্রভু কর্তা সকলের পরম রাজা; তাঁর সমান আর কে? ||1||বিরাম ||

ਊਠਉ ਬੈਸਉ ਰਹਿ ਭਿ ਨ ਸਾਕਉ ਦਰਸਨੁ ਖੋਜਿ ਖੋਜਾਵਉ ॥
aootthau baisau reh bhi na saakau darasan khoj khojaavau |

দাঁড়ানো এবং বসে, আমি তাকে ছাড়া বাঁচতে পারি না। আমি তাঁর দর্শনের বরকতময় দর্শন খুঁজি এবং অনুসন্ধান করি।

ਬ੍ਰਹਮਾਦਿਕ ਸਨਕਾਦਿਕ ਸਨਕ ਸਨੰਦਨ ਸਨਾਤਨ ਸਨਤਕੁਮਾਰ ਤਿਨੑ ਕਉ ਮਹਲੁ ਦੁਲਭਾਵਉ ॥੨॥
brahamaadik sanakaadik sanak sanandan sanaatan sanatakumaar tina kau mahal dulabhaavau |2|

এমনকি ব্রহ্মা এবং ঋষি সনক, সানন্দন, সনাতন এবং সনৎ কুমারের জন্যও ভগবানের উপস্থিতির প্রাসাদ পাওয়া কঠিন। ||2||

ਅਗਮ ਅਗਮ ਆਗਾਧਿ ਬੋਧ ਕੀਮਤਿ ਪਰੈ ਨ ਪਾਵਉ ॥
agam agam aagaadh bodh keemat parai na paavau |

তিনি অগম্য এবং অগাধ; তাঁর প্রজ্ঞা গভীর ও গভীর; তার মূল্য নির্ধারণ করা যাবে না।

ਤਾਕੀ ਸਰਣਿ ਸਤਿ ਪੁਰਖ ਕੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਧਿਆਵਉ ॥੩॥
taakee saran sat purakh kee satigur purakh dhiaavau |3|

আমি সত্য ভগবান, আদি সত্তার আশ্রয় নিয়েছি এবং আমি সত্য গুরুর ধ্যান করেছি। ||3||

ਭਇਓ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਦਇਆਲੁ ਪ੍ਰਭੁ ਠਾਕੁਰੁ ਕਾਟਿਓ ਬੰਧੁ ਗਰਾਵਉ ॥
bheio kripaal deaal prabh tthaakur kaattio bandh garaavau |

ভগবান, প্রভু প্রভু, দয়ালু এবং করুণাময় হয়ে উঠেছেন; সে আমার ঘাড় থেকে মৃত্যুর ফাঁদ কেটে দিয়েছে।

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਉ ਸਾਧਸੰਗੁ ਪਾਇਓ ਤਉ ਫਿਰਿ ਜਨਮਿ ਨ ਆਵਉ ॥੪॥੧॥੧੨੧॥
kahu naanak jau saadhasang paaeio tau fir janam na aavau |4|1|121|

নানক বলেন, এখন আমি সাধের সঙ্গ, পবিত্র সঙ্গ লাভ করেছি, আমাকে আর পুনর্জন্ম নিতে হবে না। ||4||1||121||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
aasaa mahalaa 5 |

আসা, পঞ্চম মেহল:

ਅੰਤਰਿ ਗਾਵਉ ਬਾਹਰਿ ਗਾਵਉ ਗਾਵਉ ਜਾਗਿ ਸਵਾਰੀ ॥
antar gaavau baahar gaavau gaavau jaag savaaree |

অভ্যন্তরীণভাবে, আমি তাঁর গুণগান গাই, এবং বাহ্যিকভাবে, আমি তাঁর গুণগান গাই; আমি জাগ্রত এবং ঘুমন্ত অবস্থায় তাঁর গুণগান গাই।

ਸੰਗਿ ਚਲਨ ਕਉ ਤੋਸਾ ਦੀਨੑਾ ਗੋਬਿੰਦ ਨਾਮ ਕੇ ਬਿਉਹਾਰੀ ॥੧॥
sang chalan kau tosaa deenaa gobind naam ke biauhaaree |1|

আমি বিশ্বজগতের পালনকর্তার নামে একজন ব্যবসায়ী; তিনি আমার সাথে বহন করার জন্য আমার সরবরাহ হিসাবে এটি আমাকে দিয়েছেন। ||1||

