শ্রী গুরু গ্রন্থ সাহিব

পৃষ্ঠা - 1246


ਮਃ ੧ ॥
mahalaa 1 |

প্রথম মেহল:

ਮਨਹੁ ਜਿ ਅੰਧੇ ਕੂਪ ਕਹਿਆ ਬਿਰਦੁ ਨ ਜਾਣਨੑੀ ॥
manahu ji andhe koop kahiaa birad na jaananaee |

যাদের মন গভীর অন্ধকার গর্তের মতো, তারা জীবনের উদ্দেশ্য বুঝতে পারে না, যদিও তাদের ব্যাখ্যা করা হয়।

ਮਨਿ ਅੰਧੈ ਊਂਧੈ ਕਵਲਿ ਦਿਸਨਿੑ ਖਰੇ ਕਰੂਪ ॥
man andhai aoondhai kaval disani khare karoop |

তাদের মন অন্ধ, এবং তাদের হৃদয়-পদ্ম উল্টে যায়; তারা দেখতে সম্পূর্ণ কুশ্রী।

ਇਕਿ ਕਹਿ ਜਾਣਹਿ ਕਹਿਆ ਬੁਝਹਿ ਤੇ ਨਰ ਸੁਘੜ ਸਰੂਪ ॥
eik keh jaaneh kahiaa bujheh te nar sugharr saroop |

কেউ কেউ কীভাবে কথা বলতে জানে, এবং তাদের যা বলা হয় তা বোঝে। তারা জ্ঞানী এবং সুন্দর।

ਇਕਨਾ ਨਾਦ ਨ ਬੇਦ ਨ ਗੀਅ ਰਸੁ ਰਸ ਕਸ ਨ ਜਾਣੰਤਿ ॥
eikanaa naad na bed na geea ras ras kas na jaanant |

কেউ কেউ নাদ বা বেদের ধ্বনি-স্রোত, সঙ্গীত, গুণ বা অসৎ সম্পর্কে বোঝেন না।

ਇਕਨਾ ਸੁਧਿ ਨ ਬੁਧਿ ਨ ਅਕਲਿ ਸਰ ਅਖਰ ਕਾ ਭੇਉ ਨ ਲਹੰਤਿ ॥
eikanaa sudh na budh na akal sar akhar kaa bheo na lahant |

কেউ কেউ বোধগম্যতা, বুদ্ধিমত্তা বা মহৎ বুদ্ধি দিয়ে আশীর্বাদপ্রাপ্ত নয়; তারা ঈশ্বরের শব্দের রহস্য উপলব্ধি করতে পারে না।

ਨਾਨਕ ਸੇ ਨਰ ਅਸਲਿ ਖਰ ਜਿ ਬਿਨੁ ਗੁਣ ਗਰਬੁ ਕਰੰਤਿ ॥੨॥
naanak se nar asal khar ji bin gun garab karant |2|

হে নানক, ওরা গাধা; তারা নিজেদের নিয়ে খুব গর্বিত, কিন্তু তাদের কোন গুণ নেই। ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

পাউরী:

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਭ ਪਵਿਤੁ ਹੈ ਧਨੁ ਸੰਪੈ ਮਾਇਆ ॥
guramukh sabh pavit hai dhan sanpai maaeaa |

গুরুমুখের কাছে সবকিছুই পবিত্র: সম্পদ, সম্পত্তি, মায়া।

ਹਰਿ ਅਰਥਿ ਜੋ ਖਰਚਦੇ ਦੇਂਦੇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥
har arath jo kharachade dende sukh paaeaa |

যারা প্রভুর সম্পদ ব্যয় করে তারা দানের মাধ্যমে শান্তি পায়।

ਜੋ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਦੇ ਤਿਨ ਤੋਟਿ ਨ ਆਇਆ ॥
jo har naam dhiaaeide tin tott na aaeaa |

