শ্রী গুরু গ্রন্থ সাহিব

পৃষ্ঠা - 70


ਏਹੁ ਜਗੁ ਜਲਤਾ ਦੇਖਿ ਕੈ ਭਜਿ ਪਏ ਸਤਿਗੁਰ ਸਰਣਾ ॥
ehu jag jalataa dekh kai bhaj pe satigur saranaa |

এই পৃথিবীকে আগুনে জ্বলতে দেখে আমি ছুটে গেলাম সত্য গুরুর অভয়ারণ্যে।

ਸਤਿਗੁਰਿ ਸਚੁ ਦਿੜਾਇਆ ਸਦਾ ਸਚਿ ਸੰਜਮਿ ਰਹਣਾ ॥
satigur sach dirraaeaa sadaa sach sanjam rahanaa |

সত্য গুরু আমার মধ্যে সত্য স্থাপন করেছেন; আমি সত্য ও আত্মসংযমের মধ্যে অবিচল থাকি।

ਸਤਿਗੁਰ ਸਚਾ ਹੈ ਬੋਹਿਥਾ ਸਬਦੇ ਭਵਜਲੁ ਤਰਣਾ ॥੬॥
satigur sachaa hai bohithaa sabade bhavajal taranaa |6|

সত্য গুরু সত্যের নৌকা; শব্দের বাণীতে, আমরা ভয়ঙ্কর বিশ্ব-সাগর অতিক্রম করি। ||6||

ਲਖ ਚਉਰਾਸੀਹ ਫਿਰਦੇ ਰਹੇ ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਮੁਕਤਿ ਨ ਹੋਈ ॥
lakh chauraaseeh firade rahe bin satigur mukat na hoee |

মানুষ 8.4 মিলিয়ন অবতার চক্রের মধ্য দিয়ে ঘুরে বেড়াচ্ছে; সত্য গুরু ছাড়া মুক্তি পাওয়া যায় না।

ਪੜਿ ਪੜਿ ਪੰਡਿਤ ਮੋਨੀ ਥਕੇ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਪਤਿ ਖੋਈ ॥
parr parr panddit monee thake doojai bhaae pat khoee |

পঠিত ও অধ্যয়ন, পণ্ডিত এবং নীরব ঋষিরা ক্লান্ত হয়ে পড়েছেন, কিন্তু দ্বৈত প্রেমে সংযুক্ত হয়ে তাদের সম্মান হারিয়েছেন।

ਸਤਿਗੁਰਿ ਸਬਦੁ ਸੁਣਾਇਆ ਬਿਨੁ ਸਚੇ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥੭॥
satigur sabad sunaaeaa bin sache avar na koee |7|

সত্য গুরু শব্দের বাণী শিক্ষা দেন; সত্যকে ব্যতীত অন্য কেউ নেই। ||7||

ਜੋ ਸਚੈ ਲਾਏ ਸੇ ਸਚਿ ਲਗੇ ਨਿਤ ਸਚੀ ਕਾਰ ਕਰੰਨਿ ॥
jo sachai laae se sach lage nit sachee kaar karan |

যারা সত্যের সাথে যুক্ত তারা সত্যের সাথে যুক্ত। তারা সর্বদা সত্যে কাজ করে।

ਤਿਨਾ ਨਿਜ ਘਰਿ ਵਾਸਾ ਪਾਇਆ ਸਚੈ ਮਹਲਿ ਰਹੰਨਿ ॥
tinaa nij ghar vaasaa paaeaa sachai mahal rahan |

তারা তাদের নিজস্ব অভ্যন্তরীণ সত্তার বাড়িতে তাদের বাসস্থান অর্জন করে এবং তারা সত্যের প্রাসাদে অবস্থান করে।

ਨਾਨਕ ਭਗਤ ਸੁਖੀਏ ਸਦਾ ਸਚੈ ਨਾਮਿ ਰਚੰਨਿ ॥੮॥੧੭॥੮॥੨੫॥
naanak bhagat sukhee sadaa sachai naam rachan |8|17|8|25|

