শ্রী গুরু গ্রন্থ সাহিব

পৃষ্ঠা - 1017


ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩ ਅਸਟਪਦੀਆ ॥
maaroo mahalaa 5 ghar 3 asattapadeea |

মারু, পঞ্চম মেহল, তৃতীয় ঘর, অষ্টপদেয়াঃ

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

এক সর্বজনীন সৃষ্টিকর্তা ঈশ্বর। সত্য গুরুর কৃপায়:

ਲਖ ਚਉਰਾਸੀਹ ਭ੍ਰਮਤੇ ਭ੍ਰਮਤੇ ਦੁਲਭ ਜਨਮੁ ਅਬ ਪਾਇਓ ॥੧॥
lakh chauraaseeh bhramate bhramate dulabh janam ab paaeio |1|

8.4 মিলিয়ন অবতারে ঘুরে বেড়ান, আপনাকে এখন এই মানবজীবন দেওয়া হয়েছে, তাই পাওয়া কঠিন। ||1||

ਰੇ ਮੂੜੇ ਤੂ ਹੋਛੈ ਰਸਿ ਲਪਟਾਇਓ ॥
re moorre too hochhai ras lapattaaeio |

তুমি বোকা! আপনি সংযুক্ত এবং যেমন তুচ্ছ আনন্দ আঁকড়ে আছে!

ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸੰਗਿ ਬਸਤੁ ਹੈ ਤੇਰੈ ਬਿਖਿਆ ਸਿਉ ਉਰਝਾਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
amrit sang basat hai terai bikhiaa siau urajhaaeio |1| rahaau |

অমৃত তোমার সাথে থাকে, কিন্তু তুমি পাপ ও দুর্নীতিতে নিমগ্ন। ||1||বিরাম ||

ਰਤਨ ਜਵੇਹਰ ਬਨਜਨਿ ਆਇਓ ਕਾਲਰੁ ਲਾਦਿ ਚਲਾਇਓ ॥੨॥
ratan javehar banajan aaeio kaalar laad chalaaeio |2|

রত্ন-মণির ব্যবসা করতে এসেছ, কিন্তু শুধু অনুর্বর মাটি বোঝাই করেছ। ||2||

ਜਿਹ ਘਰ ਮਹਿ ਤੁਧੁ ਰਹਨਾ ਬਸਨਾ ਸੋ ਘਰੁ ਚੀਤਿ ਨ ਆਇਓ ॥੩॥
jih ghar meh tudh rahanaa basanaa so ghar cheet na aaeio |3|

যে ঘরের মধ্যে তুমি থাকো- সেই ঘরকে তুমি তোমার ভাবনায় রাখোনি। ||3||

ਅਟਲ ਅਖੰਡ ਪ੍ਰਾਣ ਸੁਖਦਾਈ ਇਕ ਨਿਮਖ ਨਹੀ ਤੁਝੁ ਗਾਇਓ ॥੪॥
attal akhandd praan sukhadaaee ik nimakh nahee tujh gaaeio |4|

তিনি স্থাবর, অবিনাশী, আত্মার শান্তি দাতা; এবং তবুও আপনি তাঁর গুণগান গাইবেন না, এমনকি এক মুহূর্তের জন্যও। ||4||

ਜਹਾ ਜਾਣਾ ਸੋ ਥਾਨੁ ਵਿਸਾਰਿਓ ਇਕ ਨਿਮਖ ਨਹੀ ਮਨੁ ਲਾਇਓ ॥੫॥
jahaa jaanaa so thaan visaario ik nimakh nahee man laaeio |5|

আপনি সেই জায়গাটি ভুলে গেছেন যেখানে আপনাকে যেতে হবে; তুমি তোমার মনকে প্রভুর সাথে সংযুক্ত করনি, এমনকি এক মুহূর্তের জন্যও। ||5||

ਪੁਤ੍ਰ ਕਲਤ੍ਰ ਗ੍ਰਿਹ ਦੇਖਿ ਸਮਗ੍ਰੀ ਇਸ ਹੀ ਮਹਿ ਉਰਝਾਇਓ ॥੬॥
putr kalatr grih dekh samagree is hee meh urajhaaeio |6|

আপনার সন্তান, পত্নী, গৃহস্থালি এবং অন্যান্য সামগ্রীর দিকে তাকিয়ে আপনি তাদের মধ্যে জড়িয়ে পড়েছেন। ||6||

ਜਿਤੁ ਕੋ ਲਾਇਓ ਤਿਤ ਹੀ ਲਾਗਾ ਤੈਸੇ ਕਰਮ ਕਮਾਇਓ ॥੭॥
jit ko laaeio tith hee laagaa taise karam kamaaeio |7|

