শ্রী গুরু গ্রন্থ সাহিব

পৃষ্ঠা - 529


ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ॥
devagandhaaree |

দিব-গান্ধারীঃ

ਮਾਈ ਸੁਨਤ ਸੋਚ ਭੈ ਡਰਤ ॥
maaee sunat soch bhai ddarat |

হে মা, আমি মৃত্যুর কথা শুনি, ভাবি, ভয়ে ভরে যাই।

ਮੇਰ ਤੇਰ ਤਜਉ ਅਭਿਮਾਨਾ ਸਰਨਿ ਸੁਆਮੀ ਕੀ ਪਰਤ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
mer ter tjau abhimaanaa saran suaamee kee parat |1| rahaau |

'আমার ও তোমার' এবং অহংকার ত্যাগ করে আমি প্রভুর আশ্রয় প্রার্থনা করেছি। ||1||বিরাম ||

ਜੋ ਜੋ ਕਹੈ ਸੋਈ ਭਲ ਮਾਨਉ ਨਾਹਿ ਨ ਕਾ ਬੋਲ ਕਰਤ ॥
jo jo kahai soee bhal maanau naeh na kaa bol karat |

তিনি যা বলেন, আমি তা ভালো বলেই গ্রহণ করি। তিনি যা বলেন আমি তাকে "না" বলি না।

ਨਿਮਖ ਨ ਬਿਸਰਉ ਹੀਏ ਮੋਰੇ ਤੇ ਬਿਸਰਤ ਜਾਈ ਹਉ ਮਰਤ ॥੧॥
nimakh na bisrau hee more te bisarat jaaee hau marat |1|

আমাকে যেন এক মুহূর্তের জন্যও ভুলে না যায়; তাকে ভুলে আমি মারা যাই। ||1||

ਸੁਖਦਾਈ ਪੂਰਨ ਪ੍ਰਭੁ ਕਰਤਾ ਮੇਰੀ ਬਹੁਤੁ ਇਆਨਪ ਜਰਤ ॥
sukhadaaee pooran prabh karataa meree bahut eaanap jarat |

শান্তি দাতা, ঈশ্বর, নিখুঁত সৃষ্টিকর্তা, আমার মহান অজ্ঞতা সহ্য করেন।

ਨਿਰਗੁਨਿ ਕਰੂਪਿ ਕੁਲਹੀਣ ਨਾਨਕ ਹਉ ਅਨਦ ਰੂਪ ਸੁਆਮੀ ਭਰਤ ॥੨॥੩॥
niragun karoop kulaheen naanak hau anad roop suaamee bharat |2|3|

হে নানক, আমি মূল্যহীন, কুৎসিত এবং নিম্ন জন্মের, কিন্তু আমার স্বামী প্রভু আনন্দের মূর্ত প্রতীক। ||2||3||

ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ॥
devagandhaaree |

দিব-গান্ধারীঃ

ਮਨ ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਕਰਿ ਸਦਹੂੰ ॥
man har keerat kar sadahoon |

হে আমার মন, চিরকাল ভগবানের কীর্তন জপ কর।

ਗਾਵਤ ਸੁਨਤ ਜਪਤ ਉਧਾਰੈ ਬਰਨ ਅਬਰਨਾ ਸਭਹੂੰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
gaavat sunat japat udhaarai baran abaranaa sabhahoon |1| rahaau |

তাঁকে গান গাওয়া, শ্রবণ ও ধ্যান করার মাধ্যমে, উচ্চ বা নিম্ন মর্যাদার সকলেই রক্ষা পায়। ||1||বিরাম ||

ਜਹ ਤੇ ਉਪਜਿਓ ਤਹੀ ਸਮਾਇਓ ਇਹ ਬਿਧਿ ਜਾਨੀ ਤਬਹੂੰ ॥
jah te upajio tahee samaaeio ih bidh jaanee tabahoon |

যেখান থেকে সে উৎপন্ন হয়েছে তার মধ্যেই সে লীন হয়ে যায়, যখন সে পথ বুঝতে পারে।

ਜਹਾ ਜਹਾ ਇਹ ਦੇਹੀ ਧਾਰੀ ਰਹਨੁ ਨ ਪਾਇਓ ਕਬਹੂੰ ॥੧॥
jahaa jahaa ih dehee dhaaree rahan na paaeio kabahoon |1|

যেখানেই এই দেহ তৈরি করা হয়েছে, সেখানে থাকতে দেওয়া হয়নি। ||1||

ਸੁਖੁ ਆਇਓ ਭੈ ਭਰਮ ਬਿਨਾਸੇ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਹੂਏ ਪ੍ਰਭ ਜਬਹੂ ॥
sukh aaeio bhai bharam binaase kripaal hooe prabh jabahoo |