হে নানক, ভক্তরা চির সুখী শান্তিময়। তারা সত্য নামে লীন। ||8||17||8||25||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
sireeraag mahalaa 5 |

সিরি রাগ, পঞ্চম মেহল:

ਜਾ ਕਉ ਮੁਸਕਲੁ ਅਤਿ ਬਣੈ ਢੋਈ ਕੋਇ ਨ ਦੇਇ ॥
jaa kau musakal at banai dtoee koe na dee |

যখন আপনি ভয়ানক কষ্টের মুখোমুখি হন, এবং কেউ আপনাকে কোন সমর্থন দেয় না,

ਲਾਗੂ ਹੋਏ ਦੁਸਮਨਾ ਸਾਕ ਭਿ ਭਜਿ ਖਲੇ ॥
laagoo hoe dusamanaa saak bhi bhaj khale |

যখন আপনার বন্ধুরা শত্রুতে পরিণত হয়, এমনকি আপনার আত্মীয়রাও আপনাকে পরিত্যাগ করে,

ਸਭੋ ਭਜੈ ਆਸਰਾ ਚੁਕੈ ਸਭੁ ਅਸਰਾਉ ॥
sabho bhajai aasaraa chukai sabh asaraau |

এবং যখন সমস্ত সমর্থন পথ দেওয়া হয়েছে, এবং সমস্ত আশা হারিয়ে গেছে

ਚਿਤਿ ਆਵੈ ਓਸੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਲਗੈ ਨ ਤਤੀ ਵਾਉ ॥੧॥
chit aavai os paarabraham lagai na tatee vaau |1|

-তখন যদি তুমি পরমেশ্বর ভগবানকে স্মরণ কর, তবে গরম বাতাসও তোমাকে স্পর্শ করবে না। ||1||

ਸਾਹਿਬੁ ਨਿਤਾਣਿਆ ਕਾ ਤਾਣੁ ॥
saahib nitaaniaa kaa taan |

আমাদের প্রভু এবং মালিক শক্তিহীনদের শক্তি।

ਆਇ ਨ ਜਾਈ ਥਿਰੁ ਸਦਾ ਗੁਰਸਬਦੀ ਸਚੁ ਜਾਣੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
aae na jaaee thir sadaa gurasabadee sach jaan |1| rahaau |

সে আসে না যায় না; তিনি চিরন্তন ও চিরস্থায়ী। গুরুর শব্দের মাধ্যমে তিনি সত্য নামে পরিচিত। ||1||বিরাম ||

ਜੇ ਕੋ ਹੋਵੈ ਦੁਬਲਾ ਨੰਗ ਭੁਖ ਕੀ ਪੀਰ ॥
je ko hovai dubalaa nang bhukh kee peer |

ক্ষুধা আর দারিদ্রের যন্ত্রণায় দুর্বল হয়ে পড়লে,

ਦਮੜਾ ਪਲੈ ਨਾ ਪਵੈ ਨਾ ਕੋ ਦੇਵੈ ਧੀਰ ॥
damarraa palai naa pavai naa ko devai dheer |

আপনার পকেটে টাকা নেই, এবং কেউ আপনাকে আরাম দেবে না,

ਸੁਆਰਥੁ ਸੁਆਉ ਨ ਕੋ ਕਰੇ ਨਾ ਕਿਛੁ ਹੋਵੈ ਕਾਜੁ ॥
suaarath suaau na ko kare naa kichh hovai kaaj |

এবং কেউ আপনার আশা এবং আকাঙ্ক্ষা পূরণ করবে না, এবং আপনার কোন কাজ সম্পন্ন হবে না

ਚਿਤਿ ਆਵੈ ਓਸੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਤਾ ਨਿਹਚਲੁ ਹੋਵੈ ਰਾਜੁ ॥੨॥
chit aavai os paarabraham taa nihachal hovai raaj |2|

