শ্রী গুরু গ্রন্থ সাহিব

পৃষ্ঠা - 1322


ਕਲਿਆਨ ਮਹਲਾ ੫ ॥
kaliaan mahalaa 5 |

কল্যাণ, পঞ্চম মেহল:

ਮੇਰੇ ਲਾਲਨ ਕੀ ਸੋਭਾ ॥
mere laalan kee sobhaa |

হে, আমার প্রিয়তমের আশ্চর্য মহিমা!

ਸਦ ਨਵਤਨ ਮਨ ਰੰਗੀ ਸੋਭਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sad navatan man rangee sobhaa |1| rahaau |

আমার মন তার বিস্ময়কর ভালবাসা দ্বারা চিরতরে পুনরুজ্জীবিত হয়. ||1||বিরাম ||

ਬ੍ਰਹਮ ਮਹੇਸ ਸਿਧ ਮੁਨਿ ਇੰਦ੍ਰਾ ਭਗਤਿ ਦਾਨੁ ਜਸੁ ਮੰਗੀ ॥੧॥
braham mahes sidh mun indraa bhagat daan jas mangee |1|

ব্রহ্মা, শিব, সিদ্ধগণ, নীরব ঋষিরা এবং ইন্দ্র তাঁর প্রশংসা ও ভক্তির জন্য দান প্রার্থনা করেন। ||1||

ਜੋਗ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਸੇਖਨਾਗੈ ਸਗਲ ਜਪਹਿ ਤਰੰਗੀ ॥
jog giaan dhiaan sekhanaagai sagal japeh tarangee |

যোগী, আধ্যাত্মিক শিক্ষক, ধ্যানকারী এবং হাজার মাথাওয়ালা সর্প সকলেই ঈশ্বরের তরঙ্গে ধ্যান করেন।

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੰਤਨ ਬਲਿਹਾਰੈ ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਸਦ ਸੰਗੀ ॥੨॥੩॥
kahu naanak santan balihaarai jo prabh ke sad sangee |2|3|

নানক বলেন, আমি সেই সাধুদের কাছে উৎসর্গ, যারা ঈশ্বরের চিরসঙ্গী। ||2||3||

ਕਲਿਆਨ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੨ ॥
kaliaan mahalaa 5 ghar 2 |

কল্যাণ, পঞ্চম মেহল, দ্বিতীয় ঘর:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

এক সর্বজনীন সৃষ্টিকর্তা ঈশ্বর। সত্য গুরুর কৃপায়:

ਤੇਰੈ ਮਾਨਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮਾਨਿ ॥
terai maan har har maan |

তোমার প্রতি বিশ্বাস, প্রভু, সম্মান বয়ে আনে।

ਨੈਨ ਬੈਨ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਨੀਐ ਅੰਗ ਅੰਗੇ ਸੁਖ ਪ੍ਰਾਨਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
nain bain sravan suneeai ang ange sukh praan |1| rahaau |

আমার চোখ দিয়ে দেখতে, এবং আমার কান দিয়ে শুনতে - আমার সত্তার প্রতিটি অঙ্গ এবং তন্তু এবং আমার জীবনের নিঃশ্বাস আনন্দে রয়েছে। ||1||বিরাম ||

ਇਤ ਉਤ ਦਹ ਦਿਸਿ ਰਵਿਓ ਮੇਰ ਤਿਨਹਿ ਸਮਾਨਿ ॥੧॥
eit ut dah dis ravio mer tineh samaan |1|

এখানে-ওখানে, এবং দশ দিকে আপনি বিস্তৃত, পর্বত ও ঘাসের ফলকে। ||1||

ਜਤ ਕਤਾ ਤਤ ਪੇਖੀਐ ਹਰਿ ਪੁਰਖ ਪਤਿ ਪਰਧਾਨ ॥
jat kataa tat pekheeai har purakh pat paradhaan |

আমি যেদিকে তাকাই, আমি প্রভু, পরমেশ্বর ভগবান, আদি সত্তাকে দেখতে পাই।

ਸਾਧਸੰਗਿ ਭ੍ਰਮ ਭੈ ਮਿਟੇ ਕਥੇ ਨਾਨਕ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨ ॥੨॥੧॥੪॥
saadhasang bhram bhai mitte kathe naanak braham giaan |2|1|4|

সাধের সঙ্গে, সংশয় ও ভয় দূর হয়। নানক ঈশ্বরের জ্ঞানের কথা বলেন। ||2||1||4||

ਕਲਿਆਨ ਮਹਲਾ ੫ ॥
kaliaan mahalaa 5 |

কল্যাণ, পঞ্চম মেহল:

