শ্রী গুরু গ্রন্থ সাহিব

পৃষ্ঠা - 1167


ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਬੁਰਾ ਭਲਾ ਏਕ ॥
jau guradeo buraa bhalaa ek |

যখন ঐশ্বরিক গুরু তাঁর অনুগ্রহ দান করেন, তখন একজন ভালো এবং মন্দকে একইভাবে দেখেন।

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਲਿਲਾਟਹਿ ਲੇਖ ॥੫॥
jau guradeo lilaatteh lekh |5|

যখন ঐশ্বরিক গুরু তাঁর অনুগ্রহ প্রদান করেন, তখন একজনের কপালে ভাল ভাগ্য লেখা থাকে। ||5||

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਕੰਧੁ ਨਹੀ ਹਿਰੈ ॥
jau guradeo kandh nahee hirai |

যখন ঐশ্বরিক গুরু তাঁর অনুগ্রহ দান করেন, তখন শরীরের দেয়াল ক্ষয় হয় না।

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਦੇਹੁਰਾ ਫਿਰੈ ॥
jau guradeo dehuraa firai |

যখন ঐশ্বরিক গুরু তাঁর অনুগ্রহ দান করেন, তখন মন্দিরটি মর্ত্যের দিকে ফিরে যায়।

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਤ ਛਾਪਰਿ ਛਾਈ ॥
jau guradeo ta chhaapar chhaaee |

যখন ঐশ্বরিক গুরু তাঁর অনুগ্রহ দান করেন, তখন একজনের বাড়ি তৈরি হয়।

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਸਿਹਜ ਨਿਕਸਾਈ ॥੬॥
jau guradeo sihaj nikasaaee |6|

যখন ঐশ্বরিক গুরু তাঁর অনুগ্রহ প্রদান করেন, তখন একজনের বিছানা জল থেকে উপরে তোলা হয়। ||6||

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਤ ਅਠਸਠਿ ਨਾਇਆ ॥
jau guradeo ta atthasatth naaeaa |

যখন ঐশ্বরিক গুরু তাঁর অনুগ্রহ দান করেন, তখন একজন তীর্থস্থানের আটষট্টিটি পবিত্র মন্দিরে স্নান করেছেন।

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਤਨਿ ਚਕ੍ਰ ਲਗਾਇਆ ॥
jau guradeo tan chakr lagaaeaa |

যখন ঐশ্বরিক গুরু তাঁর অনুগ্রহ দান করেন, তখন একজনের শরীর বিষ্ণুর পবিত্র চিহ্ন দিয়ে স্ট্যাম্প করা হয়।

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਤ ਦੁਆਦਸ ਸੇਵਾ ॥
jau guradeo ta duaadas sevaa |

যখন ঐশ্বরিক গুরু তাঁর অনুগ্রহ দান করেন, তখন একজন বারোটি ভক্তিমূলক সেবা করে থাকেন।

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਸਭੈ ਬਿਖੁ ਮੇਵਾ ॥੭॥
jau guradeo sabhai bikh mevaa |7|

যখন দিব্য গুরু তাঁর অনুগ্রহ দান করেন, তখন সমস্ত বিষ ফলে রূপান্তরিত হয়। ||7||

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਤ ਸੰਸਾ ਟੂਟੈ ॥
jau guradeo ta sansaa ttoottai |

যখন ঐশ্বরিক গুরু তাঁর অনুগ্রহ দান করেন, তখন সংশয় ভেঙ্গে যায়।

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਤ ਜਮ ਤੇ ਛੂਟੈ ॥
jau guradeo ta jam te chhoottai |

যখন ঐশ্বরিক গুরু তাঁর অনুগ্রহ দান করেন, তখন কেউ মৃত্যুর দূত থেকে রক্ষা পায়।

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਤ ਭਉਜਲ ਤਰੈ ॥
jau guradeo ta bhaujal tarai |

যখন ঐশ্বরিক গুরু তাঁর অনুগ্রহ দান করেন, তখন মানুষ ভয়ঙ্কর বিশ্ব-সমুদ্র অতিক্রম করে।

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਤ ਜਨਮਿ ਨ ਮਰੈ ॥੮॥
jau guradeo ta janam na marai |8|

যখন ঐশ্বরিক গুরু তাঁর অনুগ্রহ প্রদান করেন, তখন কেউ পুনর্জন্মের চক্রের অধীন হয় না। ||8||

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਅਠਦਸ ਬਿਉਹਾਰ ॥
jau guradeo atthadas biauhaar |

যখন দিব্য গুরু তাঁর অনুগ্রহ দান করেন, তখন কেউ আঠারোটি পুরাণের আচার-অনুষ্ঠান বুঝতে পারে।