ঈশ্বর যেমন মর্ত্যকে সংযুক্ত করেন, তারাও সংযুক্ত থাকে, এবং তারা যে কাজগুলি করে সেগুলিও। ||7||

ਜਉ ਭਇਓ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਤਾ ਸਾਧਸੰਗੁ ਪਾਇਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਬ੍ਰਹਮੁ ਧਿਆਇਓ ॥੮॥੧॥
jau bheio kripaal taa saadhasang paaeaa jan naanak braham dhiaaeio |8|1|

যখন তিনি করুণাময় হন, তখন সাধের সঙ্গ, পবিত্রের সঙ্গ পাওয়া যায়; ভৃত্য নানক ঈশ্বরের ধ্যান করেন। ||8||1||

ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ॥
maaroo mahalaa 5 |

মারু, পঞ্চম মেহল:

ਕਰਿ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਰਾਖਿ ਲੀਨੋ ਭਇਓ ਸਾਧੂ ਸੰਗੁ ॥
kar anugrahu raakh leeno bheio saadhoo sang |

তাঁর অনুগ্রহ দান করে, তিনি আমাকে রক্ষা করেছেন; আমি সাধের সঙ্গ পেয়েছি, পবিত্রের সঙ্গ।

ਹਰਿ ਨਾਮ ਰਸੁ ਰਸਨਾ ਉਚਾਰੈ ਮਿਸਟ ਗੂੜਾ ਰੰਗੁ ॥੧॥
har naam ras rasanaa uchaarai misatt goorraa rang |1|

আমার জিভ স্নেহের সাথে প্রভুর নাম জপ করে; এই ভালবাসা এত মিষ্টি এবং তীব্র! ||1||

ਮੇਰੇ ਮਾਨ ਕੋ ਅਸਥਾਨੁ ॥
mere maan ko asathaan |

সে আমার মনের বিশ্রামের জায়গা,

ਮੀਤ ਸਾਜਨ ਸਖਾ ਬੰਧਪੁ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਜਾਨੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
meet saajan sakhaa bandhap antarajaamee jaan |1| rahaau |

আমার বন্ধু, সঙ্গী, সহযোগী এবং আত্মীয়; তিনি অন্তরের জ্ঞানী, অন্তরের অনুসন্ধানকারী। ||1||বিরাম ||

ਸੰਸਾਰ ਸਾਗਰੁ ਜਿਨਿ ਉਪਾਇਓ ਸਰਣਿ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਗਹੀ ॥
sansaar saagar jin upaaeio saran prabh kee gahee |

তিনি সৃষ্টি করেছেন বিশ্ব-সাগর; আমি সেই ঈশ্বরের আশ্রয় খুঁজি।

ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦੀ ਪ੍ਰਭੁ ਅਰਾਧੇ ਜਮਕੰਕਰੁ ਕਿਛੁ ਨ ਕਹੀ ॥੨॥
guraprasaadee prabh araadhe jamakankar kichh na kahee |2|

গুরুর কৃপায়, আমি ঈশ্বরের উপাসনা করি; মৃত্যুর দূত আমাকে কিছু বলতে পারবে না। ||2||

ਮੋਖ ਮੁਕਤਿ ਦੁਆਰਿ ਜਾ ਕੈ ਸੰਤ ਰਿਦਾ ਭੰਡਾਰੁ ॥
mokh mukat duaar jaa kai sant ridaa bhanddaar |

মুক্তি ও মুক্তি তাঁর দ্বারে; তিনি সাধকদের অন্তরে ধন।

ਜੀਅ ਜੁਗਤਿ ਸੁਜਾਣੁ ਸੁਆਮੀ ਸਦਾ ਰਾਖਣਹਾਰੁ ॥੩॥
jeea jugat sujaan suaamee sadaa raakhanahaar |3|

সর্বজ্ঞ প্রভু ও কর্তা আমাদেরকে প্রকৃত জীবন পথ দেখান; তিনি চিরকাল আমাদের ত্রাণকর্তা এবং রক্ষাকর্তা। ||3||

ਦੂਖ ਦਰਦ ਕਲੇਸ ਬਿਨਸਹਿ ਜਿਸੁ ਬਸੈ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥
dookh darad kales binaseh jis basai man maeh |

