শ্রী গুরু গ্রন্থ সাহিব

পৃষ্ঠা - 1242


ਪੁਛਾ ਦੇਵਾਂ ਮਾਣਸਾਂ ਜੋਧ ਕਰਹਿ ਅਵਤਾਰ ॥
puchhaa devaan maanasaan jodh kareh avataar |

আমি দেবতা, নশ্বর পুরুষ, যোদ্ধা এবং ঐশ্বরিক অবতারদের জিজ্ঞাসা করতে পারি;

ਸਿਧ ਸਮਾਧੀ ਸਭਿ ਸੁਣੀ ਜਾਇ ਦੇਖਾਂ ਦਰਬਾਰੁ ॥
sidh samaadhee sabh sunee jaae dekhaan darabaar |

আমি সমাধিতে সমস্ত সিদ্ধদের সাথে পরামর্শ করতে পারি এবং প্রভুর দরবার দেখতে যেতে পারি।

ਅਗੈ ਸਚਾ ਸਚਿ ਨਾਇ ਨਿਰਭਉ ਭੈ ਵਿਣੁ ਸਾਰੁ ॥
agai sachaa sach naae nirbhau bhai vin saar |

পরকাল, সত্য সকলের নাম; নির্ভীক প্রভুর কোন ভয় নেই।

ਹੋਰ ਕਚੀ ਮਤੀ ਕਚੁ ਪਿਚੁ ਅੰਧਿਆ ਅੰਧੁ ਬੀਚਾਰੁ ॥
hor kachee matee kach pich andhiaa andh beechaar |

মিথ্যা হল অন্যান্য বুদ্ধিবৃত্তিকতা, মিথ্যা এবং অগভীর; অন্ধ হল অন্ধদের চিন্তা।

ਨਾਨਕ ਕਰਮੀ ਬੰਦਗੀ ਨਦਰਿ ਲੰਘਾਏ ਪਾਰਿ ॥੨॥
naanak karamee bandagee nadar langhaae paar |2|

হে নানক, সৎ কর্মের দ্বারা নশ্বর ভগবানের ধ্যানে আসে; তাঁর কৃপায়, আমরা পার হয়ে যাই। ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

পাউরী:

ਨਾਇ ਮੰਨਿਐ ਦੁਰਮਤਿ ਗਈ ਮਤਿ ਪਰਗਟੀ ਆਇਆ ॥
naae maniaai duramat gee mat paragattee aaeaa |

নামের প্রতি বিশ্বাস থাকলে দুষ্টচিত্ত দূর হয় এবং বুদ্ধি আলোকিত হয়।

ਨਾਉ ਮੰਨਿਐ ਹਉਮੈ ਗਈ ਸਭਿ ਰੋਗ ਗਵਾਇਆ ॥
naau maniaai haumai gee sabh rog gavaaeaa |

নামের প্রতি বিশ্বাস থাকলে অহংবোধ দূর হয় এবং সমস্ত রোগ নিরাময় হয়।

ਨਾਇ ਮੰਨਿਐ ਨਾਮੁ ਊਪਜੈ ਸਹਜੇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥
naae maniaai naam aoopajai sahaje sukh paaeaa |

নামের প্রতি বিশ্বাস রাখলে নাম ভালো হয় এবং স্বজ্ঞাত শান্তি ও স্থিতি লাভ হয়।

ਨਾਇ ਮੰਨਿਐ ਸਾਂਤਿ ਊਪਜੈ ਹਰਿ ਮੰਨਿ ਵਸਾਇਆ ॥
naae maniaai saant aoopajai har man vasaaeaa |

নাম বিশ্বাস করলে প্রশান্তি ও শান্তি ভাল হয় এবং ভগবান মনের মধ্যে বিরাজ করেন।

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਰਤੰਨੁ ਹੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ॥੧੧॥
naanak naam ratan hai guramukh har dhiaaeaa |11|

