শ্রী গুরু গ্রন্থ সাহিব

পৃষ্ঠা - 76


ਅੰਤਿ ਕਾਲਿ ਪਛੁਤਾਸੀ ਅੰਧੁਲੇ ਜਾ ਜਮਿ ਪਕੜਿ ਚਲਾਇਆ ॥
ant kaal pachhutaasee andhule jaa jam pakarr chalaaeaa |

শেষ মুহুর্তে, তুমি অনুতপ্ত হও-তুমি এতই অন্ধ!-যখন মৃত্যুর রসূল তোমাকে ধরে নিয়ে যাবে।

ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਅਪੁਨਾ ਕਰਿ ਕਰਿ ਰਾਖਿਆ ਖਿਨ ਮਹਿ ਭਇਆ ਪਰਾਇਆ ॥
sabh kichh apunaa kar kar raakhiaa khin meh bheaa paraaeaa |

আপনি আপনার সমস্ত জিনিস নিজের জন্য রেখেছিলেন, কিন্তু মুহূর্তের মধ্যে সেগুলি সব হারিয়ে গেছে।

ਬੁਧਿ ਵਿਸਰਜੀ ਗਈ ਸਿਆਣਪ ਕਰਿ ਅਵਗਣ ਪਛੁਤਾਇ ॥
budh visarajee gee siaanap kar avagan pachhutaae |

তোমার বুদ্ধি তোমাকে ছেড়ে চলে গেছে, তোমার বুদ্ধি চলে গেছে, আর এখন তুমি তোমার খারাপ কাজের জন্য অনুতপ্ত।

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਾਣੀ ਤੀਜੈ ਪਹਰੈ ਪ੍ਰਭੁ ਚੇਤਹੁ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੩॥
kahu naanak praanee teejai paharai prabh chetahu liv laae |3|

নানক বলেন, হে মর্ত্য, রাতের তৃতীয় প্রহরে, তোমার চেতনা স্নেহময়ভাবে ঈশ্বরের প্রতি নিবদ্ধ থাকুক। ||3||

ਚਉਥੈ ਪਹਰੈ ਰੈਣਿ ਕੈ ਵਣਜਾਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਬਿਰਧਿ ਭਇਆ ਤਨੁ ਖੀਣੁ ॥
chauthai paharai rain kai vanajaariaa mitraa biradh bheaa tan kheen |

রাতের চতুর্থ প্রহরে, হে আমার বণিক বন্ধু, তোমার শরীর বৃদ্ধ ও দুর্বল হয়ে পড়ে।

ਅਖੀ ਅੰਧੁ ਨ ਦੀਸਈ ਵਣਜਾਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਕੰਨੀ ਸੁਣੈ ਨ ਵੈਣ ॥
akhee andh na deesee vanajaariaa mitraa kanee sunai na vain |

হে আমার বণিক বন্ধু, তোমার চোখ অন্ধ হয়ে গেছে, দেখতে পায় না, তোমার কান কোন কথা শুনতে পায় না।

ਅਖੀ ਅੰਧੁ ਜੀਭ ਰਸੁ ਨਾਹੀ ਰਹੇ ਪਰਾਕਉ ਤਾਣਾ ॥
akhee andh jeebh ras naahee rahe paraakau taanaa |

তোমার চোখ অন্ধ হয়ে গেছে, তোমার জিহ্বা স্বাদ নিতে অক্ষম; আপনি শুধুমাত্র অন্যদের সাহায্যে বেঁচে থাকেন।

ਗੁਣ ਅੰਤਰਿ ਨਾਹੀ ਕਿਉ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ਮਨਮੁਖ ਆਵਣ ਜਾਣਾ ॥
gun antar naahee kiau sukh paavai manamukh aavan jaanaa |

ভিতরে কোন পুণ্য নেই, আপনি কিভাবে শান্তি পাবেন? স্ব-ইচ্ছাকৃত মনমুখ পুনর্জন্মে আসে এবং যায়।

ਖੜੁ ਪਕੀ ਕੁੜਿ ਭਜੈ ਬਿਨਸੈ ਆਇ ਚਲੈ ਕਿਆ ਮਾਣੁ ॥
kharr pakee kurr bhajai binasai aae chalai kiaa maan |

জীবনের ফসল যখন পরিপক্ক হয়, তখন তা বাঁকে, ভেঙে যায় এবং বিনষ্ট হয়; যা আসে এবং যায় তাতে গর্ব কর কেন?

