শ্রী গুরু গ্রন্থ সাহিব

পৃষ্ঠা - 204


ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਪੂਰਬੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
raag gaurree poorabee mahalaa 5 |

রাগ গৌরী পূরবী, পঞ্চম মেহলঃ

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

এক সর্বজনীন সৃষ্টিকর্তা ঈশ্বর। সত্য গুরুর কৃপায়:

ਕਵਨ ਗੁਨ ਪ੍ਰਾਨਪਤਿ ਮਿਲਉ ਮੇਰੀ ਮਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
kavan gun praanapat milau meree maaee |1| rahaau |

হে আমার মা, কোন গুণে আমি জীবনের প্রভুর সাথে দেখা করতে পারি? ||1||বিরাম ||

ਰੂਪ ਹੀਨ ਬੁਧਿ ਬਲ ਹੀਨੀ ਮੋਹਿ ਪਰਦੇਸਨਿ ਦੂਰ ਤੇ ਆਈ ॥੧॥
roop heen budh bal heenee mohi paradesan door te aaee |1|

আমার কোন সৌন্দর্য, উপলব্ধি বা শক্তি নেই; আমি অচেনা মানুষ, দূর থেকে। ||1||

ਨਾਹਿਨ ਦਰਬੁ ਨ ਜੋਬਨ ਮਾਤੀ ਮੋਹਿ ਅਨਾਥ ਕੀ ਕਰਹੁ ਸਮਾਈ ॥੨॥
naahin darab na joban maatee mohi anaath kee karahu samaaee |2|

আমি ধনী বা যুবক নই। আমি একজন অনাথ - দয়া করে আমাকে আপনার সাথে একত্রিত করুন। ||2||

ਖੋਜਤ ਖੋਜਤ ਭਈ ਬੈਰਾਗਨਿ ਪ੍ਰਭ ਦਰਸਨ ਕਉ ਹਉ ਫਿਰਤ ਤਿਸਾਈ ॥੩॥
khojat khojat bhee bairaagan prabh darasan kau hau firat tisaaee |3|

খুঁজতে খুঁজতে আমি হয়ে গেছি ত্যাগী, কামনামুক্ত। আমি ঘুরে বেড়াই, ঈশ্বরের দর্শনের আশীর্বাদের সন্ধানে। ||3||

ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਪ੍ਰਭ ਨਾਨਕ ਸਾਧਸੰਗਿ ਮੇਰੀ ਜਲਨਿ ਬੁਝਾਈ ॥੪॥੧॥੧੧੮॥
deen deaal kripaal prabh naanak saadhasang meree jalan bujhaaee |4|1|118|

আল্লাহ করুণাময়, নম্রদের প্রতি করুণাময়; হে নানক, সাধের সঙ্গে, কামনার আগুন নিভে গেছে। ||4||1||118||

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurree mahalaa 5 |

গৌরী, পঞ্চম মেহল:

ਪ੍ਰਭ ਮਿਲਬੇ ਕਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਮਨਿ ਲਾਗੀ ॥
prabh milabe kau preet man laagee |

আমার মনের মধ্যে আমার প্রিয়তমের সাথে দেখা করার প্রেমময় বাসনা জেগেছে।

ਪਾਇ ਲਗਉ ਮੋਹਿ ਕਰਉ ਬੇਨਤੀ ਕੋਊ ਸੰਤੁ ਮਿਲੈ ਬਡਭਾਗੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
paae lgau mohi krau benatee koaoo sant milai baddabhaagee |1| rahaau |

আমি তাঁর চরণ স্পর্শ করি এবং তাঁর কাছে প্রার্থনা করি। যদি সাধুর সাথে দেখা করার সৌভাগ্য আমার হয়। ||1||বিরাম ||

ਮਨੁ ਅਰਪਉ ਧਨੁ ਰਾਖਉ ਆਗੈ ਮਨ ਕੀ ਮਤਿ ਮੋਹਿ ਸਗਲ ਤਿਆਗੀ ॥
man arpau dhan raakhau aagai man kee mat mohi sagal tiaagee |

আমি আমার মন তাঁর কাছে সমর্পণ করি; আমি আমার সম্পদ তাঁর সামনে রাখি। আমি সম্পূর্ণরূপে আমার স্বার্থপর উপায় পরিত্যাগ.

ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਹਰਿ ਕਥਾ ਸੁਨਾਵੈ ਅਨਦਿਨੁ ਫਿਰਉ ਤਿਸੁ ਪਿਛੈ ਵਿਰਾਗੀ ॥੧॥
jo prabh kee har kathaa sunaavai anadin firau tis pichhai viraagee |1|

যে আমাকে প্রভু ঈশ্বরের উপদেশ শেখায় - দিনরাত, আমি তাকে অনুসরণ করব। ||1||

ਪੂਰਬ ਕਰਮ ਅੰਕੁਰ ਜਬ ਪ੍ਰਗਟੇ ਭੇਟਿਓ ਪੁਰਖੁ ਰਸਿਕ ਬੈਰਾਗੀ ॥
poorab karam ankur jab pragatte bhettio purakh rasik bairaagee |

অতীত কর্মের কর্মের বীজ যখন অঙ্কুরিত হয়, তখন আমি প্রভুর সাক্ষাৎ পাই; তিনি ভোগকারী এবং ত্যাগকারী উভয়ই।

ਮਿਟਿਓ ਅੰਧੇਰੁ ਮਿਲਤ ਹਰਿ ਨਾਨਕ ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੀ ਸੋਈ ਜਾਗੀ ॥੨॥੨॥੧੧੯॥
mittio andher milat har naanak janam janam kee soee jaagee |2|2|119|

প্রভুর সাথে দেখা হলে আমার অন্ধকার দূর হয়ে গেল। হে নানক, অগণিত অবতার ঘুমিয়ে জেগে উঠেছি। ||2||2||119||

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurree mahalaa 5 |

গৌরী, পঞ্চম মেহল:

ਨਿਕਸੁ ਰੇ ਪੰਖੀ ਸਿਮਰਿ ਹਰਿ ਪਾਂਖ ॥
nikas re pankhee simar har paankh |

হে আত্মা-পাখি, বেরিয়ে এসো, প্রভুর ধ্যান-স্মরণ তোমার ডানা হয়ে উঠুক।

ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਸਰਣਿ ਗਹੁ ਪੂਰਨ ਰਾਮ ਰਤਨੁ ਹੀਅਰੇ ਸੰਗਿ ਰਾਖੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
mil saadhoo saran gahu pooran raam ratan heeare sang raakh |1| rahaau |

পবিত্র সাধুর সাথে দেখা করুন, তাঁর অভয়ারণ্যে নিয়ে যান এবং আপনার হৃদয়ে প্রভুর নিখুঁত রত্ন রাখুন। ||1||বিরাম ||

ਭ੍ਰਮ ਕੀ ਕੂਈ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਰਸ ਪੰਕਜ ਅਤਿ ਤੀਖੵਣ ਮੋਹ ਕੀ ਫਾਸ ॥
bhram kee kooee trisanaa ras pankaj at teekhayan moh kee faas |

কুসংস্কার হল কূপ, আনন্দের তৃষ্ণা হল কাদা, এবং আবেগের সংযুক্তি হল ফাঁস, আপনার গলায় শক্ত।

ਕਾਟਨਹਾਰ ਜਗਤ ਗੁਰ ਗੋਬਿਦ ਚਰਨ ਕਮਲ ਤਾ ਕੇ ਕਰਹੁ ਨਿਵਾਸ ॥੧॥
kaattanahaar jagat gur gobid charan kamal taa ke karahu nivaas |1|

একমাত্র যিনি এটি কাটাতে পারেন তিনি হলেন বিশ্বের গুরু, বিশ্বজগতের প্রভু। তাই নিজেকে তাঁর পদ্মফুটে থাকতে দিন। ||1||

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਗੋਬਿੰਦ ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰੀਤਮ ਦੀਨਾ ਨਾਥ ਸੁਨਹੁ ਅਰਦਾਸਿ ॥
kar kirapaa gobind prabh preetam deenaa naath sunahu aradaas |

তোমার করুণা দাও, হে মহাবিশ্বের প্রভু, হে ঈশ্বর, আমার প্রিয়, নম্রদের মাস্টার - দয়া করে, আমার প্রার্থনা শুনুন।