ਗੁਨ ਨਾਦ ਧੁਨਿ ਅਨੰਦ ਬੇਦ ॥
gun naad dhun anand bed |

ঈশ্বরের মহিমা হল নাদের ধ্বনি-প্রবাহ, পরমানন্দের স্বর্গীয় সঙ্গীত এবং বেদের জ্ঞান।

ਕਥਤ ਸੁਨਤ ਮੁਨਿ ਜਨਾ ਮਿਲਿ ਸੰਤ ਮੰਡਲੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
kathat sunat mun janaa mil sant manddalee |1| rahaau |

কথা বলা এবং শোনা, নীরব ঋষি এবং নম্র প্রাণীরা একত্রিত হয়, সাধুদের রাজ্যে। ||1||বিরাম ||

ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਮਾਨ ਦਾਨ ਮਨ ਰਸਿਕ ਰਸਨ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਤਹ ਪਾਪ ਖੰਡਲੀ ॥੧॥
giaan dhiaan maan daan man rasik rasan naam japat tah paap khanddalee |1|

আধ্যাত্মিক জ্ঞান, ধ্যান, বিশ্বাস এবং দাতব্য আছে; তাদের মন নাম, প্রভুর নামের স্বাদ গ্রহণ করে। এটি জপ করলে পাপ নাশ হয়। ||1||

ਜੋਗ ਜੁਗਤਿ ਗਿਆਨ ਭੁਗਤਿ ਸੁਰਤਿ ਸਬਦ ਤਤ ਬੇਤੇ ਜਪੁ ਤਪੁ ਅਖੰਡਲੀ ॥
jog jugat giaan bhugat surat sabad tat bete jap tap akhanddalee |

এটি যোগের প্রযুক্তি, আধ্যাত্মিক জ্ঞান, ভক্তি, শব্দের স্বজ্ঞাত জ্ঞান, বাস্তবতার সারাংশের নির্দিষ্ট জ্ঞান, জপ এবং অবিচ্ছিন্ন নিবিড় ধ্যান।

ਓਤਿ ਪੋਤਿ ਮਿਲਿ ਜੋਤਿ ਨਾਨਕ ਕਛੂ ਦੁਖੁ ਨ ਡੰਡਲੀ ॥੨॥੨॥੫॥
ot pot mil jot naanak kachhoo dukh na ddanddalee |2|2|5|

মাধ্যমে এবং মাধ্যমে, হে নানক, আলোতে মিশে যাও, আপনি আর কখনও ব্যথা এবং শাস্তি ভোগ করবেন না। ||2||2||5||

ਕਲਿਆਨੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
kaliaan mahalaa 5 |

কল্যাণ, পঞ্চম মেহল:

ਕਉਨੁ ਬਿਧਿ ਤਾ ਕੀ ਕਹਾ ਕਰਉ ॥
kaun bidh taa kee kahaa krau |

আমার কি করা উচিত, এবং আমি কিভাবে এটি করা উচিত?

ਧਰਤ ਧਿਆਨੁ ਗਿਆਨੁ ਸਸਤ੍ਰਗਿਆ ਅਜਰ ਪਦੁ ਕੈਸੇ ਜਰਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
dharat dhiaan giaan sasatragiaa ajar pad kaise jrau |1| rahaau |

আমার কি নিজেকে ধ্যানে কেন্দ্রীভূত করা উচিত, নাকি শাস্ত্রের আধ্যাত্মিক জ্ঞান অধ্যয়ন করা উচিত? আমি কিভাবে এই অসহ্য অবস্থা সহ্য করতে পারি? ||1||বিরাম ||

ਬਿਸਨ ਮਹੇਸ ਸਿਧ ਮੁਨਿ ਇੰਦ੍ਰਾ ਕੈ ਦਰਿ ਸਰਨਿ ਪਰਉ ॥੧॥
bisan mahes sidh mun indraa kai dar saran prau |1|

বিষ্ণু, শিব, সিদ্ধ, নীরব ঋষি ও ইন্দ্র - কার দ্বারে আশ্রয় খুঁজব? ||1||

ਕਾਹੂ ਪਹਿ ਰਾਜੁ ਕਾਹੂ ਪਹਿ ਸੁਰਗਾ ਕੋਟਿ ਮਧੇ ਮੁਕਤਿ ਕਹਉ ॥
kaahoo peh raaj kaahoo peh suragaa kott madhe mukat khau |

কারো কারো ক্ষমতা ও প্রভাব আছে, আবার কেউ স্বর্গীয় স্বর্গে ধন্য, কিন্তু লাখো মানুষের মধ্যে কি কেউ মুক্তি পাবে?