যারা ভগবানের নাম ধ্যান করে তারা কখনও বঞ্চিত হয় না।

ਗੁਰਮੁਖਾਂ ਨਦਰੀ ਆਵਦਾ ਮਾਇਆ ਸੁਟਿ ਪਾਇਆ ॥
guramukhaan nadaree aavadaa maaeaa sutt paaeaa |

গুরমুখরা ভগবানকে দেখতে আসে, এবং মায়ার জিনিসগুলি পিছনে ফেলে যায়।

ਨਾਨਕ ਭਗਤਾਂ ਹੋਰੁ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵਈ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇਆ ॥੨੨॥
naanak bhagataan hor chit na aavee har naam samaaeaa |22|

হে নানক, ভক্তরা আর কিছু মনে করে না; তারা প্রভুর নামে লীন হয়। ||22||

ਸਲੋਕ ਮਃ ੪ ॥
salok mahalaa 4 |

সালোক, চতুর্থ মেহল:

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਨਿ ਸੇ ਵਡਭਾਗੀ ॥
satigur sevan se vaddabhaagee |

যারা সত্যিকারের গুরুর সেবা করে তারা খুব ভাগ্যবান।

ਸਚੈ ਸਬਦਿ ਜਿਨੑਾ ਏਕ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ॥
sachai sabad jinaa ek liv laagee |

তারা প্রেমের সাথে সত্য শব্দ, এক ঈশ্বরের শব্দের সাথে মিলিত হয়।

ਗਿਰਹ ਕੁਟੰਬ ਮਹਿ ਸਹਜਿ ਸਮਾਧੀ ॥
girah kuttanb meh sahaj samaadhee |

নিজ গৃহে ও পরিবারে তারা স্বাভাবিক সমাধিতে থাকে।

ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਸੇ ਸਚੇ ਬੈਰਾਗੀ ॥੧॥
naanak naam rate se sache bairaagee |1|

হে নানক, যারা নামের সাথে যুক্ত তারাই প্রকৃতপক্ষে জগৎ থেকে বিচ্ছিন্ন। ||1||

ਮਃ ੪ ॥
mahalaa 4 |

চতুর্থ মেহল:

ਗਣਤੈ ਸੇਵ ਨ ਹੋਵਈ ਕੀਤਾ ਥਾਇ ਨ ਪਾਇ ॥
ganatai sev na hovee keetaa thaae na paae |

গণনা করা পরিষেবা মোটেই পরিষেবা নয় এবং যা করা হয় তা অনুমোদিত নয়।

ਸਬਦੈ ਸਾਦੁ ਨ ਆਇਓ ਸਚਿ ਨ ਲਗੋ ਭਾਉ ॥
sabadai saad na aaeio sach na lago bhaau |

ঈশ্বরের বাণী শব্দের স্বাদ আস্বাদন করা হয় না যদি মানুষ সত্য প্রভু ঈশ্বরের প্রেমে না থাকে।

ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਿਆਰਾ ਨ ਲਗਈ ਮਨਹਠਿ ਆਵੈ ਜਾਇ ॥
satigur piaaraa na lagee manahatth aavai jaae |

একগুঁয়ে মনের ব্যক্তি সত্যগুরুকেও পছন্দ করে না; তিনি আসেন এবং পুনর্জন্মে যান।

ਜੇ ਇਕ ਵਿਖ ਅਗਾਹਾ ਭਰੇ ਤਾਂ ਦਸ ਵਿਖਾਂ ਪਿਛਾਹਾ ਜਾਇ ॥
je ik vikh agaahaa bhare taan das vikhaan pichhaahaa jaae |

সে এক কদম এগিয়ে যায়, আর দশ পা পিছিয়ে যায়।

ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ਚਾਕਰੀ ਜੇ ਚਲਹਿ ਸਤਿਗੁਰ ਭਾਇ ॥
satigur kee sevaa chaakaree je chaleh satigur bhaae |