শান্তি আসে, এবং ভয় ও সন্দেহ দূর হয়, যখন ঈশ্বর করুণাময় হন।

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਮੇਰੇ ਪੂਰੇ ਮਨੋਰਥ ਸਾਧਸੰਗਿ ਤਜਿ ਲਬਹੂੰ ॥੨॥੪॥
kahu naanak mere poore manorath saadhasang taj labahoon |2|4|

নানক বলেন, আমার আশা পূর্ণ হয়েছে, আমার লোভ ত্যাগ করে সাধের সঙ্গে। ||2||4||

ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ॥
devagandhaaree |

দিব-গান্ধারীঃ

ਮਨ ਜਿਉ ਅਪੁਨੇ ਪ੍ਰਭ ਭਾਵਉ ॥
man jiau apune prabh bhaavau |

হে আমার মন, ভগবানের খুশি মত কাজ কর।

ਨੀਚਹੁ ਨੀਚੁ ਨੀਚੁ ਅਤਿ ਨਾਨੑਾ ਹੋਇ ਗਰੀਬੁ ਬੁਲਾਵਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
neechahu neech neech at naanaa hoe gareeb bulaavau |1| rahaau |

নীচদের মধ্যে সর্বনিম্ন হয়ে উঠুন, ক্ষুদ্রতমদের মধ্যে অতি ক্ষুদ্র হয়ে উঠুন এবং পরম বিনয়ের সাথে কথা বলুন। ||1||বিরাম ||

ਅਨਿਕ ਅਡੰਬਰ ਮਾਇਆ ਕੇ ਬਿਰਥੇ ਤਾ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਘਟਾਵਉ ॥
anik addanbar maaeaa ke birathe taa siau preet ghattaavau |

মায়ার অনেক জাঁকজমকপূর্ণ প্রদর্শন অকেজো; এগুলো থেকে আমি আমার ভালোবাসাকে আটকে রাখি।

ਜਿਉ ਅਪੁਨੋ ਸੁਆਮੀ ਸੁਖੁ ਮਾਨੈ ਤਾ ਮਹਿ ਸੋਭਾ ਪਾਵਉ ॥੧॥
jiau apuno suaamee sukh maanai taa meh sobhaa paavau |1|

যেমন কিছু আমার প্রভু ও প্রভুকে খুশি করে, তাতেই আমি আমার মহিমা খুঁজে পাই। ||1||

ਦਾਸਨ ਦਾਸ ਰੇਣੁ ਦਾਸਨ ਕੀ ਜਨ ਕੀ ਟਹਲ ਕਮਾਵਉ ॥
daasan daas ren daasan kee jan kee ttahal kamaavau |

আমি তাঁর বান্দাদের গোলাম; তাঁর বান্দাদের পায়ের ধুলো হয়ে আমি তাঁর নম্র বান্দাদের সেবা করি।

ਸਰਬ ਸੂਖ ਬਡਿਆਈ ਨਾਨਕ ਜੀਵਉ ਮੁਖਹੁ ਬੁਲਾਵਉ ॥੨॥੫॥
sarab sookh baddiaaee naanak jeevau mukhahu bulaavau |2|5|

হে নানক, আমার মুখ দিয়ে তাঁর নাম জপ করার জন্য আমি সমস্ত শান্তি ও মহত্ত্ব লাভ করি। ||2||5||

ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ॥
devagandhaaree |

দিব-গান্ধারীঃ

ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਤਉ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਭ੍ਰਮੁ ਡਾਰਿਓ ॥
prabh jee tau prasaad bhram ddaario |

প্রিয় ঈশ্বর, আপনার কৃপায়, আমার সন্দেহ দূর হয়েছে।

ਤੁਮਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਸਭੁ ਕੋ ਅਪਨਾ ਮਨ ਮਹਿ ਇਹੈ ਬੀਚਾਰਿਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
tumaree kripaa te sabh ko apanaa man meh ihai beechaario |1| rahaau |

তোমার রহমতে, সব আমার; আমি মনে মনে এটা চিন্তা করি। ||1||বিরাম ||

ਕੋਟਿ ਪਰਾਧ ਮਿਟੇ ਤੇਰੀ ਸੇਵਾ ਦਰਸਨਿ ਦੂਖੁ ਉਤਾਰਿਓ ॥
kott paraadh mitte teree sevaa darasan dookh utaario |