ਕਰੁ ਗਹਿ ਲੇਹੁ ਨਾਨਕ ਕੇ ਸੁਆਮੀ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭੁ ਤੁਮਰੀ ਰਾਸਿ ॥੨॥੩॥੧੨੦॥
kar geh lehu naanak ke suaamee jeeo pindd sabh tumaree raas |2|3|120|

নানকের প্রভু ও প্রভু, আমার হাত ধর; আমার দেহ এবং আত্মা সব আপনারই। ||2||3||120||

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurree mahalaa 5 |

গৌরী, পঞ্চম মেহল:

ਹਰਿ ਪੇਖਨ ਕਉ ਸਿਮਰਤ ਮਨੁ ਮੇਰਾ ॥
har pekhan kau simarat man meraa |

আমার মন ধ্যানে ভগবানকে দেখতে চায়।

ਆਸ ਪਿਆਸੀ ਚਿਤਵਉ ਦਿਨੁ ਰੈਨੀ ਹੈ ਕੋਈ ਸੰਤੁ ਮਿਲਾਵੈ ਨੇਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
aas piaasee chitvau din rainee hai koee sant milaavai neraa |1| rahaau |

আমি তাঁর কথা ভাবি, আমি তাঁর জন্য আশা ও তৃষ্ণা, দিনরাত; এমন কোন সাধু আছে যে তাকে আমার কাছে নিয়ে আসতে পারে? ||1||বিরাম ||

ਸੇਵਾ ਕਰਉ ਦਾਸ ਦਾਸਨ ਕੀ ਅਨਿਕ ਭਾਂਤਿ ਤਿਸੁ ਕਰਉ ਨਿਹੋਰਾ ॥
sevaa krau daas daasan kee anik bhaant tis krau nihoraa |

আমি তাঁর বান্দাদের বান্দাদের সেবা করি; অনেক উপায়ে, আমি তাঁর কাছে ভিক্ষা করি।

ਤੁਲਾ ਧਾਰਿ ਤੋਲੇ ਸੁਖ ਸਗਲੇ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਦਰਸ ਸਭੋ ਹੀ ਥੋਰਾ ॥੧॥
tulaa dhaar tole sukh sagale bin har daras sabho hee thoraa |1|

তাদের স্কেলে স্থাপন করে, আমি সমস্ত আরাম এবং আনন্দকে ওজন করেছি; প্রভুর বরকতময় দৃষ্টি ব্যতীত, এগুলি সম্পূর্ণরূপে অপ্রতুল। ||1||

ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਗਾਏ ਗੁਨ ਸਾਗਰ ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੋ ਜਾਤ ਬਹੋਰਾ ॥
sant prasaad gaae gun saagar janam janam ko jaat bahoraa |

সাধুদের কৃপায়, আমি গুণের সাগরের গুণগান গাই; অগণিত অবতারের পর আমি মুক্তি পেয়েছি।

ਆਨਦ ਸੂਖ ਭੇਟਤ ਹਰਿ ਨਾਨਕ ਜਨਮੁ ਕ੍ਰਿਤਾਰਥੁ ਸਫਲੁ ਸਵੇਰਾ ॥੨॥੪॥੧੨੧॥
aanad sookh bhettat har naanak janam kritaarath safal saveraa |2|4|121|

প্রভুর সাক্ষাৎ পেয়ে নানক শান্তি ও আনন্দ পেয়েছেন; তার জীবন মুক্তি পায়, এবং তার জন্য সমৃদ্ধি ভোর হয়। ||2||4||121||

ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਪੂਰਬੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
raag gaurree poorabee mahalaa 5 |

রাগ গৌরী পূরবী, পঞ্চম মেহলঃ

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

এক সর্বজনীন সৃষ্টিকর্তা ঈশ্বর। সত্য গুরুর কৃপায়:

ਕਿਨ ਬਿਧਿ ਮਿਲੈ ਗੁਸਾਈ ਮੇਰੇ ਰਾਮ ਰਾਇ ॥
kin bidh milai gusaaee mere raam raae |

আমি কিভাবে আমার প্রভু, রাজা, বিশ্বজগতের পালনকর্তার সাথে দেখা করতে পারি?

