শ্রী গুরু গ্রন্থ সাহিব

পৃষ্ঠা - 606


ਆਪੇ ਕਾਸਟ ਆਪਿ ਹਰਿ ਪਿਆਰਾ ਵਿਚਿ ਕਾਸਟ ਅਗਨਿ ਰਖਾਇਆ ॥
aape kaasatt aap har piaaraa vich kaasatt agan rakhaaeaa |

প্রিয় প্রভু স্বয়ং অগ্নি কাঠ, এবং তিনি নিজেই কাঠের মধ্যে আগুন রাখেন।

ਆਪੇ ਹੀ ਆਪਿ ਵਰਤਦਾ ਪਿਆਰਾ ਭੈ ਅਗਨਿ ਨ ਸਕੈ ਜਲਾਇਆ ॥
aape hee aap varatadaa piaaraa bhai agan na sakai jalaaeaa |

প্রিয় ভগবান স্বয়ং স্বয়ং সকলেই তাদের মধ্যে বিরাজ করেন এবং ভগবানের ভয়ে আগুন কাঠকে পোড়াতে পারে না।

ਆਪੇ ਮਾਰਿ ਜੀਵਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਸਾਹ ਲੈਦੇ ਸਭਿ ਲਵਾਇਆ ॥੩॥
aape maar jeevaaeidaa piaaraa saah laide sabh lavaaeaa |3|

প্রিয়তমা নিজেই হত্যা করেন এবং পুনরুজ্জীবিত করেন; সকলেই তাঁর দ্বারা প্রদত্ত জীবনের শ্বাস টান। ||3||

ਆਪੇ ਤਾਣੁ ਦੀਬਾਣੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਕਾਰੈ ਲਾਇਆ ॥
aape taan deebaan hai piaaraa aape kaarai laaeaa |

প্রিয়তম নিজেই শক্তি এবং উপস্থিতি; তিনি নিজেই আমাদের কাজে নিয়োজিত করেন।

ਜਿਉ ਆਪਿ ਚਲਾਏ ਤਿਉ ਚਲੀਐ ਪਿਆਰੇ ਜਿਉ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਭਾਇਆ ॥
jiau aap chalaae tiau chaleeai piaare jiau har prabh mere bhaaeaa |

প্রিয়তমা যেমন আমাকে চলাফেরা করি, আমিও চলি, যেভাবে আমার প্রভু ঈশ্বরকে খুশি করে।

ਆਪੇ ਜੰਤੀ ਜੰਤੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਜਨ ਨਾਨਕ ਵਜਹਿ ਵਜਾਇਆ ॥੪॥੪॥
aape jantee jant hai piaaraa jan naanak vajeh vajaaeaa |4|4|

প্রিয়তমা স্বয়ং সঙ্গীতজ্ঞ, এবং বাদ্যযন্ত্র; ভৃত্য নানক তার কম্পন স্পন্দিত. ||4||4||

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੪ ॥
soratth mahalaa 4 |

সোরাতাহ, চতুর্থ মেহল:

ਆਪੇ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਉਪਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਕਰਿ ਸੂਰਜੁ ਚੰਦੁ ਚਾਨਾਣੁ ॥
aape srisatt upaaeidaa piaaraa kar sooraj chand chaanaan |

প্রিয় স্বয়ং মহাবিশ্ব সৃষ্টি করেছেন; তিনি সূর্য ও চাঁদের আলো তৈরি করেছেন।

ਆਪਿ ਨਿਤਾਣਿਆ ਤਾਣੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਆਪਿ ਨਿਮਾਣਿਆ ਮਾਣੁ ॥
aap nitaaniaa taan hai piaaraa aap nimaaniaa maan |

প্রিয়তম স্বয়ং শক্তিহীনের শক্তি; তিনি নিজেই অসম্মানিতদের সম্মান।

ਆਪਿ ਦਇਆ ਕਰਿ ਰਖਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਸੁਘੜੁ ਸੁਜਾਣੁ ॥੧॥
aap deaa kar rakhadaa piaaraa aape sugharr sujaan |1|

প্রিয়তম স্বয়ং তাঁর অনুগ্রহ দান করেন এবং আমাদের রক্ষা করেন; তিনি নিজেই জ্ঞানী ও সর্বজ্ঞ। ||1||

ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਪਿ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਨੀਸਾਣੁ ॥
mere man jap raam naam neesaan |

হে আমার মন, ভগবানের নাম জপ কর এবং তাঁর চিহ্ন গ্রহণ কর।

ਸਤਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਧਿਆਇ ਤੂ ਹਰਿ ਹਰਿ ਬਹੁੜਿ ਨ ਆਵਣ ਜਾਣੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥
satasangat mil dhiaae too har har bahurr na aavan jaan | rahaau |

সতসঙ্গে যোগ দিন, সত্য মণ্ডলীতে, এবং প্রভু, হর, হরকে ধ্যান করুন; তোমাকে আর পুনর্জন্মে আসতে হবে না। ||পজ||

ਆਪੇ ਹੀ ਗੁਣ ਵਰਤਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਹੀ ਪਰਵਾਣੁ ॥
aape hee gun varatadaa piaaraa aape hee paravaan |

প্রিয়তমা স্বয়ং তাঁর মহিমান্বিত প্রশংসায় বিস্তৃত, এবং তিনি নিজেই তাদের অনুমোদন করেন।

ਆਪੇ ਬਖਸ ਕਰਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਸਚੁ ਨੀਸਾਣੁ ॥
aape bakhas karaaeidaa piaaraa aape sach neesaan |

প্রিয়তমা স্বয়ং তার ক্ষমা দান করেন, এবং তিনি নিজেই সত্যের চিহ্ন প্রদান করেন।

ਆਪੇ ਹੁਕਮਿ ਵਰਤਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਹੀ ਫੁਰਮਾਣੁ ॥੨॥
aape hukam varatadaa piaaraa aape hee furamaan |2|

প্রিয়তমা নিজেই তাঁর ইচ্ছা পালন করেন এবং তিনি নিজেই তাঁর আদেশ জারি করেন। ||2||

ਆਪੇ ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਦੇਵੈ ਦਾਣੁ ॥
aape bhagat bhanddaar hai piaaraa aape devai daan |

প্রিয়তম স্বয়ং ভক্তির ধন; তিনি নিজেই তাঁর উপহার দেন।

ਆਪੇ ਸੇਵ ਕਰਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪਿ ਦਿਵਾਵੈ ਮਾਣੁ ॥
aape sev karaaeidaa piaaraa aap divaavai maan |

প্রিয়তমা স্বয়ং কিছুকে তাঁর সেবায় নিয়োজিত করেন এবং তিনি স্বয়ং তাদের সম্মানে আশীর্বাদ করেন।

ਆਪੇ ਤਾੜੀ ਲਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਗੁਣੀ ਨਿਧਾਨੁ ॥੩॥
aape taarree laaeidaa piaaraa aape gunee nidhaan |3|

প্রিয়তম নিজেই সমাধিতে নিমগ্ন; তিনি নিজেই শ্রেষ্ঠত্বের ভান্ডার। ||3||

ਆਪੇ ਵਡਾ ਆਪਿ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਹੀ ਪਰਧਾਣੁ ॥
aape vaddaa aap hai piaaraa aape hee paradhaan |

প্রিয়তম নিজেই সর্বশ্রেষ্ঠ; তিনি নিজেই পরম।

ਆਪੇ ਕੀਮਤਿ ਪਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਤੁਲੁ ਪਰਵਾਣੁ ॥
aape keemat paaeidaa piaaraa aape tul paravaan |

প্রিয়তম নিজেই মূল্যের মূল্যায়ন করেন; তিনি নিজেই মাপকাঠি এবং ওজন।

ਆਪੇ ਅਤੁਲੁ ਤੁਲਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਦ ਕੁਰਬਾਣੁ ॥੪॥੫॥
aape atul tulaaeidaa piaaraa jan naanak sad kurabaan |4|5|

প্রেয়সী নিজেই অমূল্য - তিনি নিজেকে ওজন করেন; সেবক নানক চিরকাল তাঁর কাছে উৎসর্গ। ||4||5||

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੪ ॥
soratth mahalaa 4 |

সোরাতাহ, চতুর্থ মেহল:

ਆਪੇ ਸੇਵਾ ਲਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਭਗਤਿ ਉਮਾਹਾ ॥
aape sevaa laaeidaa piaaraa aape bhagat umaahaa |