ভগবান মনের মধ্যে অবস্থান করলে দুঃখ, কষ্ট ও কষ্ট দূর হয়।

ਮਿਰਤੁ ਨਰਕੁ ਅਸਥਾਨ ਬਿਖੜੇ ਬਿਖੁ ਨ ਪੋਹੈ ਤਾਹਿ ॥੪॥
mirat narak asathaan bikharre bikh na pohai taeh |4|

মৃত্যু, নরক এবং পাপ ও দুর্নীতির সবচেয়ে ভয়ঙ্কর আবাস এমন ব্যক্তিকে স্পর্শ করতে পারে না। ||4||

ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਨਵ ਨਿਧਿ ਜਾ ਕੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤਾ ਪਰਵਾਹ ॥
ridh sidh nav nidh jaa kai amritaa paravaah |

সম্পদ, অলৌকিক আধ্যাত্মিক শক্তি এবং নয়টি ধন প্রভুর কাছ থেকে আসে, যেমন অমৃতের স্রোত।

ਆਦਿ ਅੰਤੇ ਮਧਿ ਪੂਰਨ ਊਚ ਅਗਮ ਅਗਾਹ ॥੫॥
aad ante madh pooran aooch agam agaah |5|

শুরুতে, মাঝখানে এবং শেষে, তিনি নিখুঁত, উচ্চ, অগম্য এবং অগাধ। ||5||

ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਦੇਵ ਮੁਨਿ ਜਨ ਬੇਦ ਕਰਹਿ ਉਚਾਰੁ ॥
sidh saadhik dev mun jan bed kareh uchaar |

সিদ্ধ, অন্বেষণকারী, দেবদূত, নীরব ঋষি এবং বেদ তাঁর কথা বলে।

ਸਿਮਰਿ ਸੁਆਮੀ ਸੁਖ ਸਹਜਿ ਭੁੰਚਹਿ ਨਹੀ ਅੰਤੁ ਪਾਰਾਵਾਰੁ ॥੬॥
simar suaamee sukh sahaj bhuncheh nahee ant paaraavaar |6|

ভগবান ও প্রভুর স্মরণে ধ্যান করলে স্বর্গীয় শান্তি লাভ হয়; তার কোন শেষ বা সীমাবদ্ধতা নেই। ||6||

ਅਨਿਕ ਪ੍ਰਾਛਤ ਮਿਟਹਿ ਖਿਨ ਮਹਿ ਰਿਦੈ ਜਪਿ ਭਗਵਾਨ ॥
anik praachhat mitteh khin meh ridai jap bhagavaan |

অগণিত পাপ নিমিষেই মুছে যায়, অন্তরে পরম ভগবানের ধ্যান।

ਪਾਵਨਾ ਤੇ ਮਹਾ ਪਾਵਨ ਕੋਟਿ ਦਾਨ ਇਸਨਾਨ ॥੭॥
paavanaa te mahaa paavan kott daan isanaan |7|

এই ধরনের ব্যক্তি শুদ্ধতমদের মধ্যে পবিত্রতম হয়ে ওঠেন এবং দান এবং শুদ্ধ স্নানের লক্ষ লক্ষ দানের গুণে ধন্য হন। ||7||

ਬਲ ਬੁਧਿ ਸੁਧਿ ਪਰਾਣ ਸਰਬਸੁ ਸੰਤਨਾ ਕੀ ਰਾਸਿ ॥
bal budh sudh paraan sarabas santanaa kee raas |

ঈশ্বর সাধুদের জন্য শক্তি, বুদ্ধি, বোধ, জীবনের শ্বাস, সম্পদ এবং সবকিছু।

ਬਿਸਰੁ ਨਾਹੀ ਨਿਮਖ ਮਨ ਤੇ ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥੮॥੨॥
bisar naahee nimakh man te naanak kee aradaas |8|2|

আমি যেন তাকে আমার মন থেকে কখনও ভুলতে না পারি, এমনকি এক মুহূর্তের জন্যও - এই নানকের প্রার্থনা। ||8||2||

ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ॥
maaroo mahalaa 5 |

মারু, পঞ্চম মেহল:

ਸਸਤ੍ਰਿ ਤੀਖਣਿ ਕਾਟਿ ਡਾਰਿਓ ਮਨਿ ਨ ਕੀਨੋ ਰੋਸੁ ॥
sasatr teekhan kaatt ddaario man na keeno ros |

ধারালো হাতিয়ার গাছ কেটে ফেললেও মনে রাগ লাগে না।

ਕਾਜੁ ਉਆ ਕੋ ਲੇ ਸਵਾਰਿਓ ਤਿਲੁ ਨ ਦੀਨੋ ਦੋਸੁ ॥੧॥
kaaj uaa ko le savaario til na deeno dos |1|