লক্ষ লক্ষ পাপ মুছে যায়, তোমার সেবা করে; তোমার দর্শনের সৌভাগ্য দুঃখ দূর করে।

ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਮਹਾ ਸੁਖੁ ਪਾਇਓ ਚਿੰਤਾ ਰੋਗੁ ਬਿਦਾਰਿਓ ॥੧॥
naam japat mahaa sukh paaeio chintaa rog bidaario |1|

তোমার নাম জপ করে আমি পরম শান্তি লাভ করেছি এবং আমার দুশ্চিন্তা ও ব্যাধি দূর হয়ে গেছে। ||1||

ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਝੂਠੁ ਨਿੰਦਾ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਬਿਸਾਰਿਓ ॥
kaam krodh lobh jhootth nindaa saadhoo sang bisaario |

যৌনকামনা, ক্রোধ, লোভ, মিথ্যা ও অপবাদ ভুলে যায়, সাধের সঙ্গে।

ਮਾਇਆ ਬੰਧ ਕਾਟੇ ਕਿਰਪਾ ਨਿਧਿ ਨਾਨਕ ਆਪਿ ਉਧਾਰਿਓ ॥੨॥੬॥
maaeaa bandh kaatte kirapaa nidh naanak aap udhaario |2|6|

করুণার সাগর কেটেছে মায়ার বন্ধন; হে নানক, তিনি আমাকে রক্ষা করেছেন। ||2||6||

ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ॥
devagandhaaree |

দিব-গান্ধারীঃ

ਮਨ ਸਗਲ ਸਿਆਨਪ ਰਹੀ ॥
man sagal siaanap rahee |

আমার মনের সব চালাকি চলে গেছে।

ਕਰਨ ਕਰਾਵਨਹਾਰ ਸੁਆਮੀ ਨਾਨਕ ਓਟ ਗਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
karan karaavanahaar suaamee naanak ott gahee |1| rahaau |

প্রভু ও কর্তা হলেন কর্তা, কারণের কারণ; নানক তাঁর সমর্থনকে শক্ত করে ধরে রেখেছেন। ||1||বিরাম ||

ਆਪੁ ਮੇਟਿ ਪਏ ਸਰਣਾਈ ਇਹ ਮਤਿ ਸਾਧੂ ਕਹੀ ॥
aap mett pe saranaaee ih mat saadhoo kahee |

আমার আত্ম-অহংকার মুছে দিয়ে, আমি তাঁর অভয়ারণ্যে প্রবেশ করেছি; এই পবিত্র গুরু দ্বারা উচ্চারিত শিক্ষা.

ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਆਗਿਆ ਮਾਨਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਭਰਮੁ ਅਧੇਰਾ ਲਹੀ ॥੧॥
prabh kee aagiaa maan sukh paaeaa bharam adheraa lahee |1|

ঈশ্বরের ইচ্ছার কাছে আত্মসমর্পণ করলে আমি শান্তি লাভ করি এবং সন্দেহের অন্ধকার দূর হয়। ||1||

ਜਾਨ ਪ੍ਰਬੀਨ ਸੁਆਮੀ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਸਰਣਿ ਤੁਮਾਰੀ ਅਹੀ ॥
jaan prabeen suaamee prabh mere saran tumaaree ahee |

আমি জানি তুমি সর্বজ্ঞ, হে ঈশ্বর, আমার প্রভু ও প্রভু; আমি আপনার অভয়ারণ্য খুঁজছি.

ਖਿਨ ਮਹਿ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪਨਹਾਰੇ ਕੁਦਰਤਿ ਕੀਮ ਨ ਪਹੀ ॥੨॥੭॥
khin meh thaap uthaapanahaare kudarat keem na pahee |2|7|

ক্ষণিকের মধ্যে, আপনি প্রতিষ্ঠা এবং অপ্রতিষ্ঠিত; আপনার সর্বশক্তিমান সৃজনশীল শক্তির মূল্য অনুমান করা যায় না। ||2||7||

ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
devagandhaaree mahalaa 5 |

দিব-গান্ধারী, পঞ্চম মেহলঃ

ਹਰਿ ਪ੍ਰਾਨ ਪ੍ਰਭੂ ਸੁਖਦਾਤੇ ॥
har praan prabhoo sukhadaate |

প্রভু ঈশ্বর আমার প্রাণ, আমার জীবনের নিঃশ্বাস; তিনি শান্তি দাতা।

ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ਕਾਹੂ ਜਾਤੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
guraprasaad kaahoo jaate |1| rahaau |