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਰਸੁ ਪਾਈਐ ਸਾਧੂ ਚਰਨ ਗਹਉ ॥੨॥੩॥੬॥
kahu naanak naam ras paaeeai saadhoo charan ghau |2|3|6|

নানক বলেন, আমি নাম, ভগবানের নাম-এর মহত্ত্ব লাভ করেছি। পবিত্রের চরণ স্পর্শ করি। ||2||3||6||

ਕਲਿਆਨ ਮਹਲਾ ੫ ॥
kaliaan mahalaa 5 |

কল্যাণ, পঞ্চম মেহল:

ਪ੍ਰਾਨਪਤਿ ਦਇਆਲ ਪੁਰਖ ਪ੍ਰਭ ਸਖੇ ॥
praanapat deaal purakh prabh sakhe |

প্রাণের শ্বাসের প্রভু, করুণাময় আদি ভগবান, আমার বন্ধু।

ਗਰਭ ਜੋਨਿ ਕਲਿ ਕਾਲ ਜਾਲ ਦੁਖ ਬਿਨਾਸਨੁ ਹਰਿ ਰਖੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
garabh jon kal kaal jaal dukh binaasan har rakhe |1| rahaau |

কলিযুগের এই অন্ধকার যুগে ভগবান আমাদের পুনর্জন্মের গর্ভ থেকে এবং মৃত্যুর ফাঁদ থেকে রক্ষা করেন; তিনি আমাদের কষ্ট দূর করেন। ||1||বিরাম ||

ਨਾਮ ਧਾਰੀ ਸਰਨਿ ਤੇਰੀ ॥
naam dhaaree saran teree |

আমি নাম, ভগবানের নাম, ভিতরে স্থাপন করি; আমি আপনার অভয়ারণ্য খুঁজছি, প্রভু.

ਪ੍ਰਭ ਦਇਆਲ ਟੇਕ ਮੇਰੀ ॥੧॥
prabh deaal ttek meree |1|

হে করুণাময় প্রভু ঈশ্বর, তুমিই আমার একমাত্র আশ্রয়। ||1||

ਅਨਾਥ ਦੀਨ ਆਸਵੰਤ ॥
anaath deen aasavant |

আপনি অসহায়, নম্র এবং দরিদ্রদের একমাত্র ভরসা।

ਨਾਮੁ ਸੁਆਮੀ ਮਨਹਿ ਮੰਤ ॥੨॥
naam suaamee maneh mant |2|

হে আমার প্রভু ও প্রভু, তোমার নাম মনের মন্ত্র। ||2||

ਤੁਝ ਬਿਨਾ ਪ੍ਰਭ ਕਿਛੂ ਨ ਜਾਨੂ ॥
tujh binaa prabh kichhoo na jaanoo |

তুমি ছাড়া আমি কিছুই জানি না হে আল্লাহ।

ਸਰਬ ਜੁਗ ਮਹਿ ਤੁਮ ਪਛਾਨੂ ॥੩॥
sarab jug meh tum pachhaanoo |3|

সমস্ত যুগে, আমি তোমাকে উপলব্ধি করি। ||3||

ਹਰਿ ਮਨਿ ਬਸੇ ਨਿਸਿ ਬਾਸਰੋ ॥
har man base nis baasaro |

হে প্রভু, তুমি আমার মনে রাতদিন বাস কর।

ਗੋਬਿੰਦ ਨਾਨਕ ਆਸਰੋ ॥੪॥੪॥੭॥
gobind naanak aasaro |4|4|7|

মহাবিশ্বের প্রভুই নানকের একমাত্র আশ্রয়। ||4||4||7||

ਕਲਿਆਨ ਮਹਲਾ ੫ ॥
kaliaan mahalaa 5 |

কল্যাণ, পঞ্চম মেহল:

ਮਨਿ ਤਨਿ ਜਾਪੀਐ ਭਗਵਾਨ ॥
man tan jaapeeai bhagavaan |

আমার মন ও শরীরের মধ্যে আমি প্রভু ঈশ্বরের ধ্যান করি।

ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ਭਏ ਸਦਾ ਸੂਖ ਕਲਿਆਨ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
gur poore suprasan bhe sadaa sookh kaliaan |1| rahaau |

নিখুঁত গুরু সন্তুষ্ট এবং সন্তুষ্ট; আমি অনন্ত শান্তি ও সুখে ধন্য। ||1||বিরাম ||

ਸਰਬ ਕਾਰਜ ਸਿਧਿ ਭਏ ਗਾਇ ਗੁਨ ਗੁਪਾਲ ॥
sarab kaaraj sidh bhe gaae gun gupaal |

সমস্ত বিষয় সফলভাবে সমাধান করা হয়, বিশ্বের প্রভুর মহিমান্বিত প্রশংসা গান.