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਅਠਾਰਹ ਭਾਰ ॥
jau guradeo atthaarah bhaar |

যখন ঐশ্বরিক গুরু তাঁর অনুগ্রহ দান করেন, তখন মনে হয় যেন কেউ আঠারোটি গাছপালা নিবেদন করেছেন।

ਬਿਨੁ ਗੁਰਦੇਉ ਅਵਰ ਨਹੀ ਜਾਈ ॥
bin guradeo avar nahee jaaee |

যখন ঐশ্বরিক গুরু তাঁর অনুগ্রহ প্রদান করেন, তখন একজনের আর কোন বিশ্রামের জায়গার প্রয়োজন হয় না।

ਨਾਮਦੇਉ ਗੁਰ ਕੀ ਸਰਣਾਈ ॥੯॥੧॥੨॥੧੧॥
naamadeo gur kee saranaaee |9|1|2|11|

গুরুর অভয়ারণ্যে প্রবেশ করেছে নাম দিব। ||9||1||2||11||

ਭੈਰਉ ਬਾਣੀ ਰਵਿਦਾਸ ਜੀਉ ਕੀ ਘਰੁ ੨ ॥
bhairau baanee ravidaas jeeo kee ghar 2 |

ভাইরাও, রবি দাস জির শব্দ, দ্বিতীয় ঘর:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

এক সর্বজনীন সৃষ্টিকর্তা ঈশ্বর। সত্য গুরুর কৃপায়:

ਬਿਨੁ ਦੇਖੇ ਉਪਜੈ ਨਹੀ ਆਸਾ ॥
bin dekhe upajai nahee aasaa |

কোনো কিছু না দেখলে তার জন্য আকুলতা জাগে না।

ਜੋ ਦੀਸੈ ਸੋ ਹੋਇ ਬਿਨਾਸਾ ॥
jo deesai so hoe binaasaa |

যা দেখা যায়, তা কেটে যাবে।

ਬਰਨ ਸਹਿਤ ਜੋ ਜਾਪੈ ਨਾਮੁ ॥
baran sahit jo jaapai naam |

যে কেউ নাম, প্রভুর নাম জপ করে এবং প্রশংসা করে,

ਸੋ ਜੋਗੀ ਕੇਵਲ ਨਿਹਕਾਮੁ ॥੧॥
so jogee keval nihakaam |1|

প্রকৃত যোগী, কামনা মুক্ত। ||1||

ਪਰਚੈ ਰਾਮੁ ਰਵੈ ਜਉ ਕੋਈ ॥
parachai raam ravai jau koee |

যখন কেউ প্রেমের সাথে প্রভুর নাম উচ্চারণ করে,

ਪਾਰਸੁ ਪਰਸੈ ਦੁਬਿਧਾ ਨ ਹੋਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
paaras parasai dubidhaa na hoee |1| rahaau |