প্রিয়তম স্বয়ং তাঁর সেবায় কিছু নিবেদন করেন; তিনি স্বয়ং ভক্তিপূজার আনন্দে তাদের আশীর্বাদ করেন।

ਆਪੇ ਗੁਣ ਗਾਵਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਸਬਦਿ ਸਮਾਹਾ ॥
aape gun gaavaaeidaa piaaraa aape sabad samaahaa |

প্রিয়তম নিজেই আমাদের তাঁর মহিমান্বিত প্রশংসা গাইতে বাধ্য করেন; তিনি স্বয়ং তাঁর শব্দের বাণীতে মগ্ন।

ਆਪੇ ਲੇਖਣਿ ਆਪਿ ਲਿਖਾਰੀ ਆਪੇ ਲੇਖੁ ਲਿਖਾਹਾ ॥੧॥
aape lekhan aap likhaaree aape lekh likhaahaa |1|

তিনি নিজেই কলম, এবং তিনি নিজেই লেখক; তিনি নিজেই তাঁর শিলালিপি খোদাই করেন। ||1||

ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਪਿ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਓਮਾਹਾ ॥
mere man jap raam naam omaahaa |

হে আমার মন, আনন্দে ভগবানের নাম জপ কর।

ਅਨਦਿਨੁ ਅਨਦੁ ਹੋਵੈ ਵਡਭਾਗੀ ਲੈ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਲਾਹਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥
anadin anad hovai vaddabhaagee lai gur poorai har laahaa | rahaau |

যারা পরম সৌভাগ্যবান তারা দিনরাত আনন্দে থাকে; নিখুঁত গুরুর মাধ্যমে তারা ভগবানের নাম লাভ করে। ||পজ||

ਆਪੇ ਗੋਪੀ ਕਾਨੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਬਨਿ ਆਪੇ ਗਊ ਚਰਾਹਾ ॥
aape gopee kaan hai piaaraa ban aape gaoo charaahaa |

প্রিয়তম স্বয়ং দুধ-দাসী এবং কৃষ্ণ; তিনি নিজেই জঙ্গলে গরু পালন করেন।

ਆਪੇ ਸਾਵਲ ਸੁੰਦਰਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਵੰਸੁ ਵਜਾਹਾ ॥
aape saaval sundaraa piaaraa aape vans vajaahaa |

প্রিয়তম স্বয়ং নীল-চর্মযুক্ত, সুদর্শন; সে নিজেই তার বাঁশি বাজায়।

ਕੁਵਲੀਆਪੀੜੁ ਆਪਿ ਮਰਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਕਰਿ ਬਾਲਕ ਰੂਪਿ ਪਚਾਹਾ ॥੨॥
kuvaleeaapeerr aap maraaeidaa piaaraa kar baalak roop pachaahaa |2|

প্রিয়তমা স্বয়ং শিশুর রূপ ধারণ করে কুয়ালিয়া-পিয়ার, পাগলা হাতিটিকে ধ্বংস করেছিলেন। ||2||

ਆਪਿ ਅਖਾੜਾ ਪਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਆਪਿ ਚੋਜਾਹਾ ॥
aap akhaarraa paaeidaa piaaraa kar vekhai aap chojaahaa |

প্রিয়তম নিজেই মঞ্চ স্থাপন করেন; তিনি নাটকগুলি করেন, এবং তিনি নিজেই সেগুলি দেখেন।

ਕਰਿ ਬਾਲਕ ਰੂਪ ਉਪਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਚੰਡੂਰੁ ਕੰਸੁ ਕੇਸੁ ਮਾਰਾਹਾ ॥
kar baalak roop upaaeidaa piaaraa chanddoor kans kes maaraahaa |

প্রিয়তমা স্বয়ং শিশুর রূপ ধারণ করেন এবং চান্দুর, কংস ও কায়সী নামক রাক্ষসকে হত্যা করেন।

ਆਪੇ ਹੀ ਬਲੁ ਆਪਿ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਬਲੁ ਭੰਨੈ ਮੂਰਖ ਮੁਗਧਾਹਾ ॥੩॥
aape hee bal aap hai piaaraa bal bhanai moorakh mugadhaahaa |3|

