শ্রী গুরু গ্রন্থ সাহিব

পৃষ্ঠা - 171


ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ਵਡਭਾਗੀ ਹਰਿ ਮੰਤ੍ਰੁ ਦੀਆ ਮਨੁ ਠਾਢੇ ॥੧॥
gur pooraa paaeaa vaddabhaagee har mantru deea man tthaadte |1|

পরম সৌভাগ্যের মাধ্যমে আমি সিদ্ধ গুরুকে পেয়েছি; তিনি আমাকে ভগবানের নামের মন্ত্র দিয়েছেন এবং আমার মন শান্ত ও প্রশান্ত হয়েছে। ||1||

ਰਾਮ ਹਮ ਸਤਿਗੁਰ ਲਾਲੇ ਕਾਂਢੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
raam ham satigur laale kaandte |1| rahaau |

হে প্রভু, আমি সত্য গুরুর দাস। ||1||বিরাম ||

ਹਮਰੈ ਮਸਤਕਿ ਦਾਗੁ ਦਗਾਨਾ ਹਮ ਕਰਜ ਗੁਰੂ ਬਹੁ ਸਾਢੇ ॥
hamarai masatak daag dagaanaa ham karaj guroo bahu saadte |

আমার কপাল তার ব্র্যান্ডের সাথে ব্র্যান্ড করা হয়েছে; গুরুর কাছে আমার এত বড় ঋণ।

ਪਰਉਪਕਾਰੁ ਪੁੰਨੁ ਬਹੁ ਕੀਆ ਭਉ ਦੁਤਰੁ ਤਾਰਿ ਪਰਾਢੇ ॥੨॥
praupakaar pun bahu keea bhau dutar taar paraadte |2|

তিনি আমার প্রতি এত উদার ও সদয় হয়েছেন; তিনি আমাকে বিশ্বাসঘাতক এবং ভয়ঙ্কর বিশ্ব-সমুদ্রের ওপারে নিয়ে গেছেন। ||2||

ਜਿਨ ਕਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਰਿਦੈ ਹਰਿ ਨਾਹੀ ਤਿਨ ਕੂਰੇ ਗਾਢਨ ਗਾਢੇ ॥
jin kau preet ridai har naahee tin koore gaadtan gaadte |

যাদের অন্তরে প্রভুর প্রতি ভালবাসা নেই, তারা কেবল মিথ্যা উদ্দেশ্য এবং লক্ষ্য পোষণ করে।

ਜਿਉ ਪਾਣੀ ਕਾਗਦੁ ਬਿਨਸਿ ਜਾਤ ਹੈ ਤਿਉ ਮਨਮੁਖ ਗਰਭਿ ਗਲਾਢੇ ॥੩॥
jiau paanee kaagad binas jaat hai tiau manamukh garabh galaadte |3|

কাগজ যেমন ভেঙ্গে জলে দ্রবীভূত হয়, তেমনি স্বেচ্ছাচারী মনুষ্য অহংকারে নষ্ট হয়ে যায়। ||3||

ਹਮ ਜਾਨਿਆ ਕਛੂ ਨ ਜਾਨਹ ਆਗੈ ਜਿਉ ਹਰਿ ਰਾਖੈ ਤਿਉ ਠਾਢੇ ॥
ham jaaniaa kachhoo na jaanah aagai jiau har raakhai tiau tthaadte |

আমি কিছুই জানি না, এবং আমি ভবিষ্যত জানি না; প্রভু যেমন আমাকে রক্ষা করেন, আমিও তেমনি দাঁড়িয়ে থাকি।

ਹਮ ਭੂਲ ਚੂਕ ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਹੁ ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੁਤਰੇ ਕਾਢੇ ॥੪॥੭॥੨੧॥੫੯॥
ham bhool chook gur kirapaa dhaarahu jan naanak kutare kaadte |4|7|21|59|

আমার ব্যর্থতা এবং ভুলের জন্য, হে গুরু, আমাকে আপনার অনুগ্রহ দান করুন; সেবক নানক তোমার বাধ্য কুকুর। ||4||7||21||59||

ਗਉੜੀ ਪੂਰਬੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
gaurree poorabee mahalaa 4 |

গৌরী পূরবী, চতুর্থ মেহলঃ

ਕਾਮਿ ਕਰੋਧਿ ਨਗਰੁ ਬਹੁ ਭਰਿਆ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਖੰਡਲ ਖੰਡਾ ਹੇ ॥
kaam karodh nagar bahu bhariaa mil saadhoo khanddal khanddaa he |

দেহ-গ্রাম যৌন আকাঙ্ক্ষা এবং ক্রোধে উপচে পড়ে, যা আমি পবিত্র সাধুর সাথে দেখা করার সময় টুকরো টুকরো হয়ে গিয়েছিল।

ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਤ ਲਿਖੇ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ਮਨਿ ਹਰਿ ਲਿਵ ਮੰਡਲ ਮੰਡਾ ਹੇ ॥੧॥
poorab likhat likhe gur paaeaa man har liv manddal manddaa he |1|

পূর্ব নির্ধারিত নিয়তি দ্বারা, আমি গুরুর সাথে দেখা করেছি। আমি প্রভুর ভালবাসার রাজ্যে প্রবেশ করেছি। ||1||

ਕਰਿ ਸਾਧੂ ਅੰਜੁਲੀ ਪੁੰਨੁ ਵਡਾ ਹੇ ॥
kar saadhoo anjulee pun vaddaa he |

আপনার হাতের তালু একসাথে চাপা দিয়ে পবিত্র সাধুকে অভিবাদন জানান; এটা মহান যোগ্যতা একটি কাজ.

ਕਰਿ ਡੰਡਉਤ ਪੁਨੁ ਵਡਾ ਹੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
kar ddanddaut pun vaddaa he |1| rahaau |

তাঁর সামনে মাথা নত করুন; এটা সত্যিই একটি পুণ্যজনক কাজ. ||1||বিরাম ||

ਸਾਕਤ ਹਰਿ ਰਸ ਸਾਦੁ ਨ ਜਾਨਿਆ ਤਿਨ ਅੰਤਰਿ ਹਉਮੈ ਕੰਡਾ ਹੇ ॥
saakat har ras saad na jaaniaa tin antar haumai kanddaa he |

দুষ্ট শাক্তরা, অবিশ্বাসী নিন্দুকেরা প্রভুর মহিমার স্বাদ জানে না। অহংবোধের কাঁটা তাদের গভীরে গেঁথে আছে।

ਜਿਉ ਜਿਉ ਚਲਹਿ ਚੁਭੈ ਦੁਖੁ ਪਾਵਹਿ ਜਮਕਾਲੁ ਸਹਹਿ ਸਿਰਿ ਡੰਡਾ ਹੇ ॥੨॥
jiau jiau chaleh chubhai dukh paaveh jamakaal saheh sir ddanddaa he |2|

তারা যতই দূরে চলে যায়, ততই এটি তাদের মধ্যে আটকে যায় এবং তত বেশি তারা যন্ত্রণায় ভুগতে থাকে, যতক্ষণ না অবশেষে, মৃত্যুর দূত তাদের মাথার উপর তার ক্লাবটি ভেঙে দেয়। ||2||

ਹਰਿ ਜਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਣੇ ਦੁਖੁ ਜਨਮ ਮਰਣ ਭਵ ਖੰਡਾ ਹੇ ॥
har jan har har naam samaane dukh janam maran bhav khanddaa he |

ভগবানের নম্র সেবকরা হর, হর নামে মগ্ন। জন্মের যন্ত্রণা ও মৃত্যুভয় দূর হয়।

ਅਬਿਨਾਸੀ ਪੁਰਖੁ ਪਾਇਆ ਪਰਮੇਸਰੁ ਬਹੁ ਸੋਭ ਖੰਡ ਬ੍ਰਹਮੰਡਾ ਹੇ ॥੩॥
abinaasee purakh paaeaa paramesar bahu sobh khandd brahamanddaa he |3|

তারা অবিনশ্বর পরম সত্তা, অতীন্দ্রিয় ভগবান ঈশ্বরকে লাভ করেছে এবং তারা সমস্ত জগৎ ও রাজ্যে মহান সম্মান লাভ করেছে। ||3||

ਹਮ ਗਰੀਬ ਮਸਕੀਨ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੇ ਹਰਿ ਰਾਖੁ ਰਾਖੁ ਵਡ ਵਡਾ ਹੇ ॥
ham gareeb masakeen prabh tere har raakh raakh vadd vaddaa he |

আমি দরিদ্র এবং নম্র, ঈশ্বর, কিন্তু আমি আপনার! আমাকে রক্ষা করুন, দয়া করে আমাকে রক্ষা করুন, হে মহানের সর্বশ্রেষ্ঠ!

ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ਟੇਕ ਹੈ ਹਰਿ ਨਾਮੇ ਹੀ ਸੁਖੁ ਮੰਡਾ ਹੇ ॥੪॥੮॥੨੨॥੬੦॥
jan naanak naam adhaar ttek hai har naame hee sukh manddaa he |4|8|22|60|

সেবক নানক নামের ভরণপোষণ ও সমর্থন গ্রহণ করেন। প্রভুর নামে, তিনি স্বর্গীয় শান্তি উপভোগ করেন। ||4||8||22||60||

ਗਉੜੀ ਪੂਰਬੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
gaurree poorabee mahalaa 4 |

গৌরী পূরবী, চতুর্থ মেহলঃ

ਇਸੁ ਗੜ ਮਹਿ ਹਰਿ ਰਾਮ ਰਾਇ ਹੈ ਕਿਛੁ ਸਾਦੁ ਨ ਪਾਵੈ ਧੀਠਾ ॥
eis garr meh har raam raae hai kichh saad na paavai dheetthaa |

এই দেহ-দুর্গের মধ্যে প্রভু, সার্বভৌম প্রভু রাজা, কিন্তু জেদিরা স্বাদ পায় না।

ਹਰਿ ਦੀਨ ਦਇਆਲਿ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਕੀਆ ਹਰਿ ਗੁਰਸਬਦੀ ਚਖਿ ਡੀਠਾ ॥੧॥
har deen deaal anugrahu keea har gurasabadee chakh ddeetthaa |1|

যখন ভগবান, নম্রদের প্রতি করুণাময়, তাঁর করুণা দেখালেন, আমি গুরুর শব্দের মাধ্যমে তা পেয়েছি এবং স্বাদ পেয়েছি। ||1||

ਰਾਮ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗੁਰ ਲਿਵ ਮੀਠਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
raam har keeratan gur liv meetthaa |1| rahaau |

গুরুর প্রতি স্নেহভরে নিবদ্ধ, ভগবানের কীর্তন আমার কাছে মধুর হয়ে উঠেছে। ||1||বিরাম ||

ਹਰਿ ਅਗਮੁ ਅਗੋਚਰੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਹੈ ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਲਾਗਿ ਬਸੀਠਾ ॥
har agam agochar paarabraham hai mil satigur laag baseetthaa |

প্রভু, পরমেশ্বর ভগবান, দুর্গম এবং অগম্য। যারা সত্য গুরু, ঐশ্বরিক মধ্যস্থতাকারীর কাছে প্রতিশ্রুতিবদ্ধ, তারা প্রভুর সাথে দেখা করে।

ਜਿਨ ਗੁਰ ਬਚਨ ਸੁਖਾਨੇ ਹੀਅਰੈ ਤਿਨ ਆਗੈ ਆਣਿ ਪਰੀਠਾ ॥੨॥
jin gur bachan sukhaane heearai tin aagai aan pareetthaa |2|

যাদের হৃদয় গুরুর শিক্ষায় প্রসন্ন হয় - তাদের কাছে প্রভুর উপস্থিতি প্রকাশিত হয়। ||2||

ਮਨਮੁਖ ਹੀਅਰਾ ਅਤਿ ਕਠੋਰੁ ਹੈ ਤਿਨ ਅੰਤਰਿ ਕਾਰ ਕਰੀਠਾ ॥
manamukh heearaa at katthor hai tin antar kaar kareetthaa |

স্বেচ্ছাচারী মনুষ্যদের অন্তর কঠিন ও নিষ্ঠুর; তাদের ভিতরের মানুষ অন্ধকার।

ਬਿਸੀਅਰ ਕਉ ਬਹੁ ਦੂਧੁ ਪੀਆਈਐ ਬਿਖੁ ਨਿਕਸੈ ਫੋਲਿ ਫੁਲੀਠਾ ॥੩॥
biseear kau bahu doodh peeaeeai bikh nikasai fol fuleetthaa |3|

এমনকি বিষাক্ত সাপকে প্রচুর পরিমাণে দুধ খাওয়ানো হলেও এটি কেবল বিষই দেবে। ||3||

ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਆਨਿ ਮਿਲਾਵਹੁ ਗੁਰੁ ਸਾਧੂ ਘਸਿ ਗਰੁੜੁ ਸਬਦੁ ਮੁਖਿ ਲੀਠਾ ॥
har prabh aan milaavahu gur saadhoo ghas garurr sabad mukh leetthaa |

হে ভগবান ভগবান, দয়া করে আমাকে পবিত্র গুরুর সাথে একত্রিত করুন, যাতে আমি আনন্দের সাথে শবদ পিষে খেতে পারি।

ਜਨ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਕੇ ਲਾਲੇ ਗੋਲੇ ਲਗਿ ਸੰਗਤਿ ਕਰੂਆ ਮੀਠਾ ॥੪॥੯॥੨੩॥੬੧॥
jan naanak gur ke laale gole lag sangat karooaa meetthaa |4|9|23|61|

ভৃত্য নানক গুরুর দাস; সঙ্গত, পবিত্র মণ্ডলীতে, তেতো মিষ্টি হয়ে যায়। ||4||9||23||61||

ਗਉੜੀ ਪੂਰਬੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
gaurree poorabee mahalaa 4 |