হে নানক, নাম একটি রত্ন; গুরুমুখ ভগবানের ধ্যান করেন। ||11||

ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥
salok mahalaa 1 |

সালোক, প্রথম মেহল:

ਹੋਰੁ ਸਰੀਕੁ ਹੋਵੈ ਕੋਈ ਤੇਰਾ ਤਿਸੁ ਅਗੈ ਤੁਧੁ ਆਖਾਂ ॥
hor sareek hovai koee teraa tis agai tudh aakhaan |

হে প্রভু, যদি তোমার সমকক্ষ আর কেউ থাকত, আমি তাদের কাছে তোমার কথা বলতাম।

ਤੁਧੁ ਅਗੈ ਤੁਧੈ ਸਾਲਾਹੀ ਮੈ ਅੰਧੇ ਨਾਉ ਸੁਜਾਖਾ ॥
tudh agai tudhai saalaahee mai andhe naau sujaakhaa |

তুমি, আমি তোমার প্রশংসা করি; আমি অন্ধ, কিন্তু নামের দ্বারা আমি সর্বদর্শন।

ਜੇਤਾ ਆਖਣੁ ਸਾ ਹੀ ਸਬਦੀ ਭਾਖਿਆ ਭਾਇ ਸੁਭਾਈ ॥
jetaa aakhan saa hee sabadee bhaakhiaa bhaae subhaaee |

যাহা কথা বলা হয়, তা হল শব্দের বাণী। প্রেমে জপ করি, আমরা শোভিত হই।

ਨਾਨਕ ਬਹੁਤਾ ਏਹੋ ਆਖਣੁ ਸਭ ਤੇਰੀ ਵਡਿਆਈ ॥੧॥
naanak bahutaa eho aakhan sabh teree vaddiaaee |1|

নানক, এটাই সর্বশ্রেষ্ঠ কথা বলা: সমস্ত মহিমান্বিত মহিমা তোমার। ||1||

ਮਃ ੧ ॥
mahalaa 1 |

প্রথম মেহল:

ਜਾਂ ਨ ਸਿਆ ਕਿਆ ਚਾਕਰੀ ਜਾਂ ਜੰਮੇ ਕਿਆ ਕਾਰ ॥
jaan na siaa kiaa chaakaree jaan jame kiaa kaar |

যখন কিছুই ছিল না, তখন কী হলো? একজনের জন্ম হলে কি হয়?

ਸਭਿ ਕਾਰਣ ਕਰਤਾ ਕਰੇ ਦੇਖੈ ਵਾਰੋ ਵਾਰ ॥
sabh kaaran karataa kare dekhai vaaro vaar |

সৃষ্টিকর্তা, কর্তা, সব করেন; তিনি বারবার সব কিছু দেখেন

ਜੇ ਚੁਪੈ ਜੇ ਮੰਗਿਐ ਦਾਤਿ ਕਰੇ ਦਾਤਾਰੁ ॥
je chupai je mangiaai daat kare daataar |

. আমরা নীরব থাকি বা উচ্চস্বরে ভিক্ষা করি না কেন, মহান দাতা তাঁর উপহার দিয়ে আমাদের আশীর্বাদ করেন।

ਇਕੁ ਦਾਤਾ ਸਭਿ ਮੰਗਤੇ ਫਿਰਿ ਦੇਖਹਿ ਆਕਾਰੁ ॥
eik daataa sabh mangate fir dekheh aakaar |

এক প্রভু দাতা; আমরা সবাই ভিক্ষুক। আমি এটি মহাবিশ্ব জুড়ে দেখেছি।

ਨਾਨਕ ਏਵੈ ਜਾਣੀਐ ਜੀਵੈ ਦੇਵਣਹਾਰੁ ॥੨॥
naanak evai jaaneeai jeevai devanahaar |2|

নানক এটা জানেন: মহান দাতা চিরকাল বেঁচে থাকেন। ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

পাউরী:

ਨਾਇ ਮੰਨਿਐ ਸੁਰਤਿ ਊਪਜੈ ਨਾਮੇ ਮਤਿ ਹੋਈ ॥
naae maniaai surat aoopajai naame mat hoee |

নামের প্রতি বিশ্বাস সহ, স্বজ্ঞাত সচেতনতা বৃদ্ধি পায়; নামের মাধ্যমেই বুদ্ধি আসে।

ਨਾਇ ਮੰਨਿਐ ਗੁਣ ਉਚਰੈ ਨਾਮੇ ਸੁਖਿ ਸੋਈ ॥
naae maniaai gun ucharai naame sukh soee |

নামের উপর বিশ্বাস রেখে, ঈশ্বরের মহিমা জপ করুন; নামের দ্বারা শান্তি লাভ হয়।

ਨਾਇ ਮੰਨਿਐ ਭ੍ਰਮੁ ਕਟੀਐ ਫਿਰਿ ਦੁਖੁ ਨ ਹੋਈ ॥
naae maniaai bhram katteeai fir dukh na hoee |

নামের প্রতি বিশ্বাস থাকলে সন্দেহ দূরীভূত হয় এবং মরণশীল আর কখনও কষ্ট পায় না।

ਨਾਇ ਮੰਨਿਐ ਸਾਲਾਹੀਐ ਪਾਪਾਂ ਮਤਿ ਧੋਈ ॥
naae maniaai saalaaheeai paapaan mat dhoee |

নামের প্রতি বিশ্বাসের সাথে, তাঁর গুণগান গাও, এবং আপনার পাপপূর্ণ বুদ্ধি ধুয়ে যাবে।

ਨਾਨਕ ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਤੇ ਨਾਉ ਮੰਨੀਐ ਜਿਨ ਦੇਵੈ ਸੋਈ ॥੧੨॥
naanak poore gur te naau maneeai jin devai soee |12|

হে নানক, নিখুঁত গুরুর মাধ্যমে, নাম বিশ্বাস করতে আসে; তারা একাই এটি গ্রহণ করে, যাকে তিনি এটি দেন। ||12||

ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥
salok mahalaa 1 |

সালোক, প্রথম মেহল:

ਸਾਸਤ੍ਰ ਬੇਦ ਪੁਰਾਣ ਪੜੑੰਤਾ ॥
saasatr bed puraan parrantaa |

কেউ কেউ শাস্ত্র, বেদ ও পুরাণ পাঠ করেন।

ਪੂਕਾਰੰਤਾ ਅਜਾਣੰਤਾ ॥
pookaarantaa ajaanantaa |

তারা অজ্ঞতাবশত সেগুলো পাঠ করে।

ਜਾਂ ਬੂਝੈ ਤਾਂ ਸੂਝੈ ਸੋਈ ॥
jaan boojhai taan soojhai soee |

যদি তারা সত্যিই তাদের বুঝতে পারে তবে তারা প্রভুকে উপলব্ধি করবে।

ਨਾਨਕੁ ਆਖੈ ਕੂਕ ਨ ਹੋਈ ॥੧॥
naanak aakhai kook na hoee |1|

নানক বলেন, এত জোরে চিৎকার করার দরকার নেই। ||1||

ਮਃ ੧ ॥
mahalaa 1 |

প্রথম মেহল:

ਜਾਂ ਹਉ ਤੇਰਾ ਤਾਂ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਮੇਰਾ ਹਉ ਨਾਹੀ ਤੂ ਹੋਵਹਿ ॥
jaan hau teraa taan sabh kichh meraa hau naahee too hoveh |

আমি যখন তোমার, তখন সবই আমার। যখন আমি নেই, তুমি আছো।

ਆਪੇ ਸਕਤਾ ਆਪੇ ਸੁਰਤਾ ਸਕਤੀ ਜਗਤੁ ਪਰੋਵਹਿ ॥
aape sakataa aape surataa sakatee jagat paroveh |