যেন সে দার্শনিকের পাথর স্পর্শ করেছে; তার দ্বৈত বোধ নির্মূল হয়। ||1||বিরাম ||

ਸੋ ਮੁਨਿ ਮਨ ਕੀ ਦੁਬਿਧਾ ਖਾਇ ॥
so mun man kee dubidhaa khaae |

তিনি একাই নীরব ঋষি, যিনি তাঁর মনের দ্বৈততাকে ধ্বংস করেন।

ਬਿਨੁ ਦੁਆਰੇ ਤ੍ਰੈ ਲੋਕ ਸਮਾਇ ॥
bin duaare trai lok samaae |

নিজের দেহের দরজা বন্ধ রেখে তিনি তিন জগতের প্রভুতে মিশে যান।

ਮਨ ਕਾ ਸੁਭਾਉ ਸਭੁ ਕੋਈ ਕਰੈ ॥
man kaa subhaau sabh koee karai |

সবাই মনের প্রবণতা অনুযায়ী কাজ করে।

ਕਰਤਾ ਹੋਇ ਸੁ ਅਨਭੈ ਰਹੈ ॥੨॥
karataa hoe su anabhai rahai |2|

স্রষ্টা প্রভুর সাথে মিলিত হলে মানুষ ভয় মুক্ত থাকে। ||2||

ਫਲ ਕਾਰਨ ਫੂਲੀ ਬਨਰਾਇ ॥
fal kaaran foolee banaraae |

ফল উৎপাদনের জন্য গাছপালা ফুল ফোটে।

ਫਲੁ ਲਾਗਾ ਤਬ ਫੂਲੁ ਬਿਲਾਇ ॥
fal laagaa tab fool bilaae |

ফল উৎপন্ন হলে ফুল শুকিয়ে যায়।

ਗਿਆਨੈ ਕਾਰਨ ਕਰਮ ਅਭਿਆਸੁ ॥
giaanai kaaran karam abhiaas |

আধ্যাত্মিক জ্ঞানের জন্য, মানুষ কাজ করে এবং আচার অনুশীলন করে।

ਗਿਆਨੁ ਭਇਆ ਤਹ ਕਰਮਹ ਨਾਸੁ ॥੩॥
giaan bheaa tah karamah naas |3|

যখন আধ্যাত্মিক জ্ঞান বৃদ্ধি পায়, তখন কর্মগুলি পিছনে পড়ে যায়। ||3||

ਘ੍ਰਿਤ ਕਾਰਨ ਦਧਿ ਮਥੈ ਸਇਆਨ ॥
ghrit kaaran dadh mathai seaan |

ঘি খাওয়ার জন্য জ্ঞানীরা দুধ মন্থন করে।

ਜੀਵਤ ਮੁਕਤ ਸਦਾ ਨਿਰਬਾਨ ॥
jeevat mukat sadaa nirabaan |

যারা জীবন-মুক্ত, জীবিত অবস্থায় মুক্ত- তারা চিরকাল নির্বাণ অবস্থায় থাকে।

ਕਹਿ ਰਵਿਦਾਸ ਪਰਮ ਬੈਰਾਗ ॥
keh ravidaas param bairaag |

রবিদাস বলেছেন, হে দুর্ভাগা মানুষ,

ਰਿਦੈ ਰਾਮੁ ਕੀ ਨ ਜਪਸਿ ਅਭਾਗ ॥੪॥੧॥
ridai raam kee na japas abhaag |4|1|

কেন আপনার হৃদয়ে প্রেমের সাথে প্রভুর ধ্যান করবেন না? ||4||1||

ਨਾਮਦੇਵ ॥
naamadev |

নাম দিবঃ

ਆਉ ਕਲੰਦਰ ਕੇਸਵਾ ॥
aau kalandar kesavaa |

এসো হে সুন্দর চুলের প্রভু,

ਕਰਿ ਅਬਦਾਲੀ ਭੇਸਵਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥
kar abadaalee bhesavaa | rahaau |

সুফি সাধকের পোশাক পরা। ||পজ||

ਜਿਨਿ ਆਕਾਸ ਕੁਲਹ ਸਿਰਿ ਕੀਨੀ ਕਉਸੈ ਸਪਤ ਪਯਾਲਾ ॥
jin aakaas kulah sir keenee kausai sapat payaalaa |

আপনার টুপি আকাশিক ইথার রাজ্য; সপ্তম পৃথিবী তোমার স্যান্ডেল।

ਚਮਰ ਪੋਸ ਕਾ ਮੰਦਰੁ ਤੇਰਾ ਇਹ ਬਿਧਿ ਬਨੇ ਗੁਪਾਲਾ ॥੧॥
chamar pos kaa mandar teraa ih bidh bane gupaalaa |1|

চামড়ায় ঢাকা শরীর তোমার মন্দির; তুমি অনেক সুন্দর, হে বিশ্ব প্রভু। ||1||

ਛਪਨ ਕੋਟਿ ਕਾ ਪੇਹਨੁ ਤੇਰਾ ਸੋਲਹ ਸਹਸ ਇਜਾਰਾ ॥
chhapan kott kaa pehan teraa solah sahas ijaaraa |

ছাপ্পান্ন কোটি মেঘ তোমার গাউন, 16,000 মিল্কমেইড তোমার স্কার্ট।

ਭਾਰ ਅਠਾਰਹ ਮੁਦਗਰੁ ਤੇਰਾ ਸਹਨਕ ਸਭ ਸੰਸਾਰਾ ॥੨॥
bhaar atthaarah mudagar teraa sahanak sabh sansaaraa |2|

আঠারোটি গাছপালা তোমার লাঠি, আর সমস্ত জগৎ তোমার থালা। ||2||

ਦੇਹੀ ਮਹਜਿਦਿ ਮਨੁ ਮਉਲਾਨਾ ਸਹਜ ਨਿਵਾਜ ਗੁਜਾਰੈ ॥
dehee mahajid man maulaanaa sahaj nivaaj gujaarai |

মানুষের শরীর হল মসজিদ, আর মন হল পুরোহিত, যে শান্তিতে নামাজের নেতৃত্ব দেয়।

ਬੀਬੀ ਕਉਲਾ ਸਉ ਕਾਇਨੁ ਤੇਰਾ ਨਿਰੰਕਾਰ ਆਕਾਰੈ ॥੩॥
beebee kaulaa sau kaaein teraa nirankaar aakaarai |3|

হে নিরাকার ভগবান, তুমি মায়ার সাথে বিবাহিত, আর তাই তুমি রূপ ধারণ করেছ। ||3||

ਭਗਤਿ ਕਰਤ ਮੇਰੇ ਤਾਲ ਛਿਨਾਏ ਕਿਹ ਪਹਿ ਕਰਉ ਪੁਕਾਰਾ ॥
bhagat karat mere taal chhinaae kih peh krau pukaaraa |

তোমার ভক্তিপূজা করিতে করিতে, আমার করতাল কেড়ে নেওয়া হয়; আমি কার কাছে অভিযোগ করব?