ਕੋਈ ਐਸਾ ਸੰਤੁ ਸਹਜ ਸੁਖਦਾਤਾ ਮੋਹਿ ਮਾਰਗੁ ਦੇਇ ਬਤਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
koee aaisaa sant sahaj sukhadaataa mohi maarag dee bataaee |1| rahaau |

এমন কোন সাধক আছে কি, যে এমন স্বর্গীয় শান্তি দান করতে পারে এবং আমাকে তাঁর পথ দেখাতে পারে? ||1||বিরাম ||


সূচী (1 - 1430)
জপ পৃষ্ঠা: 1 - 8
সো দার পৃষ্ঠা: 8 - 10
সো পুরখ পৃষ্ঠা: 10 - 12
সোহিলা পৃষ্ঠা: 12 - 13
সিরী রাগ পৃষ্ঠা: 14 - 93
রাগ মাজ পৃষ্ঠা: 94 - 150
রাগ গৌরী পৃষ্ঠা: 151 - 346
রাগ আসা পৃষ্ঠা: 347 - 488
রাগ গুজরি পৃষ্ঠা: 489 - 526
রাগ দেব গন্ধারি পৃষ্ঠা: 527 - 536
রাগ বিহাগ্রা পৃষ্ঠা: 537 - 556
রাগ বধনস পৃষ্ঠা: 557 - 594
রাগ সোরথ পৃষ্ঠা: 595 - 659
রাগ ধনাশ্রী পৃষ্ঠা: 660 - 695
রাগ জৈথশ্রী পৃষ্ঠা: 696 - 710
রাগ তোড়ি পৃষ্ঠা: 711 - 718
রাগ বৈরারী পৃষ্ঠা: 719 - 720
রাগ তিলঙ্গ পৃষ্ঠা: 721 - 727
রাগ সুফি পৃষ্ঠা: 728 - 794
রাগ বিলাবল পৃষ্ঠা: 795 - 858
রাগ গন্ড পৃষ্ঠা: 859 - 875
রাগ রামকলি পৃষ্ঠা: 876 - 974
রাগ নাট নারায়ণ পৃষ্ঠা: 975 - 983
রাগ মালী গৌরা পৃষ্ঠা: 984 - 988
রাগ মারু পৃষ্ঠা: 989 - 1106
রাগ তুখারি পৃষ্ঠা: 1107 - 1117
রাগ কায়দারা পৃষ্ঠা: 1118 - 1124
রাগ ভৈরাও পৃষ্ঠা: 1125 - 1167
রাগ বসন্ত পৃষ্ঠা: 1168 - 1196
রাগ সারঙ্গ পৃষ্ঠা: 1197 - 1253
রাগ মালার পৃষ্ঠা: 1254 - 1293
রাগ কানরা পৃষ্ঠা: 1294 - 1318
রাগ কাল্যাণ পৃষ্ঠা: 1319 - 1326
রাগ প্রভাতি পৃষ্ঠা: 1327 - 1351
রাগ জৈজাবন্তি পৃষ্ঠা: 1352 - 1359
সলোক শেহশ্ক্রিতি পৃষ্ঠা: 1353 - 1360
গাথা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1360 - 1361
ফুনহে পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1361 - 1363
চৌবোলা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1363 - 1364
সলোক কবীর জি পৃষ্ঠা: 1364 - 1377
সলোক ফারিদ জি পৃষ্ঠা: 1377 - 1385
স্বাইয়য় শ্রী মুখবাক মেহল ৫ পৃষ্ঠা: 1385 - 1389
স্বাইয়য় প্রথম মেহল পৃষ্ঠা: 1389 - 1390
স্বাইয়য় দ্বিতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1391 - 1392
স্বাইয়য় তৃতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1392 - 1396
স্বাইয়য় চতুর্থ মেহল পৃষ্ঠা: 1396 - 1406
স্বাইয়য় পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1406 - 1409
সলোক বাণ থায় অধিক পৃষ্ঠা: 1410 - 1426
সলোক নবম মেহল পৃষ্ঠা: 1426 - 1429
মুন্ডাভনী পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1429 - 1429
রাগমালা পৃষ্ঠা: 1430 - 1430