আপনি নিজেই সর্বশক্তিমান, এবং আপনি নিজেই স্বজ্ঞাত জ্ঞানী। সমগ্র বিশ্ব আপনার শক্তির শক্তিতে নিমজ্জিত।

ਆਪੇ ਭੇਜੇ ਆਪੇ ਸਦੇ ਰਚਨਾ ਰਚਿ ਰਚਿ ਵੇਖੈ ॥
aape bheje aape sade rachanaa rach rach vekhai |

আপনি নিজেই নশ্বর প্রাণীদের বিদায় করেন এবং আপনিই তাদের ঘরে ফিরিয়ে আনেন। সৃষ্টিকে সৃষ্টি করে তুমি তা দেখো।

ਨਾਨਕ ਸਚਾ ਸਚੀ ਨਾਂਈ ਸਚੁ ਪਵੈ ਧੁਰਿ ਲੇਖੈ ॥੨॥
naanak sachaa sachee naanee sach pavai dhur lekhai |2|

হে নানক, সত্য প্রভুর নাম সত্য; সত্যের মাধ্যমে, আদি ভগবান ঈশ্বরের দ্বারা গৃহীত হয়। ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

পাউরী:

ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨ ਅਲਖੁ ਹੈ ਕਿਉ ਲਖਿਆ ਜਾਈ ॥
naam niranjan alakh hai kiau lakhiaa jaaee |

নিষ্কলুষ প্রভুর নাম অজ্ঞাত। এটা কিভাবে জানা যাবে?

ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨ ਨਾਲਿ ਹੈ ਕਿਉ ਪਾਈਐ ਭਾਈ ॥
naam niranjan naal hai kiau paaeeai bhaaee |

নিষ্কলুষ প্রভুর নাম নশ্বর সত্তার সাথে। এটা কিভাবে পাওয়া যাবে, হে ভাগ্যের ভাইবোনরা?

ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨ ਵਰਤਦਾ ਰਵਿਆ ਸਭ ਠਾਂਈ ॥
naam niranjan varatadaa raviaa sabh tthaanee |

নিষ্কলুষ প্রভুর নাম সর্বত্র বিরাজমান এবং সর্বত্র বিরাজমান।

ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਤੇ ਪਾਈਐ ਹਿਰਦੈ ਦੇਇ ਦਿਖਾਈ ॥
gur poore te paaeeai hiradai dee dikhaaee |

পারফেক্ট গুরুর মাধ্যমে প্রাপ্তি হয়। এটি হৃদয়ের মধ্যে প্রকাশিত হয়।

ਨਾਨਕ ਨਦਰੀ ਕਰਮੁ ਹੋਇ ਗੁਰ ਮਿਲੀਐ ਭਾਈ ॥੧੩॥
naanak nadaree karam hoe gur mileeai bhaaee |13|

হে নানক, যখন করুণাময় প্রভু তাঁর অনুগ্রহ দান করেন, তখন নশ্বর গুরুর সাথে মিলিত হন, হে দেশীয় ভাইবোন। ||13||

ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥
salok mahalaa 1 |

সালোক, প্রথম মেহল:

ਕਲਿ ਹੋਈ ਕੁਤੇ ਮੁਹੀ ਖਾਜੁ ਹੋਆ ਮੁਰਦਾਰੁ ॥
kal hoee kute muhee khaaj hoaa muradaar |

কলিযুগের এই অন্ধকার যুগে মানুষের মুখ কুকুরের মতো; তারা খাবারের জন্য পচা মৃতদেহ খায়।

ਕੂੜੁ ਬੋਲਿ ਬੋਲਿ ਭਉਕਣਾ ਚੂਕਾ ਧਰਮੁ ਬੀਚਾਰੁ ॥
koorr bol bol bhaukanaa chookaa dharam beechaar |