ਅਵਰ ਬਿਸਾਰੀ ਬਿਸਾਰੀ ॥
avar bisaaree bisaaree |

আমি ভুলে গেছি এবং অন্যান্য জিনিস ত্যাগ করেছি।

ਨਾਮ ਦਾਨੁ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਦੀਓ ਮੈ ਏਹੋ ਆਧਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
naam daan gur poorai deeo mai eho aadhaaree |1| rahaau |

নিখুঁত গুরু আমাকে নাম উপহার দিয়েছেন; এই একা আমার সমর্থন. ||1||বিরাম ||

ਦੂਖਨਿ ਗਾਵਉ ਸੁਖਿ ਭੀ ਗਾਵਉ ਮਾਰਗਿ ਪੰਥਿ ਸਮੑਾਰੀ ॥
dookhan gaavau sukh bhee gaavau maarag panth samaaree |

আমি কষ্টের সময় তাঁর গুণগান গাই, এবং যখন আমি শান্তিতে থাকি তখন আমি তাঁর গুণগান গাই। আমি পথ ধরে হাঁটার সময় তাঁকে চিন্তা করি।

ਨਾਮ ਦ੍ਰਿੜੁ ਗੁਰਿ ਮਨ ਮਹਿ ਦੀਆ ਮੋਰੀ ਤਿਸਾ ਬੁਝਾਰੀ ॥੨॥
naam drirr gur man meh deea moree tisaa bujhaaree |2|

গুরু আমার মনের মধ্যে নাম রোপন করেছেন, এবং আমার তৃষ্ণা নিবারণ হয়েছে। ||2||

ਦਿਨੁ ਭੀ ਗਾਵਉ ਰੈਨੀ ਗਾਵਉ ਗਾਵਉ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਰਸਨਾਰੀ ॥
din bhee gaavau rainee gaavau gaavau saas saas rasanaaree |

আমি দিনে তাঁর গুণগান গাই, এবং আমি রাতে তাঁর গুণগান গাই; আমি প্রতিটি এবং প্রতিটি নিঃশ্বাস সঙ্গে তাদের গান.

ਸਤਸੰਗਤਿ ਮਹਿ ਬਿਸਾਸੁ ਹੋਇ ਹਰਿ ਜੀਵਤ ਮਰਤ ਸੰਗਾਰੀ ॥੩॥
satasangat meh bisaas hoe har jeevat marat sangaaree |3|

সতসঙ্গে, সত্য মণ্ডলীতে, এই বিশ্বাস প্রতিষ্ঠিত হয় যে, ভগবান আমাদের সাথে আছেন, জীবনে ও মৃত্যুতে। ||3||

ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਇਹੁ ਦਾਨੁ ਦੇਹੁ ਪ੍ਰਭ ਪਾਵਉ ਸੰਤ ਰੇਨ ਉਰਿ ਧਾਰੀ ॥
jan naanak kau ihu daan dehu prabh paavau sant ren ur dhaaree |

ভৃত্য নানককে এই দান দিয়ে আশীর্বাদ করুন, হে ঈশ্বর, তিনি পেতে পারেন এবং তাঁর হৃদয়ে স্থাপন করতে পারেন, সাধুদের পায়ের ধুলো।

ਸ੍ਰਵਨੀ ਕਥਾ ਨੈਨ ਦਰਸੁ ਪੇਖਉ ਮਸਤਕੁ ਗੁਰ ਚਰਨਾਰੀ ॥੪॥੨॥੧੨੨॥
sravanee kathaa nain daras pekhau masatak gur charanaaree |4|2|122|

আপনার কান দিয়ে ভগবানের উপদেশ শুনুন, এবং আপনার চোখ দিয়ে তাঁর দর্শনের শুভ দর্শন দেখুন; আপনার কপাল গুরুর পায়ে রাখুন। ||4||2||122||

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

এক সর্বজনীন সৃষ্টিকর্তা ঈশ্বর। সত্য গুরুর কৃপায়: আশা, দশম ঘর, পঞ্চম মেহল:

ਆਸਾ ਘਰੁ ੧੦ ਮਹਲਾ ੫ ॥
aasaa ghar 10 mahalaa 5 |

এক সর্বজনীন সৃষ্টিকর্তা ঈশ্বর। সত্য গুরুর কৃপায়: আশা, দশম ঘর, পঞ্চম মেহল:

ਜਿਸ ਨੋ ਤੂੰ ਅਸਥਿਰੁ ਕਰਿ ਮਾਨਹਿ ਤੇ ਪਾਹੁਨ ਦੋ ਦਾਹਾ ॥
jis no toon asathir kar maaneh te paahun do daahaa |

যাকে তুমি চিরস্থায়ী বলে বিশ্বাস করো, সে এখানে মাত্র কয়েকদিনের অতিথি।


সূচী (1 - 1430)
জপ পৃষ্ঠা: 1 - 8
সো দার পৃষ্ঠা: 8 - 10
সো পুরখ পৃষ্ঠা: 10 - 12
সোহিলা পৃষ্ঠা: 12 - 13
সিরী রাগ পৃষ্ঠা: 14 - 93
রাগ মাজ পৃষ্ঠা: 94 - 150
রাগ গৌরী পৃষ্ঠা: 151 - 346
রাগ আসা পৃষ্ঠা: 347 - 488
রাগ গুজরি পৃষ্ঠা: 489 - 526
রাগ দেব গন্ধারি পৃষ্ঠা: 527 - 536
রাগ বিহাগ্রা পৃষ্ঠা: 537 - 556
রাগ বধনস পৃষ্ঠা: 557 - 594
রাগ সোরথ পৃষ্ঠা: 595 - 659
রাগ ধনাশ্রী পৃষ্ঠা: 660 - 695
রাগ জৈথশ্রী পৃষ্ঠা: 696 - 710
রাগ তোড়ি পৃষ্ঠা: 711 - 718
রাগ বৈরারী পৃষ্ঠা: 719 - 720
রাগ তিলঙ্গ পৃষ্ঠা: 721 - 727
রাগ সুফি পৃষ্ঠা: 728 - 794
রাগ বিলাবল পৃষ্ঠা: 795 - 858
রাগ গন্ড পৃষ্ঠা: 859 - 875
রাগ রামকলি পৃষ্ঠা: 876 - 974
রাগ নাট নারায়ণ পৃষ্ঠা: 975 - 983
রাগ মালী গৌরা পৃষ্ঠা: 984 - 988
রাগ মারু পৃষ্ঠা: 989 - 1106
রাগ তুখারি পৃষ্ঠা: 1107 - 1117
রাগ কায়দারা পৃষ্ঠা: 1118 - 1124
রাগ ভৈরাও পৃষ্ঠা: 1125 - 1167
রাগ বসন্ত পৃষ্ঠা: 1168 - 1196
রাগ সারঙ্গ পৃষ্ঠা: 1197 - 1253
রাগ মালার পৃষ্ঠা: 1254 - 1293
রাগ কানরা পৃষ্ঠা: 1294 - 1318
রাগ কাল্যাণ পৃষ্ঠা: 1319 - 1326
রাগ প্রভাতি পৃষ্ঠা: 1327 - 1351
রাগ জৈজাবন্তি পৃষ্ঠা: 1352 - 1359
সলোক শেহশ্ক্রিতি পৃষ্ঠা: 1353 - 1360
গাথা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1360 - 1361
ফুনহে পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1361 - 1363
চৌবোলা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1363 - 1364
সলোক কবীর জি পৃষ্ঠা: 1364 - 1377
সলোক ফারিদ জি পৃষ্ঠা: 1377 - 1385
স্বাইয়য় শ্রী মুখবাক মেহল ৫ পৃষ্ঠা: 1385 - 1389
স্বাইয়য় প্রথম মেহল পৃষ্ঠা: 1389 - 1390
স্বাইয়য় দ্বিতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1391 - 1392
স্বাইয়য় তৃতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1392 - 1396
স্বাইয়য় চতুর্থ মেহল পৃষ্ঠা: 1396 - 1406
স্বাইয়য় পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1406 - 1409
সলোক বাণ থায় অধিক পৃষ্ঠা: 1410 - 1426
সলোক নবম মেহল পৃষ্ঠা: 1426 - 1429
মুন্ডাভনী পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1429 - 1429
রাগমালা পৃষ্ঠা: 1430 - 1430