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਾਣੀ ਚਉਥੈ ਪਹਰੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਬਦੁ ਪਛਾਣੁ ॥੪॥
kahu naanak praanee chauthai paharai guramukh sabad pachhaan |4|

নানক বলেন, হে মর্ত্য, রাতের চতুর্থ প্রহরে, গুরুমুখ চিনতে পারেন শব্দের বাণী। ||4||

ਓੜਕੁ ਆਇਆ ਤਿਨ ਸਾਹਿਆ ਵਣਜਾਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਜਰੁ ਜਰਵਾਣਾ ਕੰਨਿ ॥
orrak aaeaa tin saahiaa vanajaariaa mitraa jar jaravaanaa kan |

হে আমার বণিক বন্ধু, তোমার নিঃশ্বাস শেষ হয়ে আসছে, আর তোমার কাঁধে বার্ধক্যের অত্যাচারে ভারাক্রান্ত হয়েছে।

ਇਕ ਰਤੀ ਗੁਣ ਨ ਸਮਾਣਿਆ ਵਣਜਾਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਅਵਗਣ ਖੜਸਨਿ ਬੰਨਿ ॥
eik ratee gun na samaaniaa vanajaariaa mitraa avagan kharrasan ban |

হে আমার বণিক বন্ধু, তোমার মধ্যে এক বিন্দুও পুণ্য আসেনি; মন্দ দ্বারা আবদ্ধ এবং gagged, আপনি বরাবর চালিত হয়.

ਗੁਣ ਸੰਜਮਿ ਜਾਵੈ ਚੋਟ ਨ ਖਾਵੈ ਨਾ ਤਿਸੁ ਜੰਮਣੁ ਮਰਣਾ ॥
gun sanjam jaavai chott na khaavai naa tis jaman maranaa |

যে ব্যক্তি সদগুণ এবং আত্ম-শৃঙ্খলার সাথে প্রস্থান করে তাকে আঘাত করা হয় না এবং জন্ম-মৃত্যুর চক্রে আবদ্ধ হয় না।

ਕਾਲੁ ਜਾਲੁ ਜਮੁ ਜੋਹਿ ਨ ਸਾਕੈ ਭਾਇ ਭਗਤਿ ਭੈ ਤਰਣਾ ॥
kaal jaal jam johi na saakai bhaae bhagat bhai taranaa |

মৃত্যুদূত এবং তার ফাঁদ তাকে স্পর্শ করতে পারে না; প্রেমময় ভক্তিপূজার মাধ্যমে তিনি ভয়ের সাগর পার করেন।

ਪਤਿ ਸੇਤੀ ਜਾਵੈ ਸਹਜਿ ਸਮਾਵੈ ਸਗਲੇ ਦੂਖ ਮਿਟਾਵੈ ॥
pat setee jaavai sahaj samaavai sagale dookh mittaavai |

তিনি সম্মানের সাথে প্রস্থান করেন, এবং স্বজ্ঞাত শান্তি ও ভদ্রতায় মিশে যান; তার সমস্ত যন্ত্রণা চলে যায়।

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਾਣੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਛੂਟੈ ਸਾਚੇ ਤੇ ਪਤਿ ਪਾਵੈ ॥੫॥੨॥
kahu naanak praanee guramukh chhoottai saache te pat paavai |5|2|

নানক বলেন, নশ্বর যখন গুরুমুখ হয়, তখন সে সত্য প্রভুর দ্বারা রক্ষা পায় এবং সম্মানিত হয়। ||5||2||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥
sireeraag mahalaa 4 |

সিরি রাগ, চতুর্থ মেহল:

ਪਹਿਲੈ ਪਹਰੈ ਰੈਣਿ ਕੈ ਵਣਜਾਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਉਦਰ ਮੰਝਾਰਿ ॥
pahilai paharai rain kai vanajaariaa mitraa har paaeaa udar manjhaar |

রাতের প্রথম প্রহরে, হে আমার বণিক বন্ধু, প্রভু তোমাকে গর্ভে রাখেন।

ਹਰਿ ਧਿਆਵੈ ਹਰਿ ਉਚਰੈ ਵਣਜਾਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਮਾਰਿ ॥
har dhiaavai har ucharai vanajaariaa mitraa har har naam samaar |

হে আমার বণিক বন্ধু, তুমি ভগবানের ধ্যান কর এবং প্রভুর নাম জপ কর। আপনি ভগবান, হর, হর নাম চিন্তা করুন।

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪੇ ਆਰਾਧੇ ਵਿਚਿ ਅਗਨੀ ਹਰਿ ਜਪਿ ਜੀਵਿਆ ॥
har har naam jape aaraadhe vich aganee har jap jeeviaa |

গর্ভের অগ্নিতে ভগবান, হর, হর নাম জপ করে এবং তার ধ্যান করলে, নামে অধিষ্ঠান করলে আপনার জীবন টিকে থাকে।