নশ্বর সত্য গুরুর সেবা করার জন্য কাজ করে, যদি সে সত্য গুরুর ইচ্ছার সাথে মিল রেখে চলে।

ਆਪੁ ਗਵਾਇ ਸਤਿਗੁਰੂ ਨੋ ਮਿਲੈ ਸਹਜੇ ਰਹੈ ਸਮਾਇ ॥
aap gavaae satiguroo no milai sahaje rahai samaae |

সে তার আত্ম-অহংকার হারায়, এবং সত্য গুরুর সাথে দেখা করে; সে স্বজ্ঞাতভাবে ভগবানে লীন থাকে।

ਨਾਨਕ ਤਿਨੑਾ ਨਾਮੁ ਨ ਵੀਸਰੈ ਸਚੇ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਇ ॥੨॥
naanak tinaa naam na veesarai sache mel milaae |2|

হে নানক, তারা কখনও নাম, প্রভুর নাম ভুলে যায় না; তারা সত্য প্রভুর সাথে একত্রিত হয়। ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

পাউরী:

ਖਾਨ ਮਲੂਕ ਕਹਾਇਦੇ ਕੋ ਰਹਣੁ ਨ ਪਾਈ ॥
khaan malook kahaaeide ko rahan na paaee |

তারা নিজেদেরকে সম্রাট ও শাসক বলে, কিন্তু তাদের কাউকেই থাকতে দেওয়া হবে না।

ਗੜੑ ਮੰਦਰ ਗਚ ਗੀਰੀਆ ਕਿਛੁ ਸਾਥਿ ਨ ਜਾਈ ॥
garra mandar gach geereea kichh saath na jaaee |

তাদের মজবুত দূর্গ ও প্রাসাদ- কোনটাই তাদের সাথে যাবে না।

ਸੋਇਨ ਸਾਖਤਿ ਪਉਣ ਵੇਗ ਧ੍ਰਿਗੁ ਧ੍ਰਿਗੁ ਚਤੁਰਾਈ ॥
soein saakhat paun veg dhrig dhrig chaturaaee |

তাদের সোনা এবং ঘোড়া, বাতাসের মত দ্রুত, অভিশপ্ত এবং অভিশপ্ত তাদের চতুর কৌশল।

ਛਤੀਹ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਪਰਕਾਰ ਕਰਹਿ ਬਹੁ ਮੈਲੁ ਵਧਾਈ ॥
chhateeh amrit parakaar kareh bahu mail vadhaaee |

ছত্রিশটি উপাদেয় খাবার খেয়ে তারা দূষণে ফুলে ওঠে।

ਨਾਨਕ ਜੋ ਦੇਵੈ ਤਿਸਹਿ ਨ ਜਾਣਨੑੀ ਮਨਮੁਖਿ ਦੁਖੁ ਪਾਈ ॥੨੩॥
naanak jo devai tiseh na jaananaee manamukh dukh paaee |23|

হে নানক, স্বেচ্ছাচারী মনুখ যিনি দান করেন তাকে জানেন না, তাই তিনি যন্ত্রণা ভোগ করেন। ||23||

ਸਲੋਕ ਮਃ ੩ ॥
salok mahalaa 3 |

সালোক, তৃতীয় মেহল:

ਪੜਿੑ ਪੜਿੑ ਪੰਡਿਤ ਮੁੋਨੀ ਥਕੇ ਦੇਸੰਤਰ ਭਵਿ ਥਕੇ ਭੇਖਧਾਰੀ ॥
parri parri panddit muonee thake desantar bhav thake bhekhadhaaree |

পণ্ডিত, ধর্মীয় পণ্ডিত এবং নীরব ঋষিরা ক্লান্ত না হওয়া পর্যন্ত পাঠ করেন এবং পাঠ করেন। তারা তাদের ধর্মীয় পোশাক পরে বিদেশী দেশে ঘুরে বেড়ায়, যতক্ষণ না তারা ক্লান্ত হয়।

ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਨਾਉ ਕਦੇ ਨ ਪਾਇਨਿ ਦੁਖੁ ਲਾਗਾ ਅਤਿ ਭਾਰੀ ॥
doojai bhaae naau kade na paaein dukh laagaa at bhaaree |

দ্বৈত প্রেমে, তারা কখনও নাম গ্রহণ করে না। বেদনার আঁকড়ে ধরে তারা ভয়ানক কষ্ট পায়।

ਮੂਰਖ ਅੰਧੇ ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਸੇਵਹਿ ਮਾਇਆ ਕੈ ਬਿਉਹਾਰੀ ॥
moorakh andhe trai gun seveh maaeaa kai biauhaaree |

অন্ধ মূর্খ তিন গুণের সেবা করে, তিন স্বভাব; তারা শুধু মায়ার সাথে ডিল করে।

ਅੰਦਰਿ ਕਪਟੁ ਉਦਰੁ ਭਰਣ ਕੈ ਤਾਈ ਪਾਠ ਪੜਹਿ ਗਾਵਾਰੀ ॥
andar kapatt udar bharan kai taaee paatth parreh gaavaaree |

তাদের অন্তরে প্রতারণা নিয়ে, মূর্খরা তাদের পেট ভরানোর জন্য পবিত্র গ্রন্থ পড়ে।

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੇ ਸੋ ਸੁਖੁ ਪਾਏ ਜਿਨ ਹਉਮੈ ਵਿਚਹੁ ਮਾਰੀ ॥
satigur seve so sukh paae jin haumai vichahu maaree |

যে সত্য গুরুর সেবা করে সে শান্তি পায়; তিনি ভিতর থেকে অহংবোধ নির্মূল করেন।

ਨਾਨਕ ਪੜਣਾ ਗੁਨਣਾ ਇਕੁ ਨਾਉ ਹੈ ਬੂਝੈ ਕੋ ਬੀਚਾਰੀ ॥੧॥
naanak parranaa gunanaa ik naau hai boojhai ko beechaaree |1|

হে নানক, জপ ও বাস করার জন্য একটি নাম আছে; কত বিরল যারা এটা চিন্তা করে এবং বোঝে। ||1||

ਮਃ ੩ ॥
mahalaa 3 |

তৃতীয় মেহল:

ਨਾਂਗੇ ਆਵਣਾ ਨਾਂਗੇ ਜਾਣਾ ਹਰਿ ਹੁਕਮੁ ਪਾਇਆ ਕਿਆ ਕੀਜੈ ॥
naange aavanaa naange jaanaa har hukam paaeaa kiaa keejai |

উলঙ্গ আমরা আসি, আর নগ্ন হয়ে যাই। এটা প্রভুর আদেশ দ্বারা; আমরা আর কি করতে পারি?

ਜਿਸ ਕੀ ਵਸਤੁ ਸੋਈ ਲੈ ਜਾਇਗਾ ਰੋਸੁ ਕਿਸੈ ਸਿਉ ਕੀਜੈ ॥
jis kee vasat soee lai jaaeigaa ros kisai siau keejai |

বস্তু তাঁরই; সে তা নিয়ে যাবে; কার সাথে রাগ করা উচিত।

ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਵੈ ਸੁ ਭਾਣਾ ਮੰਨੇ ਸਹਜੇ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਜੈ ॥
guramukh hovai su bhaanaa mane sahaje har ras peejai |

যে গুরমুখ হয় সে ঈশ্বরের ইচ্ছাকে গ্রহণ করে; তিনি স্বজ্ঞাতভাবে প্রভুর মহৎ সারমর্ম পান করেন।

ਨਾਨਕ ਸੁਖਦਾਤਾ ਸਦਾ ਸਲਾਹਿਹੁ ਰਸਨਾ ਰਾਮੁ ਰਵੀਜੈ ॥੨॥
naanak sukhadaataa sadaa salaahihu rasanaa raam raveejai |2|

