শ্রী গুরু গ্রন্থ সাহিব

পৃষ্ঠা - 1146


ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
bhairau mahalaa 5 |

ভাইরাও, পঞ্চম মেহল:

ਨਿਰਧਨ ਕਉ ਤੁਮ ਦੇਵਹੁ ਧਨਾ ॥
niradhan kau tum devahu dhanaa |

হে প্রভু, তুমি গরীবকে সম্পদ দিয়ে আশীর্বাদ কর।

ਅਨਿਕ ਪਾਪ ਜਾਹਿ ਨਿਰਮਲ ਮਨਾ ॥
anik paap jaeh niramal manaa |

অগণিত পাপ দূরীভূত হয় এবং মন নিষ্পাপ ও পবিত্র হয়।

ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪੂਰਨ ਕਾਮ ॥
sagal manorath pooran kaam |

মনের সমস্ত ইচ্ছা পূর্ণ হয়, এবং একজনের কাজগুলি নিখুঁতভাবে সম্পন্ন হয়।

ਭਗਤ ਅਪੁਨੇ ਕਉ ਦੇਵਹੁ ਨਾਮ ॥੧॥
bhagat apune kau devahu naam |1|

আপনি আপনার ভক্তকে আপনার নাম দান করুন। ||1||

ਸਫਲ ਸੇਵਾ ਗੋਪਾਲ ਰਾਇ ॥
safal sevaa gopaal raae |

প্রভুর সেবা, আমাদের সার্বভৌম রাজা, ফলপ্রসূ এবং ফলপ্রসূ।

ਕਰਨ ਕਰਾਵਨਹਾਰ ਸੁਆਮੀ ਤਾ ਤੇ ਬਿਰਥਾ ਕੋਇ ਨ ਜਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
karan karaavanahaar suaamee taa te birathaa koe na jaae |1| rahaau |

আমাদের পালনকর্তা এবং মালিক স্রষ্টা, কারণের কারণ; তাঁর দ্বার থেকে কেউ খালি হাতে ফিরে যায় না। ||1||বিরাম ||

ਰੋਗੀ ਕਾ ਪ੍ਰਭ ਖੰਡਹੁ ਰੋਗੁ ॥
rogee kaa prabh khanddahu rog |

ঈশ্বর রোগাক্রান্ত ব্যক্তির থেকে রোগ নির্মূল করেন।

ਦੁਖੀਏ ਕਾ ਮਿਟਾਵਹੁ ਪ੍ਰਭ ਸੋਗੁ ॥
dukhee kaa mittaavahu prabh sog |

ঈশ্বর দুঃখের দুঃখ দূর করেন।

ਨਿਥਾਵੇ ਕਉ ਤੁਮੑ ਥਾਨਿ ਬੈਠਾਵਹੁ ॥
nithaave kau tuma thaan baitthaavahu |

আর যাদের একেবারেই জায়গা নেই - আপনি তাদের জায়গাটিতে বসান।

ਦਾਸ ਅਪਨੇ ਕਉ ਭਗਤੀ ਲਾਵਹੁ ॥੨॥
daas apane kau bhagatee laavahu |2|

তুমি তোমার দাসকে ভক্তিপূজার সাথে যুক্ত করো। ||2||

ਨਿਮਾਣੇ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਦੇਤੋ ਮਾਨੁ ॥
nimaane kau prabh deto maan |

ঈশ্বর অসম্মানিতদের সম্মান দেন।

ਮੂੜ ਮੁਗਧੁ ਹੋਇ ਚਤੁਰ ਸੁਗਿਆਨੁ ॥
moorr mugadh hoe chatur sugiaan |

তিনি মূর্খ ও অজ্ঞদের চতুর ও জ্ঞানী করে তোলেন।

ਸਗਲ ਭਇਆਨ ਕਾ ਭਉ ਨਸੈ ॥
sagal bheaan kaa bhau nasai |

সব ভয়ের ভয় দূর হয়ে যায়।

ਜਨ ਅਪਨੇ ਕੈ ਹਰਿ ਮਨਿ ਬਸੈ ॥੩॥
jan apane kai har man basai |3|

ভগবান তাঁর নম্র বান্দার মনের মধ্যে বাস করেন। ||3||

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪ੍ਰਭ ਸੂਖ ਨਿਧਾਨ ॥
paarabraham prabh sookh nidhaan |