ਬਾਹਰਿ ਜਨਮੁ ਭਇਆ ਮੁਖਿ ਲਾਗਾ ਸਰਸੇ ਪਿਤਾ ਮਾਤ ਥੀਵਿਆ ॥
baahar janam bheaa mukh laagaa sarase pitaa maat theeviaa |

তুমি জন্মেছ এবং তুমি বেরিয়ে এলে, তোমার মুখ দেখে তোমার মা বাবা আনন্দিত।

ਜਿਸ ਕੀ ਵਸਤੁ ਤਿਸੁ ਚੇਤਹੁ ਪ੍ਰਾਣੀ ਕਰਿ ਹਿਰਦੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੀਚਾਰਿ ॥
jis kee vasat tis chetahu praanee kar hiradai guramukh beechaar |

হে মরণশীল, যাঁর সন্তান, তাঁকে স্মরণ কর। গুরুমুখ হিসাবে, আপনার হৃদয়ে তাঁকে চিন্তা করুন।

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਾਣੀ ਪਹਿਲੈ ਪਹਰੈ ਹਰਿ ਜਪੀਐ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ॥੧॥
kahu naanak praanee pahilai paharai har japeeai kirapaa dhaar |1|

নানক বলেন, হে মরণশীল, রাত্রির প্রথম প্রহরে, প্রভুর উপর অধিষ্ঠান কর, যিনি তোমাকে তাঁর কৃপা বর্ষণ করবেন। ||1||

ਦੂਜੈ ਪਹਰੈ ਰੈਣਿ ਕੈ ਵਣਜਾਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਮਨੁ ਲਾਗਾ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ॥
doojai paharai rain kai vanajaariaa mitraa man laagaa doojai bhaae |

রাত্রির দ্বিতীয় প্রহরে, হে আমার বণিক বন্ধু, মন দ্বৈত প্রেমে লেগে আছে।

ਮੇਰਾ ਮੇਰਾ ਕਰਿ ਪਾਲੀਐ ਵਣਜਾਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਲੇ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਗਲਿ ਲਾਇ ॥
meraa meraa kar paaleeai vanajaariaa mitraa le maat pitaa gal laae |

মা এবং বাবা আপনাকে তাদের আলিঙ্গনে আলিঙ্গন করে, দাবি করে, "সে আমার, সে আমার"; হে আমার বণিক বন্ধু, শিশুটিও তাই বড় হয়েছে।

ਲਾਵੈ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਸਦਾ ਗਲ ਸੇਤੀ ਮਨਿ ਜਾਣੈ ਖਟਿ ਖਵਾਏ ॥
laavai maat pitaa sadaa gal setee man jaanai khatt khavaae |

আপনার মা এবং বাবা ক্রমাগত তাদের আলিঙ্গনে আপনি বন্ধ আলিঙ্গন; তাদের মনে, তারা বিশ্বাস করে যে আপনি তাদের জন্য সরবরাহ করবেন এবং তাদের সমর্থন করবেন।

ਜੋ ਦੇਵੈ ਤਿਸੈ ਨ ਜਾਣੈ ਮੂੜਾ ਦਿਤੇ ਨੋ ਲਪਟਾਏ ॥
jo devai tisai na jaanai moorraa dite no lapattaae |

যিনি দেন তাকে বোকা জানে না; পরিবর্তে, তিনি উপহার আঁকড়ে আছে.

ਕੋਈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਵੈ ਸੁ ਕਰੈ ਵੀਚਾਰੁ ਹਰਿ ਧਿਆਵੈ ਮਨਿ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥
koee guramukh hovai su karai veechaar har dhiaavai man liv laae |

বিরল সেই গুরমুখ যিনি চিন্তা করেন, ধ্যান করেন এবং তার মনের মধ্যে প্রভুর সাথে স্নেহপূর্ণভাবে সংযুক্ত হন।

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਦੂਜੈ ਪਹਰੈ ਪ੍ਰਾਣੀ ਤਿਸੁ ਕਾਲੁ ਨ ਕਬਹੂੰ ਖਾਇ ॥੨॥
kahu naanak doojai paharai praanee tis kaal na kabahoon khaae |2|

নানক বলেন, রাতের দ্বিতীয় প্রহরে, হে মরণশীল, মৃত্যু তোমাকে গ্রাস করবে না। ||2||

ਤੀਜੈ ਪਹਰੈ ਰੈਣਿ ਕੈ ਵਣਜਾਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਮਨੁ ਲਗਾ ਆਲਿ ਜੰਜਾਲਿ ॥
teejai paharai rain kai vanajaariaa mitraa man lagaa aal janjaal |

রাতের তৃতীয় প্রহরে, হে আমার বণিক বন্ধু, তোমার মন জাগতিক ও গৃহস্থালির কাজে জড়িয়ে আছে।