-তারপর যদি তুমি পরমেশ্বর ভগবানকে স্মরণ কর, তবে তুমি চিরন্তন রাজ্য লাভ করবে। ||2||

ਜਾ ਕਉ ਚਿੰਤਾ ਬਹੁਤੁ ਬਹੁਤੁ ਦੇਹੀ ਵਿਆਪੈ ਰੋਗੁ ॥
jaa kau chintaa bahut bahut dehee viaapai rog |

যখন আপনি মহান এবং অত্যধিক উদ্বেগ দ্বারা জর্জরিত হয়, এবং শরীরের রোগ;

ਗ੍ਰਿਸਤਿ ਕੁਟੰਬਿ ਪਲੇਟਿਆ ਕਦੇ ਹਰਖੁ ਕਦੇ ਸੋਗੁ ॥
grisat kuttanb palettiaa kade harakh kade sog |

আপনি যখন পরিবার এবং পরিবারের সংযুক্তিতে আবৃত থাকেন, কখনও কখনও আনন্দ অনুভব করেন, এবং তারপরে অন্য সময় দুঃখ;

ਗਉਣੁ ਕਰੇ ਚਹੁ ਕੁੰਟ ਕਾ ਘੜੀ ਨ ਬੈਸਣੁ ਸੋਇ ॥
gaun kare chahu kuntt kaa gharree na baisan soe |

যখন আপনি চারদিকে ঘুরে বেড়াচ্ছেন, এবং আপনি এক মুহূর্তের জন্যও বসতে বা ঘুমাতে পারবেন না

ਚਿਤਿ ਆਵੈ ਓਸੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਤਨੁ ਮਨੁ ਸੀਤਲੁ ਹੋਇ ॥੩॥
chit aavai os paarabraham tan man seetal hoe |3|

-যদি আপনি পরমেশ্বর ভগবানকে স্মরণ করতে আসেন, তাহলে আপনার শরীর ও মন শীতল ও প্রশান্ত হবে। ||3||

ਕਾਮਿ ਕਰੋਧਿ ਮੋਹਿ ਵਸਿ ਕੀਆ ਕਿਰਪਨ ਲੋਭਿ ਪਿਆਰੁ ॥
kaam karodh mohi vas keea kirapan lobh piaar |

যখন আপনি যৌন কামনা, ক্রোধ এবং পার্থিব আসক্তির শক্তির অধীন, অথবা আপনার সম্পদের প্রেমে লোভী কৃপণ;

ਚਾਰੇ ਕਿਲਵਿਖ ਉਨਿ ਅਘ ਕੀਏ ਹੋਆ ਅਸੁਰ ਸੰਘਾਰੁ ॥
chaare kilavikh un agh kee hoaa asur sanghaar |

যদি আপনি চারটি মহাপাপ এবং অন্যান্য ভুল করে থাকেন; এমনকি যদি আপনি একটি হত্যাকারী শয়তান

ਪੋਥੀ ਗੀਤ ਕਵਿਤ ਕਿਛੁ ਕਦੇ ਨ ਕਰਨਿ ਧਰਿਆ ॥
pothee geet kavit kichh kade na karan dhariaa |

যারা পবিত্র বই, স্তোত্র এবং কবিতা শোনার জন্য সময় নেয়নি

ਚਿਤਿ ਆਵੈ ਓਸੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਤਾ ਨਿਮਖ ਸਿਮਰਤ ਤਰਿਆ ॥੪॥
chit aavai os paarabraham taa nimakh simarat tariaa |4|

-তখন যদি তুমি পরমেশ্বর ভগবানকে স্মরণ করতে আসো, এবং তাকে ক্ষণিকের জন্যও চিন্তা কর, তবে তুমি রক্ষা পাবে। ||4||

ਸਾਸਤ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਬੇਦ ਚਾਰਿ ਮੁਖਾਗਰ ਬਿਚਰੇ ॥
saasat sinmrit bed chaar mukhaagar bichare |

মানুষ হৃদয় দিয়ে শাস্ত্র, সিমৃতি এবং চারটি বেদ পাঠ করতে পারে;