পরমেশ্বর ভগবান শান্তির ধন।

ਤਤੁ ਗਿਆਨੁ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮ ॥
tat giaan har amrit naam |

ভগবানের অমৃত নাম বাস্তবতার সারমর্ম।

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਸੰਤ ਟਹਲੈ ਲਾਏ ॥
kar kirapaa sant ttahalai laae |

তাঁর অনুগ্রহ দান করে, তিনি মরণশীলদেরকে সাধুদের সেবা করার আদেশ দেন।

ਨਾਨਕ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਸਮਾਏ ॥੪॥੨੩॥੩੬॥
naanak saadhoo sang samaae |4|23|36|

হে নানক, এমন ব্যক্তি সাধের সঙ্গে মিলিত হন। ||4||23||36||

ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
bhairau mahalaa 5 |

ভাইরাও, পঞ্চম মেহল:

ਸੰਤ ਮੰਡਲ ਮਹਿ ਹਰਿ ਮਨਿ ਵਸੈ ॥
sant manddal meh har man vasai |

সাধুদের রাজ্যে, মনের মধ্যে প্রভু বাস করেন।

ਸੰਤ ਮੰਡਲ ਮਹਿ ਦੁਰਤੁ ਸਭੁ ਨਸੈ ॥
sant manddal meh durat sabh nasai |

সাধুদের রাজ্যে, সমস্ত পাপ পালিয়ে যায়।

ਸੰਤ ਮੰਡਲ ਮਹਿ ਨਿਰਮਲ ਰੀਤਿ ॥
sant manddal meh niramal reet |

সাধুদের রাজ্যে, একজনের জীবনধারা নিষ্পাপ।

ਸੰਤਸੰਗਿ ਹੋਇ ਏਕ ਪਰੀਤਿ ॥੧॥
santasang hoe ek pareet |1|

সাধু সমাজে, এক প্রভুকে ভালবাসতে আসে। ||1||

ਸੰਤ ਮੰਡਲੁ ਤਹਾ ਕਾ ਨਾਉ ॥
sant manddal tahaa kaa naau |

একেই বলে সাধুদের রাজ্য,

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕੇਵਲ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
paarabraham keval gun gaau |1| rahaau |

যেখানে শুধুমাত্র পরমেশ্বর ভগবানের মহিমান্বিত প্রশংসা গাওয়া হয়। ||1||বিরাম ||

ਸੰਤ ਮੰਡਲ ਮਹਿ ਜਨਮ ਮਰਣੁ ਰਹੈ ॥
sant manddal meh janam maran rahai |

সাধুদের রাজ্যে, জন্ম এবং মৃত্যু শেষ হয়।

ਸੰਤ ਮੰਡਲ ਮਹਿ ਜਮੁ ਕਿਛੂ ਨ ਕਹੈ ॥
sant manddal meh jam kichhoo na kahai |

সাধুদের রাজ্যে, মৃত্যুর দূত মর্ত্যকে স্পর্শ করতে পারে না।

ਸੰਤਸੰਗਿ ਹੋਇ ਨਿਰਮਲ ਬਾਣੀ ॥
santasang hoe niramal baanee |

সাধুদের সমাজে, একজনের বক্তব্য নিষ্পাপ হয়ে ওঠে

ਸੰਤ ਮੰਡਲ ਮਹਿ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੀ ॥੨॥
sant manddal meh naam vakhaanee |2|