স্বয়ং প্রিয়তম, স্বয়ং, শক্তির মূর্ত প্রতীক; তিনি মূর্খ ও মূর্খদের শক্তিকে ভেঙে দেন। ||3||

ਸਭੁ ਆਪੇ ਜਗਤੁ ਉਪਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਵਸਿ ਆਪੇ ਜੁਗਤਿ ਹਥਾਹਾ ॥
sabh aape jagat upaaeidaa piaaraa vas aape jugat hathaahaa |

প্রিয়তম নিজেই সমগ্র বিশ্ব সৃষ্টি করেছেন। তাঁর হাতে তিনি যুগের ক্ষমতা ধারণ করেন।


সূচী (1 - 1430)
জপ পৃষ্ঠা: 1 - 8
সো দার পৃষ্ঠা: 8 - 10
সো পুরখ পৃষ্ঠা: 10 - 12
সোহিলা পৃষ্ঠা: 12 - 13
সিরী রাগ পৃষ্ঠা: 14 - 93
রাগ মাজ পৃষ্ঠা: 94 - 150
রাগ গৌরী পৃষ্ঠা: 151 - 346
রাগ আসা পৃষ্ঠা: 347 - 488
রাগ গুজরি পৃষ্ঠা: 489 - 526
রাগ দেব গন্ধারি পৃষ্ঠা: 527 - 536
রাগ বিহাগ্রা পৃষ্ঠা: 537 - 556
রাগ বধনস পৃষ্ঠা: 557 - 594
রাগ সোরথ পৃষ্ঠা: 595 - 659
রাগ ধনাশ্রী পৃষ্ঠা: 660 - 695
রাগ জৈথশ্রী পৃষ্ঠা: 696 - 710
রাগ তোড়ি পৃষ্ঠা: 711 - 718
রাগ বৈরারী পৃষ্ঠা: 719 - 720
রাগ তিলঙ্গ পৃষ্ঠা: 721 - 727
রাগ সুফি পৃষ্ঠা: 728 - 794
রাগ বিলাবল পৃষ্ঠা: 795 - 858
রাগ গন্ড পৃষ্ঠা: 859 - 875
রাগ রামকলি পৃষ্ঠা: 876 - 974
রাগ নাট নারায়ণ পৃষ্ঠা: 975 - 983
রাগ মালী গৌরা পৃষ্ঠা: 984 - 988
রাগ মারু পৃষ্ঠা: 989 - 1106
রাগ তুখারি পৃষ্ঠা: 1107 - 1117
রাগ কায়দারা পৃষ্ঠা: 1118 - 1124
রাগ ভৈরাও পৃষ্ঠা: 1125 - 1167
রাগ বসন্ত পৃষ্ঠা: 1168 - 1196
রাগ সারঙ্গ পৃষ্ঠা: 1197 - 1253
রাগ মালার পৃষ্ঠা: 1254 - 1293
রাগ কানরা পৃষ্ঠা: 1294 - 1318
রাগ কাল্যাণ পৃষ্ঠা: 1319 - 1326
রাগ প্রভাতি পৃষ্ঠা: 1327 - 1351
রাগ জৈজাবন্তি পৃষ্ঠা: 1352 - 1359
সলোক শেহশ্ক্রিতি পৃষ্ঠা: 1353 - 1360
গাথা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1360 - 1361
ফুনহে পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1361 - 1363
চৌবোলা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1363 - 1364
সলোক কবীর জি পৃষ্ঠা: 1364 - 1377
সলোক ফারিদ জি পৃষ্ঠা: 1377 - 1385
স্বাইয়য় শ্রী মুখবাক মেহল ৫ পৃষ্ঠা: 1385 - 1389
স্বাইয়য় প্রথম মেহল পৃষ্ঠা: 1389 - 1390
স্বাইয়য় দ্বিতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1391 - 1392
স্বাইয়য় তৃতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1392 - 1396
স্বাইয়য় চতুর্থ মেহল পৃষ্ঠা: 1396 - 1406
স্বাইয়য় পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1406 - 1409
সলোক বাণ থায় অধিক পৃষ্ঠা: 1410 - 1426
সলোক নবম মেহল পৃষ্ঠা: 1426 - 1429
মুন্ডাভনী পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1429 - 1429
রাগমালা পৃষ্ঠা: 1430 - 1430