ਨਾਮੇ ਕਾ ਸੁਆਮੀ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਫਿਰੇ ਸਗਲ ਬੇਦੇਸਵਾ ॥੪॥੧॥
naame kaa suaamee antarajaamee fire sagal bedesavaa |4|1|

নাম দায়ভের প্রভু ও কর্তা, অন্তর-জ্ঞানী, হৃদয় অনুসন্ধানকারী, সর্বত্র বিচরণ করেন; তার কোনো নির্দিষ্ট বাড়ি নেই। ||4||1||


সূচী (1 - 1430)
জপ পৃষ্ঠা: 1 - 8
সো দার পৃষ্ঠা: 8 - 10
সো পুরখ পৃষ্ঠা: 10 - 12
সোহিলা পৃষ্ঠা: 12 - 13
সিরী রাগ পৃষ্ঠা: 14 - 93
রাগ মাজ পৃষ্ঠা: 94 - 150
রাগ গৌরী পৃষ্ঠা: 151 - 346
রাগ আসা পৃষ্ঠা: 347 - 488
রাগ গুজরি পৃষ্ঠা: 489 - 526
রাগ দেব গন্ধারি পৃষ্ঠা: 527 - 536
রাগ বিহাগ্রা পৃষ্ঠা: 537 - 556
রাগ বধনস পৃষ্ঠা: 557 - 594
রাগ সোরথ পৃষ্ঠা: 595 - 659
রাগ ধনাশ্রী পৃষ্ঠা: 660 - 695
রাগ জৈথশ্রী পৃষ্ঠা: 696 - 710
রাগ তোড়ি পৃষ্ঠা: 711 - 718
রাগ বৈরারী পৃষ্ঠা: 719 - 720
রাগ তিলঙ্গ পৃষ্ঠা: 721 - 727
রাগ সুফি পৃষ্ঠা: 728 - 794
রাগ বিলাবল পৃষ্ঠা: 795 - 858
রাগ গন্ড পৃষ্ঠা: 859 - 875
রাগ রামকলি পৃষ্ঠা: 876 - 974
রাগ নাট নারায়ণ পৃষ্ঠা: 975 - 983
রাগ মালী গৌরা পৃষ্ঠা: 984 - 988
রাগ মারু পৃষ্ঠা: 989 - 1106
রাগ তুখারি পৃষ্ঠা: 1107 - 1117
রাগ কায়দারা পৃষ্ঠা: 1118 - 1124
রাগ ভৈরাও পৃষ্ঠা: 1125 - 1167
রাগ বসন্ত পৃষ্ঠা: 1168 - 1196
রাগ সারঙ্গ পৃষ্ঠা: 1197 - 1253
রাগ মালার পৃষ্ঠা: 1254 - 1293
রাগ কানরা পৃষ্ঠা: 1294 - 1318
রাগ কাল্যাণ পৃষ্ঠা: 1319 - 1326
রাগ প্রভাতি পৃষ্ঠা: 1327 - 1351
রাগ জৈজাবন্তি পৃষ্ঠা: 1352 - 1359
সলোক শেহশ্ক্রিতি পৃষ্ঠা: 1353 - 1360
গাথা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1360 - 1361
ফুনহে পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1361 - 1363
চৌবোলা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1363 - 1364
সলোক কবীর জি পৃষ্ঠা: 1364 - 1377
সলোক ফারিদ জি পৃষ্ঠা: 1377 - 1385
স্বাইয়য় শ্রী মুখবাক মেহল ৫ পৃষ্ঠা: 1385 - 1389
স্বাইয়য় প্রথম মেহল পৃষ্ঠা: 1389 - 1390
স্বাইয়য় দ্বিতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1391 - 1392
স্বাইয়য় তৃতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1392 - 1396
স্বাইয়য় চতুর্থ মেহল পৃষ্ঠা: 1396 - 1406
স্বাইয়য় পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1406 - 1409
সলোক বাণ থায় অধিক পৃষ্ঠা: 1410 - 1426
সলোক নবম মেহল পৃষ্ঠা: 1426 - 1429
মুন্ডাভনী পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1429 - 1429
রাগমালা পৃষ্ঠা: 1430 - 1430