সাধুদের রাজ্যে প্রভুর নাম জপ করা হয়। ||2||

ਸੰਤ ਮੰਡਲ ਕਾ ਨਿਹਚਲ ਆਸਨੁ ॥
sant manddal kaa nihachal aasan |

সাধুদের রাজ্য হল শাশ্বত, চির-স্থির স্থান।

ਸੰਤ ਮੰਡਲ ਮਹਿ ਪਾਪ ਬਿਨਾਸਨੁ ॥
sant manddal meh paap binaasan |

সাধুদের রাজ্যে পাপ নাশ হয়।

ਸੰਤ ਮੰਡਲ ਮਹਿ ਨਿਰਮਲ ਕਥਾ ॥
sant manddal meh niramal kathaa |

সাধুদের রাজ্যে, নিষ্পাপ ধর্মোপদেশ কথিত হয়।

ਸੰਤਸੰਗਿ ਹਉਮੈ ਦੁਖ ਨਸਾ ॥੩॥
santasang haumai dukh nasaa |3|

সাধু সমাজে অহংকার বেদনা ছুটে যায়। ||3||

ਸੰਤ ਮੰਡਲ ਕਾ ਨਹੀ ਬਿਨਾਸੁ ॥
sant manddal kaa nahee binaas |

সাধুদের রাজ্য ধ্বংস করা যাবে না।

ਸੰਤ ਮੰਡਲ ਮਹਿ ਹਰਿ ਗੁਣਤਾਸੁ ॥
sant manddal meh har gunataas |

সাধুদের রাজ্যে, প্রভু, পুণ্যের ভান্ডার।

ਸੰਤ ਮੰਡਲ ਠਾਕੁਰ ਬਿਸ੍ਰਾਮੁ ॥
sant manddal tthaakur bisraam |

সাধুদের রাজ্য হল আমাদের প্রভু ও প্রভুর বিশ্রামের স্থান।

ਨਾਨਕ ਓਤਿ ਪੋਤਿ ਭਗਵਾਨੁ ॥੪॥੨੪॥੩੭॥
naanak ot pot bhagavaan |4|24|37|

হে নানক, তিনি তাঁর ভক্তদের বুননে বোনা হয়ে আছেন। ||4||24||37||

ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
bhairau mahalaa 5 |

ভাইরাও, পঞ্চম মেহল:

ਰੋਗੁ ਕਵਨੁ ਜਾਂ ਰਾਖੈ ਆਪਿ ॥
rog kavan jaan raakhai aap |

রোগ নিয়ে চিন্তা কেন, যখন স্বয়ং প্রভু আমাদের রক্ষা করেন?

ਤਿਸੁ ਜਨ ਹੋਇ ਨ ਦੂਖੁ ਸੰਤਾਪੁ ॥
tis jan hoe na dookh santaap |

প্রভু যাকে রক্ষা করেন, সে ব্যাথা ও দুঃখ ভোগ করে না।

ਜਿਸੁ ਊਪਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਕਿਰਪਾ ਕਰੈ ॥
jis aoopar prabh kirapaa karai |

সেই ব্যক্তি, যার প্রতি আল্লাহ রহমত বর্ষণ করেন

ਤਿਸੁ ਊਪਰ ਤੇ ਕਾਲੁ ਪਰਹਰੈ ॥੧॥
tis aoopar te kaal paraharai |1|

- তার উপরে মৃত্যু ঘোরাফেরা করে। ||1||

ਸਦਾ ਸਖਾਈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥
sadaa sakhaaee har har naam |

প্রভুর নাম, হর, হর, চিরকাল আমাদের সাহায্য এবং সমর্থন।

ਜਿਸੁ ਚੀਤਿ ਆਵੈ ਤਿਸੁ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਵੈ ਨਿਕਟਿ ਨ ਆਵੈ ਤਾ ਕੈ ਜਾਮੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jis cheet aavai tis sadaa sukh hovai nikatt na aavai taa kai jaam |1| rahaau |

যখন তিনি মনে করেন, নশ্বর স্থায়ী শান্তি পায় এবং মৃত্যুর রসূলও তার কাছে যেতে পারে না। ||1||বিরাম ||

ਜਬ ਇਹੁ ਨ ਸੋ ਤਬ ਕਿਨਹਿ ਉਪਾਇਆ ॥
jab ihu na so tab kineh upaaeaa |

যখন এই সত্তার অস্তিত্বই ছিল না, তখন তাকে কে সৃষ্টি করেছে?