গৌরী পূরবী, চতুর্থ মেহলঃ

ਹਰਿ ਹਰਿ ਅਰਥਿ ਸਰੀਰੁ ਹਮ ਬੇਚਿਆ ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਕੈ ਆਗੇ ॥
har har arath sareer ham bechiaa poore gur kai aage |

প্রভু, হর, হর এর জন্য আমি আমার শরীরকে সিদ্ধ গুরুর কাছে বিক্রি করেছি।

ਸਤਿਗੁਰ ਦਾਤੈ ਨਾਮੁ ਦਿੜਾਇਆ ਮੁਖਿ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗ ਸਭਾਗੇ ॥੧॥
satigur daatai naam dirraaeaa mukh masatak bhaag sabhaage |1|

প্রকৃত গুরু, দাতা, আমার মধ্যে ভগবানের নাম রোপন করেছেন। আমার কপালে একটি অত্যন্ত বরকতময় এবং সৌভাগ্যের ভাগ্য লিপিবদ্ধ আছে। ||1||

ਰਾਮ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਗੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
raam guramat har liv laage |1| rahaau |

গুরুর শিক্ষার মাধ্যমে, আমি প্রেমের সাথে প্রভুকে কেন্দ্র করে থাকি। ||1||বিরাম ||


সূচী (1 - 1430)
জপ পৃষ্ঠা: 1 - 8
সো দার পৃষ্ঠা: 8 - 10
সো পুরখ পৃষ্ঠা: 10 - 12
সোহিলা পৃষ্ঠা: 12 - 13
সিরী রাগ পৃষ্ঠা: 14 - 93
রাগ মাজ পৃষ্ঠা: 94 - 150
রাগ গৌরী পৃষ্ঠা: 151 - 346
রাগ আসা পৃষ্ঠা: 347 - 488
রাগ গুজরি পৃষ্ঠা: 489 - 526
রাগ দেব গন্ধারি পৃষ্ঠা: 527 - 536
রাগ বিহাগ্রা পৃষ্ঠা: 537 - 556
রাগ বধনস পৃষ্ঠা: 557 - 594
রাগ সোরথ পৃষ্ঠা: 595 - 659
রাগ ধনাশ্রী পৃষ্ঠা: 660 - 695
রাগ জৈথশ্রী পৃষ্ঠা: 696 - 710
রাগ তোড়ি পৃষ্ঠা: 711 - 718
রাগ বৈরারী পৃষ্ঠা: 719 - 720
রাগ তিলঙ্গ পৃষ্ঠা: 721 - 727
রাগ সুফি পৃষ্ঠা: 728 - 794
রাগ বিলাবল পৃষ্ঠা: 795 - 858
রাগ গন্ড পৃষ্ঠা: 859 - 875
রাগ রামকলি পৃষ্ঠা: 876 - 974
রাগ নাট নারায়ণ পৃষ্ঠা: 975 - 983
রাগ মালী গৌরা পৃষ্ঠা: 984 - 988
রাগ মারু পৃষ্ঠা: 989 - 1106
রাগ তুখারি পৃষ্ঠা: 1107 - 1117
রাগ কায়দারা পৃষ্ঠা: 1118 - 1124
রাগ ভৈরাও পৃষ্ঠা: 1125 - 1167
রাগ বসন্ত পৃষ্ঠা: 1168 - 1196
রাগ সারঙ্গ পৃষ্ঠা: 1197 - 1253
রাগ মালার পৃষ্ঠা: 1254 - 1293
রাগ কানরা পৃষ্ঠা: 1294 - 1318
রাগ কাল্যাণ পৃষ্ঠা: 1319 - 1326
রাগ প্রভাতি পৃষ্ঠা: 1327 - 1351
রাগ জৈজাবন্তি পৃষ্ঠা: 1352 - 1359
সলোক শেহশ্ক্রিতি পৃষ্ঠা: 1353 - 1360
গাথা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1360 - 1361
ফুনহে পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1361 - 1363
চৌবোলা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1363 - 1364
সলোক কবীর জি পৃষ্ঠা: 1364 - 1377
সলোক ফারিদ জি পৃষ্ঠা: 1377 - 1385
স্বাইয়য় শ্রী মুখবাক মেহল ৫ পৃষ্ঠা: 1385 - 1389
স্বাইয়য় প্রথম মেহল পৃষ্ঠা: 1389 - 1390
স্বাইয়য় দ্বিতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1391 - 1392
স্বাইয়য় তৃতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1392 - 1396
স্বাইয়য় চতুর্থ মেহল পৃষ্ঠা: 1396 - 1406
স্বাইয়য় পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1406 - 1409
সলোক বাণ থায় অধিক পৃষ্ঠা: 1410 - 1426
সলোক নবম মেহল পৃষ্ঠা: 1426 - 1429
মুন্ডাভনী পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1429 - 1429
রাগমালা পৃষ্ঠা: 1430 - 1430