ਧਨੁ ਚਿਤਵੈ ਧਨੁ ਸੰਚਵੈ ਵਣਜਾਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਹਰਿ ਨ ਸਮਾਲਿ ॥
dhan chitavai dhan sanchavai vanajaariaa mitraa har naamaa har na samaal |

হে আমার বণিক বন্ধু, তুমি সম্পদের কথা চিন্তা কর, সম্পদ সংগ্রহ কর, কিন্তু তুমি প্রভু বা প্রভুর নাম নিয়ে চিন্তা কর না।

ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਦੇ ਨ ਸਮਾਲੈ ਜਿ ਹੋਵੈ ਅੰਤਿ ਸਖਾਈ ॥
har naamaa har har kade na samaalai ji hovai ant sakhaaee |

আপনি কখনই ভগবান, হর, হর এর নাম নিয়ে বাস করবেন না, যিনি শেষ পর্যন্ত আপনার একমাত্র সাহায্যকারী এবং সমর্থন হবেন।


সূচী (1 - 1430)
জপ পৃষ্ঠা: 1 - 8
সো দার পৃষ্ঠা: 8 - 10
সো পুরখ পৃষ্ঠা: 10 - 12
সোহিলা পৃষ্ঠা: 12 - 13
সিরী রাগ পৃষ্ঠা: 14 - 93
রাগ মাজ পৃষ্ঠা: 94 - 150
রাগ গৌরী পৃষ্ঠা: 151 - 346
রাগ আসা পৃষ্ঠা: 347 - 488
রাগ গুজরি পৃষ্ঠা: 489 - 526
রাগ দেব গন্ধারি পৃষ্ঠা: 527 - 536
রাগ বিহাগ্রা পৃষ্ঠা: 537 - 556
রাগ বধনস পৃষ্ঠা: 557 - 594
রাগ সোরথ পৃষ্ঠা: 595 - 659
রাগ ধনাশ্রী পৃষ্ঠা: 660 - 695
রাগ জৈথশ্রী পৃষ্ঠা: 696 - 710
রাগ তোড়ি পৃষ্ঠা: 711 - 718
রাগ বৈরারী পৃষ্ঠা: 719 - 720
রাগ তিলঙ্গ পৃষ্ঠা: 721 - 727
রাগ সুফি পৃষ্ঠা: 728 - 794
রাগ বিলাবল পৃষ্ঠা: 795 - 858
রাগ গন্ড পৃষ্ঠা: 859 - 875
রাগ রামকলি পৃষ্ঠা: 876 - 974
রাগ নাট নারায়ণ পৃষ্ঠা: 975 - 983
রাগ মালী গৌরা পৃষ্ঠা: 984 - 988
রাগ মারু পৃষ্ঠা: 989 - 1106
রাগ তুখারি পৃষ্ঠা: 1107 - 1117
রাগ কায়দারা পৃষ্ঠা: 1118 - 1124
রাগ ভৈরাও পৃষ্ঠা: 1125 - 1167
রাগ বসন্ত পৃষ্ঠা: 1168 - 1196
রাগ সারঙ্গ পৃষ্ঠা: 1197 - 1253
রাগ মালার পৃষ্ঠা: 1254 - 1293
রাগ কানরা পৃষ্ঠা: 1294 - 1318
রাগ কাল্যাণ পৃষ্ঠা: 1319 - 1326
রাগ প্রভাতি পৃষ্ঠা: 1327 - 1351
রাগ জৈজাবন্তি পৃষ্ঠা: 1352 - 1359
সলোক শেহশ্ক্রিতি পৃষ্ঠা: 1353 - 1360
গাথা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1360 - 1361
ফুনহে পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1361 - 1363
চৌবোলা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1363 - 1364
সলোক কবীর জি পৃষ্ঠা: 1364 - 1377
সলোক ফারিদ জি পৃষ্ঠা: 1377 - 1385
স্বাইয়য় শ্রী মুখবাক মেহল ৫ পৃষ্ঠা: 1385 - 1389
স্বাইয়য় প্রথম মেহল পৃষ্ঠা: 1389 - 1390
স্বাইয়য় দ্বিতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1391 - 1392
স্বাইয়য় তৃতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1392 - 1396
স্বাইয়য় চতুর্থ মেহল পৃষ্ঠা: 1396 - 1406
স্বাইয়য় পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1406 - 1409
সলোক বাণ থায় অধিক পৃষ্ঠা: 1410 - 1426
সলোক নবম মেহল পৃষ্ঠা: 1426 - 1429
মুন্ডাভনী পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1429 - 1429
রাগমালা পৃষ্ঠা: 1430 - 1430