ਤਪੇ ਤਪੀਸਰ ਜੋਗੀਆ ਤੀਰਥਿ ਗਵਨੁ ਕਰੇ ॥
tape tapeesar jogeea teerath gavan kare |

তারা হতে পারে তপস্বী, মহান, স্ব-শৃঙ্খলাযুক্ত যোগী; তারা পবিত্র তীর্থস্থান পরিদর্শন করতে পারে

ਖਟੁ ਕਰਮਾ ਤੇ ਦੁਗੁਣੇ ਪੂਜਾ ਕਰਤਾ ਨਾਇ ॥
khatt karamaa te dugune poojaa karataa naae |

এবং ছয়টি আনুষ্ঠানিক আচার সম্পাদন করুন, বারবার, পূজা সেবা এবং আচার স্নান সম্পাদন করুন।

ਰੰਗੁ ਨ ਲਗੀ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਤਾ ਸਰਪਰ ਨਰਕੇ ਜਾਇ ॥੫॥
rang na lagee paarabraham taa sarapar narake jaae |5|

তারপরেও, যদি তারা পরমেশ্বর ভগবানের প্রতি ভালবাসাকে আলিঙ্গন না করে, তবে তারা অবশ্যই নরকে যাবে। ||5||

ਰਾਜ ਮਿਲਕ ਸਿਕਦਾਰੀਆ ਰਸ ਭੋਗਣ ਬਿਸਥਾਰ ॥
raaj milak sikadaareea ras bhogan bisathaar |

আপনি সাম্রাজ্য, বিশাল সম্পত্তি, অন্যদের উপর কর্তৃত্ব এবং অগণিত আনন্দ উপভোগের অধিকারী হতে পারেন;

ਬਾਗ ਸੁਹਾਵੇ ਸੋਹਣੇ ਚਲੈ ਹੁਕਮੁ ਅਫਾਰ ॥
baag suhaave sohane chalai hukam afaar |

আপনার মনোরম এবং সুন্দর বাগান থাকতে পারে এবং প্রশ্নাতীত আদেশ জারি করতে পারে;

ਰੰਗ ਤਮਾਸੇ ਬਹੁ ਬਿਧੀ ਚਾਇ ਲਗਿ ਰਹਿਆ ॥
rang tamaase bahu bidhee chaae lag rahiaa |

আপনি সব ধরণের এবং ধরণের উপভোগ এবং বিনোদন পেতে পারেন এবং উত্তেজনাপূর্ণ আনন্দ উপভোগ করতে পারেন

ਚਿਤਿ ਨ ਆਇਓ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਤਾ ਸਰਪ ਕੀ ਜੂਨਿ ਗਇਆ ॥੬॥
chit na aaeio paarabraham taa sarap kee joon geaa |6|

-তবুও যদি তুমি পরমেশ্বর ভগবানকে স্মরণ করতে না আসো, তবে তুমি সাপরূপে পুনর্জন্ম পাবে। ||6||

ਬਹੁਤੁ ਧਨਾਢਿ ਅਚਾਰਵੰਤੁ ਸੋਭਾ ਨਿਰਮਲ ਰੀਤਿ ॥
bahut dhanaadt achaaravant sobhaa niramal reet |

আপনি প্রচুর সম্পদের অধিকারী হতে পারেন, সৎ আচরণ বজায় রাখতে পারেন, একটি নিষ্কলঙ্ক খ্যাতি থাকতে পারেন এবং ধর্মীয় রীতিনীতি পালন করতে পারেন;

ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਸੁਤ ਭਾਈਆ ਸਾਜਨ ਸੰਗਿ ਪਰੀਤਿ ॥
maat pitaa sut bhaaeea saajan sang pareet |

আপনার মা, বাবা, সন্তান, ভাইবোন এবং বন্ধুদের স্নেহময় স্নেহ থাকতে পারে;