তারা ঘেউ ঘেউ করে কথা বলে, মিথ্যা বলে; ধার্মিকতার সমস্ত চিন্তা তাদের ছেড়ে গেছে।

ਜਿਨ ਜੀਵੰਦਿਆ ਪਤਿ ਨਹੀ ਮੁਇਆ ਮੰਦੀ ਸੋਇ ॥
jin jeevandiaa pat nahee mueaa mandee soe |

যাদের জীবিত অবস্থায় কোন সম্মান নেই, তারা মরার পর তাদের বদনাম হবে।


সূচী (1 - 1430)
জপ পৃষ্ঠা: 1 - 8
সো দার পৃষ্ঠা: 8 - 10
সো পুরখ পৃষ্ঠা: 10 - 12
সোহিলা পৃষ্ঠা: 12 - 13
সিরী রাগ পৃষ্ঠা: 14 - 93
রাগ মাজ পৃষ্ঠা: 94 - 150
রাগ গৌরী পৃষ্ঠা: 151 - 346
রাগ আসা পৃষ্ঠা: 347 - 488
রাগ গুজরি পৃষ্ঠা: 489 - 526
রাগ দেব গন্ধারি পৃষ্ঠা: 527 - 536
রাগ বিহাগ্রা পৃষ্ঠা: 537 - 556
রাগ বধনস পৃষ্ঠা: 557 - 594
রাগ সোরথ পৃষ্ঠা: 595 - 659
রাগ ধনাশ্রী পৃষ্ঠা: 660 - 695
রাগ জৈথশ্রী পৃষ্ঠা: 696 - 710
রাগ তোড়ি পৃষ্ঠা: 711 - 718
রাগ বৈরারী পৃষ্ঠা: 719 - 720
রাগ তিলঙ্গ পৃষ্ঠা: 721 - 727
রাগ সুফি পৃষ্ঠা: 728 - 794
রাগ বিলাবল পৃষ্ঠা: 795 - 858
রাগ গন্ড পৃষ্ঠা: 859 - 875
রাগ রামকলি পৃষ্ঠা: 876 - 974
রাগ নাট নারায়ণ পৃষ্ঠা: 975 - 983
রাগ মালী গৌরা পৃষ্ঠা: 984 - 988
রাগ মারু পৃষ্ঠা: 989 - 1106
রাগ তুখারি পৃষ্ঠা: 1107 - 1117
রাগ কায়দারা পৃষ্ঠা: 1118 - 1124
রাগ ভৈরাও পৃষ্ঠা: 1125 - 1167
রাগ বসন্ত পৃষ্ঠা: 1168 - 1196
রাগ সারঙ্গ পৃষ্ঠা: 1197 - 1253
রাগ মালার পৃষ্ঠা: 1254 - 1293
রাগ কানরা পৃষ্ঠা: 1294 - 1318
রাগ কাল্যাণ পৃষ্ঠা: 1319 - 1326
রাগ প্রভাতি পৃষ্ঠা: 1327 - 1351
রাগ জৈজাবন্তি পৃষ্ঠা: 1352 - 1359
সলোক শেহশ্ক্রিতি পৃষ্ঠা: 1353 - 1360
গাথা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1360 - 1361
ফুনহে পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1361 - 1363
চৌবোলা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1363 - 1364
সলোক কবীর জি পৃষ্ঠা: 1364 - 1377
সলোক ফারিদ জি পৃষ্ঠা: 1377 - 1385
স্বাইয়য় শ্রী মুখবাক মেহল ৫ পৃষ্ঠা: 1385 - 1389
স্বাইয়য় প্রথম মেহল পৃষ্ঠা: 1389 - 1390
স্বাইয়য় দ্বিতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1391 - 1392
স্বাইয়য় তৃতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1392 - 1396
স্বাইয়য় চতুর্থ মেহল পৃষ্ঠা: 1396 - 1406
স্বাইয়য় পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1406 - 1409
সলোক বাণ থায় অধিক পৃষ্ঠা: 1410 - 1426
সলোক নবম মেহল পৃষ্ঠা: 1426 - 1429
মুন্ডাভনী পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1429 - 1429
রাগমালা পৃষ্ঠা: 1430 - 1430