ਮਿਲਿ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਪ੍ਰਭੂ ਸਿਮਰੇ ਨਾਠਿਆ ਦੁਖ ਕਾਲ ॥੧॥
mil saadhasangat prabhoo simare naatthiaa dukh kaal |1|

সাধের সঙ্গ, পবিত্র সঙ্গে যোগদান করে, আমি ভগবানকে নিবাস করি এবং মৃত্যুর যন্ত্রণা দূর হয়। ||1||

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰਿਆ ਕਰਉ ਦਿਨੁ ਰੈਨਿ ਸੇਵ ॥
kar kirapaa prabh meriaa krau din rain sev |

হে আমার ঈশ্বর, আমার প্রতি দয়া করুন, আমি দিনরাত তোমার সেবা করতে পারি।


সূচী (1 - 1430)
জপ পৃষ্ঠা: 1 - 8
সো দার পৃষ্ঠা: 8 - 10
সো পুরখ পৃষ্ঠা: 10 - 12
সোহিলা পৃষ্ঠা: 12 - 13
সিরী রাগ পৃষ্ঠা: 14 - 93
রাগ মাজ পৃষ্ঠা: 94 - 150
রাগ গৌরী পৃষ্ঠা: 151 - 346
রাগ আসা পৃষ্ঠা: 347 - 488
রাগ গুজরি পৃষ্ঠা: 489 - 526
রাগ দেব গন্ধারি পৃষ্ঠা: 527 - 536
রাগ বিহাগ্রা পৃষ্ঠা: 537 - 556
রাগ বধনস পৃষ্ঠা: 557 - 594
রাগ সোরথ পৃষ্ঠা: 595 - 659
রাগ ধনাশ্রী পৃষ্ঠা: 660 - 695
রাগ জৈথশ্রী পৃষ্ঠা: 696 - 710
রাগ তোড়ি পৃষ্ঠা: 711 - 718
রাগ বৈরারী পৃষ্ঠা: 719 - 720
রাগ তিলঙ্গ পৃষ্ঠা: 721 - 727
রাগ সুফি পৃষ্ঠা: 728 - 794
রাগ বিলাবল পৃষ্ঠা: 795 - 858
রাগ গন্ড পৃষ্ঠা: 859 - 875
রাগ রামকলি পৃষ্ঠা: 876 - 974
রাগ নাট নারায়ণ পৃষ্ঠা: 975 - 983
রাগ মালী গৌরা পৃষ্ঠা: 984 - 988
রাগ মারু পৃষ্ঠা: 989 - 1106
রাগ তুখারি পৃষ্ঠা: 1107 - 1117
রাগ কায়দারা পৃষ্ঠা: 1118 - 1124
রাগ ভৈরাও পৃষ্ঠা: 1125 - 1167
রাগ বসন্ত পৃষ্ঠা: 1168 - 1196
রাগ সারঙ্গ পৃষ্ঠা: 1197 - 1253
রাগ মালার পৃষ্ঠা: 1254 - 1293
রাগ কানরা পৃষ্ঠা: 1294 - 1318
রাগ কাল্যাণ পৃষ্ঠা: 1319 - 1326
রাগ প্রভাতি পৃষ্ঠা: 1327 - 1351
রাগ জৈজাবন্তি পৃষ্ঠা: 1352 - 1359
সলোক শেহশ্ক্রিতি পৃষ্ঠা: 1353 - 1360
গাথা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1360 - 1361
ফুনহে পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1361 - 1363
চৌবোলা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1363 - 1364
সলোক কবীর জি পৃষ্ঠা: 1364 - 1377
সলোক ফারিদ জি পৃষ্ঠা: 1377 - 1385
স্বাইয়য় শ্রী মুখবাক মেহল ৫ পৃষ্ঠা: 1385 - 1389
স্বাইয়য় প্রথম মেহল পৃষ্ঠা: 1389 - 1390
স্বাইয়য় দ্বিতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1391 - 1392
স্বাইয়য় তৃতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1392 - 1396
স্বাইয়য় চতুর্থ মেহল পৃষ্ঠা: 1396 - 1406
স্বাইয়য় পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1406 - 1409
সলোক বাণ থায় অধিক পৃষ্ঠা: 1410 - 1426
সলোক নবম মেহল পৃষ্ঠা: 1426 - 1429
মুন্ডাভনী পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1429 - 1429
রাগমালা পৃষ্ঠা: 1430 - 1430