গুরুর কৃপায়, খুব কম লোকই তাঁকে জানে। ||1||বিরাম ||

ਸੰਤ ਤੁਮਾਰੇ ਤੁਮਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਤਿਨ ਕਉ ਕਾਲ ਨ ਖਾਤੇ ॥
sant tumaare tumare preetam tin kau kaal na khaate |

আপনার সাধুরা আপনার প্রিয়; মৃত্যু তাদের গ্রাস করে না।

ਰੰਗਿ ਤੁਮਾਰੈ ਲਾਲ ਭਏ ਹੈ ਰਾਮ ਨਾਮ ਰਸਿ ਮਾਤੇ ॥੧॥
rang tumaarai laal bhe hai raam naam ras maate |1|

তারা আপনার প্রেমের গভীর লাল রঙে রঞ্জিত, এবং তারা প্রভুর নামের মহৎ সারমর্মে মত্ত। ||1||


সূচী (1 - 1430)
জপ পৃষ্ঠা: 1 - 8
সো দার পৃষ্ঠা: 8 - 10
সো পুরখ পৃষ্ঠা: 10 - 12
সোহিলা পৃষ্ঠা: 12 - 13
সিরী রাগ পৃষ্ঠা: 14 - 93
রাগ মাজ পৃষ্ঠা: 94 - 150
রাগ গৌরী পৃষ্ঠা: 151 - 346
রাগ আসা পৃষ্ঠা: 347 - 488
রাগ গুজরি পৃষ্ঠা: 489 - 526
রাগ দেব গন্ধারি পৃষ্ঠা: 527 - 536
রাগ বিহাগ্রা পৃষ্ঠা: 537 - 556
রাগ বধনস পৃষ্ঠা: 557 - 594
রাগ সোরথ পৃষ্ঠা: 595 - 659
রাগ ধনাশ্রী পৃষ্ঠা: 660 - 695
রাগ জৈথশ্রী পৃষ্ঠা: 696 - 710
রাগ তোড়ি পৃষ্ঠা: 711 - 718
রাগ বৈরারী পৃষ্ঠা: 719 - 720
রাগ তিলঙ্গ পৃষ্ঠা: 721 - 727
রাগ সুফি পৃষ্ঠা: 728 - 794
রাগ বিলাবল পৃষ্ঠা: 795 - 858
রাগ গন্ড পৃষ্ঠা: 859 - 875
রাগ রামকলি পৃষ্ঠা: 876 - 974
রাগ নাট নারায়ণ পৃষ্ঠা: 975 - 983
রাগ মালী গৌরা পৃষ্ঠা: 984 - 988
রাগ মারু পৃষ্ঠা: 989 - 1106
রাগ তুখারি পৃষ্ঠা: 1107 - 1117
রাগ কায়দারা পৃষ্ঠা: 1118 - 1124
রাগ ভৈরাও পৃষ্ঠা: 1125 - 1167
রাগ বসন্ত পৃষ্ঠা: 1168 - 1196
রাগ সারঙ্গ পৃষ্ঠা: 1197 - 1253
রাগ মালার পৃষ্ঠা: 1254 - 1293
রাগ কানরা পৃষ্ঠা: 1294 - 1318
রাগ কাল্যাণ পৃষ্ঠা: 1319 - 1326
রাগ প্রভাতি পৃষ্ঠা: 1327 - 1351
রাগ জৈজাবন্তি পৃষ্ঠা: 1352 - 1359
সলোক শেহশ্ক্রিতি পৃষ্ঠা: 1353 - 1360
গাথা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1360 - 1361
ফুনহে পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1361 - 1363
চৌবোলা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1363 - 1364
সলোক কবীর জি পৃষ্ঠা: 1364 - 1377
সলোক ফারিদ জি পৃষ্ঠা: 1377 - 1385
স্বাইয়য় শ্রী মুখবাক মেহল ৫ পৃষ্ঠা: 1385 - 1389
স্বাইয়য় প্রথম মেহল পৃষ্ঠা: 1389 - 1390
স্বাইয়য় দ্বিতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1391 - 1392
স্বাইয়য় তৃতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1392 - 1396
স্বাইয়য় চতুর্থ মেহল পৃষ্ঠা: 1396 - 1406
স্বাইয়য় পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1406 - 1409
সলোক বাণ থায় অধিক পৃষ্ঠা: 1410 - 1426
সলোক নবম মেহল পৃষ্ঠা: 1426 - 1429
মুন্ডাভনী পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1429 - 1429
রাগমালা পৃষ্ঠা: 1430 - 1430