ਲਸਕਰ ਤਰਕਸਬੰਦ ਬੰਦ ਜੀਉ ਜੀਉ ਸਗਲੀ ਕੀਤ ॥
lasakar tarakasaband band jeeo jeeo sagalee keet |

আপনার অস্ত্রে সজ্জিত সৈন্যবাহিনী থাকতে পারে এবং সবাই আপনাকে সম্মানের সাথে অভিবাদন জানাতে পারে;


সূচী (1 - 1430)
জপ পৃষ্ঠা: 1 - 8
সো দার পৃষ্ঠা: 8 - 10
সো পুরখ পৃষ্ঠা: 10 - 12
সোহিলা পৃষ্ঠা: 12 - 13
সিরী রাগ পৃষ্ঠা: 14 - 93
রাগ মাজ পৃষ্ঠা: 94 - 150
রাগ গৌরী পৃষ্ঠা: 151 - 346
রাগ আসা পৃষ্ঠা: 347 - 488
রাগ গুজরি পৃষ্ঠা: 489 - 526
রাগ দেব গন্ধারি পৃষ্ঠা: 527 - 536
রাগ বিহাগ্রা পৃষ্ঠা: 537 - 556
রাগ বধনস পৃষ্ঠা: 557 - 594
রাগ সোরথ পৃষ্ঠা: 595 - 659
রাগ ধনাশ্রী পৃষ্ঠা: 660 - 695
রাগ জৈথশ্রী পৃষ্ঠা: 696 - 710
রাগ তোড়ি পৃষ্ঠা: 711 - 718
রাগ বৈরারী পৃষ্ঠা: 719 - 720
রাগ তিলঙ্গ পৃষ্ঠা: 721 - 727
রাগ সুফি পৃষ্ঠা: 728 - 794
রাগ বিলাবল পৃষ্ঠা: 795 - 858
রাগ গন্ড পৃষ্ঠা: 859 - 875
রাগ রামকলি পৃষ্ঠা: 876 - 974
রাগ নাট নারায়ণ পৃষ্ঠা: 975 - 983
রাগ মালী গৌরা পৃষ্ঠা: 984 - 988
রাগ মারু পৃষ্ঠা: 989 - 1106
রাগ তুখারি পৃষ্ঠা: 1107 - 1117
রাগ কায়দারা পৃষ্ঠা: 1118 - 1124
রাগ ভৈরাও পৃষ্ঠা: 1125 - 1167
রাগ বসন্ত পৃষ্ঠা: 1168 - 1196
রাগ সারঙ্গ পৃষ্ঠা: 1197 - 1253
রাগ মালার পৃষ্ঠা: 1254 - 1293
রাগ কানরা পৃষ্ঠা: 1294 - 1318
রাগ কাল্যাণ পৃষ্ঠা: 1319 - 1326
রাগ প্রভাতি পৃষ্ঠা: 1327 - 1351
রাগ জৈজাবন্তি পৃষ্ঠা: 1352 - 1359
সলোক শেহশ্ক্রিতি পৃষ্ঠা: 1353 - 1360
গাথা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1360 - 1361
ফুনহে পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1361 - 1363
চৌবোলা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1363 - 1364
সলোক কবীর জি পৃষ্ঠা: 1364 - 1377
সলোক ফারিদ জি পৃষ্ঠা: 1377 - 1385
স্বাইয়য় শ্রী মুখবাক মেহল ৫ পৃষ্ঠা: 1385 - 1389
স্বাইয়য় প্রথম মেহল পৃষ্ঠা: 1389 - 1390
স্বাইয়য় দ্বিতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1391 - 1392
স্বাইয়য় তৃতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1392 - 1396
স্বাইয়য় চতুর্থ মেহল পৃষ্ঠা: 1396 - 1406
স্বাইয়য় পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1406 - 1409
সলোক বাণ থায় অধিক পৃষ্ঠা: 1410 - 1426
সলোক নবম মেহল পৃষ্ঠা: 1426 - 1429
মুন্ডাভনী পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1429 - 1429
রাগমালা পৃষ্ঠা: 1430 - 1430