এটি কাটার উদ্দেশ্য পরিবেশন করে, এবং তাকে মোটেও দোষ দেয় না। ||1||

ਮਨ ਮੇਰੇ ਰਾਮ ਰਉ ਨਿਤ ਨੀਤਿ ॥
man mere raam rau nit neet |

হে আমার মন, নিরন্তর, অবিরত, প্রভুর ধ্যান কর।

ਦਇਆਲ ਦੇਵ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਗੋਬਿੰਦ ਸੁਨਿ ਸੰਤਨਾ ਕੀ ਰੀਤਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
deaal dev kripaal gobind sun santanaa kee reet |1| rahaau |

মহাবিশ্বের পালনকর্তা দয়ালু, ঐশ্বরিক এবং করুণাময়। শোন- এই সাধুদের পথ। ||1||বিরাম ||


সূচী (1 - 1430)
জপ পৃষ্ঠা: 1 - 8
সো দার পৃষ্ঠা: 8 - 10
সো পুরখ পৃষ্ঠা: 10 - 12
সোহিলা পৃষ্ঠা: 12 - 13
সিরী রাগ পৃষ্ঠা: 14 - 93
রাগ মাজ পৃষ্ঠা: 94 - 150
রাগ গৌরী পৃষ্ঠা: 151 - 346
রাগ আসা পৃষ্ঠা: 347 - 488
রাগ গুজরি পৃষ্ঠা: 489 - 526
রাগ দেব গন্ধারি পৃষ্ঠা: 527 - 536
রাগ বিহাগ্রা পৃষ্ঠা: 537 - 556
রাগ বধনস পৃষ্ঠা: 557 - 594
রাগ সোরথ পৃষ্ঠা: 595 - 659
রাগ ধনাশ্রী পৃষ্ঠা: 660 - 695
রাগ জৈথশ্রী পৃষ্ঠা: 696 - 710
রাগ তোড়ি পৃষ্ঠা: 711 - 718
রাগ বৈরারী পৃষ্ঠা: 719 - 720
রাগ তিলঙ্গ পৃষ্ঠা: 721 - 727
রাগ সুফি পৃষ্ঠা: 728 - 794
রাগ বিলাবল পৃষ্ঠা: 795 - 858
রাগ গন্ড পৃষ্ঠা: 859 - 875
রাগ রামকলি পৃষ্ঠা: 876 - 974
রাগ নাট নারায়ণ পৃষ্ঠা: 975 - 983
রাগ মালী গৌরা পৃষ্ঠা: 984 - 988
রাগ মারু পৃষ্ঠা: 989 - 1106
রাগ তুখারি পৃষ্ঠা: 1107 - 1117
রাগ কায়দারা পৃষ্ঠা: 1118 - 1124
রাগ ভৈরাও পৃষ্ঠা: 1125 - 1167
রাগ বসন্ত পৃষ্ঠা: 1168 - 1196
রাগ সারঙ্গ পৃষ্ঠা: 1197 - 1253
রাগ মালার পৃষ্ঠা: 1254 - 1293
রাগ কানরা পৃষ্ঠা: 1294 - 1318
রাগ কাল্যাণ পৃষ্ঠা: 1319 - 1326
রাগ প্রভাতি পৃষ্ঠা: 1327 - 1351
রাগ জৈজাবন্তি পৃষ্ঠা: 1352 - 1359
সলোক শেহশ্ক্রিতি পৃষ্ঠা: 1353 - 1360
গাথা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1360 - 1361
ফুনহে পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1361 - 1363
চৌবোলা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1363 - 1364
সলোক কবীর জি পৃষ্ঠা: 1364 - 1377
সলোক ফারিদ জি পৃষ্ঠা: 1377 - 1385
স্বাইয়য় শ্রী মুখবাক মেহল ৫ পৃষ্ঠা: 1385 - 1389
স্বাইয়য় প্রথম মেহল পৃষ্ঠা: 1389 - 1390
স্বাইয়য় দ্বিতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1391 - 1392
স্বাইয়য় তৃতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1392 - 1396
স্বাইয়য় চতুর্থ মেহল পৃষ্ঠা: 1396 - 1406
স্বাইয়য় পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1406 - 1409
সলোক বাণ থায় অধিক পৃষ্ঠা: 1410 - 1426
সলোক নবম মেহল পৃষ্ঠা: 1426 - 1429
মুন্ডাভনী পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1429 - 1429
রাগমালা পৃষ্ঠা: 1430 - 1430