হে নানক, চিরকাল শান্তি দাতার প্রশংসা কর; আপনার জিহ্বা দিয়ে, প্রভুর স্বাদ গ্রহণ করুন। ||2||


সূচী (1 - 1430)
জপ পৃষ্ঠা: 1 - 8
সো দার পৃষ্ঠা: 8 - 10
সো পুরখ পৃষ্ঠা: 10 - 12
সোহিলা পৃষ্ঠা: 12 - 13
সিরী রাগ পৃষ্ঠা: 14 - 93
রাগ মাজ পৃষ্ঠা: 94 - 150
রাগ গৌরী পৃষ্ঠা: 151 - 346
রাগ আসা পৃষ্ঠা: 347 - 488
রাগ গুজরি পৃষ্ঠা: 489 - 526
রাগ দেব গন্ধারি পৃষ্ঠা: 527 - 536
রাগ বিহাগ্রা পৃষ্ঠা: 537 - 556
রাগ বধনস পৃষ্ঠা: 557 - 594
রাগ সোরথ পৃষ্ঠা: 595 - 659
রাগ ধনাশ্রী পৃষ্ঠা: 660 - 695
রাগ জৈথশ্রী পৃষ্ঠা: 696 - 710
রাগ তোড়ি পৃষ্ঠা: 711 - 718
রাগ বৈরারী পৃষ্ঠা: 719 - 720
রাগ তিলঙ্গ পৃষ্ঠা: 721 - 727
রাগ সুফি পৃষ্ঠা: 728 - 794
রাগ বিলাবল পৃষ্ঠা: 795 - 858
রাগ গন্ড পৃষ্ঠা: 859 - 875
রাগ রামকলি পৃষ্ঠা: 876 - 974
রাগ নাট নারায়ণ পৃষ্ঠা: 975 - 983
রাগ মালী গৌরা পৃষ্ঠা: 984 - 988
রাগ মারু পৃষ্ঠা: 989 - 1106
রাগ তুখারি পৃষ্ঠা: 1107 - 1117
রাগ কায়দারা পৃষ্ঠা: 1118 - 1124
রাগ ভৈরাও পৃষ্ঠা: 1125 - 1167
রাগ বসন্ত পৃষ্ঠা: 1168 - 1196
রাগ সারঙ্গ পৃষ্ঠা: 1197 - 1253
রাগ মালার পৃষ্ঠা: 1254 - 1293
রাগ কানরা পৃষ্ঠা: 1294 - 1318
রাগ কাল্যাণ পৃষ্ঠা: 1319 - 1326
রাগ প্রভাতি পৃষ্ঠা: 1327 - 1351
রাগ জৈজাবন্তি পৃষ্ঠা: 1352 - 1359
সলোক শেহশ্ক্রিতি পৃষ্ঠা: 1353 - 1360
গাথা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1360 - 1361
ফুনহে পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1361 - 1363
চৌবোলা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1363 - 1364
সলোক কবীর জি পৃষ্ঠা: 1364 - 1377
সলোক ফারিদ জি পৃষ্ঠা: 1377 - 1385
স্বাইয়য় শ্রী মুখবাক মেহল ৫ পৃষ্ঠা: 1385 - 1389
স্বাইয়য় প্রথম মেহল পৃষ্ঠা: 1389 - 1390
স্বাইয়য় দ্বিতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1391 - 1392
স্বাইয়য় তৃতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1392 - 1396
স্বাইয়য় চতুর্থ মেহল পৃষ্ঠা: 1396 - 1406
স্বাইয়য় পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1406 - 1409
সলোক বাণ থায় অধিক পৃষ্ঠা: 1410 - 1426
সলোক নবম মেহল পৃষ্ঠা: 1426 - 1429
মুন্ডাভনী পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1429 - 1429
রাগমালা পৃষ্ঠা: 1430 - 1430