ਕਵਨ ਮੂਲ ਤੇ ਕਿਆ ਪ੍ਰਗਟਾਇਆ ॥
kavan mool te kiaa pragattaaeaa |

কি উৎস থেকে উত্পাদিত হয়েছে?

ਆਪਹਿ ਮਾਰਿ ਆਪਿ ਜੀਵਾਲੈ ॥
aapeh maar aap jeevaalai |

তিনি নিজেই হত্যা করেন, এবং তিনি নিজেই পুনরুজ্জীবিত হন।

ਅਪਨੇ ਭਗਤ ਕਉ ਸਦਾ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੈ ॥੨॥
apane bhagat kau sadaa pratipaalai |2|

তিনি তাঁর ভক্তদের চিরকাল লালন করেন। ||2||

ਸਭ ਕਿਛੁ ਜਾਣਹੁ ਤਿਸ ਕੈ ਹਾਥ ॥
sabh kichh jaanahu tis kai haath |

জেনে রেখো সবই তাঁর হাতে।

ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰੋ ਅਨਾਥ ਕੋ ਨਾਥ ॥
prabh mero anaath ko naath |

আমার ঈশ্বর নিপুণদের মালিক।

ਦੁਖ ਭੰਜਨੁ ਤਾ ਕਾ ਹੈ ਨਾਉ ॥
dukh bhanjan taa kaa hai naau |

তার নাম বেদনা নাশক।

ਸੁਖ ਪਾਵਹਿ ਤਿਸ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥੩॥
sukh paaveh tis ke gun gaau |3|

তাঁর মহিমান্বিত গুণগান গাইলে তুমি শান্তি পাবে। ||3||

ਸੁਣਿ ਸੁਆਮੀ ਸੰਤਨ ਅਰਦਾਸਿ ॥
sun suaamee santan aradaas |

হে আমার প্রভু ও প্রভু, দয়া করে আপনার সাধকের প্রার্থনা শুনুন।

ਜੀਉ ਪ੍ਰਾਨ ਧਨੁ ਤੁਮੑਰੈ ਪਾਸਿ ॥
jeeo praan dhan tumarai paas |

আমি আমার আত্মা, আমার জীবন এবং সম্পদ আপনার সামনে রাখি।

ਇਹੁ ਜਗੁ ਤੇਰਾ ਸਭ ਤੁਝਹਿ ਧਿਆਏ ॥
eihu jag teraa sabh tujheh dhiaae |

এই জগৎ সব তোমার; এটা আপনার ধ্যান.


সূচী (1 - 1430)
জপ পৃষ্ঠা: 1 - 8
সো দার পৃষ্ঠা: 8 - 10
সো পুরখ পৃষ্ঠা: 10 - 12
সোহিলা পৃষ্ঠা: 12 - 13
সিরী রাগ পৃষ্ঠা: 14 - 93
রাগ মাজ পৃষ্ঠা: 94 - 150
রাগ গৌরী পৃষ্ঠা: 151 - 346
রাগ আসা পৃষ্ঠা: 347 - 488
রাগ গুজরি পৃষ্ঠা: 489 - 526
রাগ দেব গন্ধারি পৃষ্ঠা: 527 - 536
রাগ বিহাগ্রা পৃষ্ঠা: 537 - 556
রাগ বধনস পৃষ্ঠা: 557 - 594
রাগ সোরথ পৃষ্ঠা: 595 - 659
রাগ ধনাশ্রী পৃষ্ঠা: 660 - 695
রাগ জৈথশ্রী পৃষ্ঠা: 696 - 710
রাগ তোড়ি পৃষ্ঠা: 711 - 718
রাগ বৈরারী পৃষ্ঠা: 719 - 720
রাগ তিলঙ্গ পৃষ্ঠা: 721 - 727
রাগ সুফি পৃষ্ঠা: 728 - 794
রাগ বিলাবল পৃষ্ঠা: 795 - 858
রাগ গন্ড পৃষ্ঠা: 859 - 875
রাগ রামকলি পৃষ্ঠা: 876 - 974
রাগ নাট নারায়ণ পৃষ্ঠা: 975 - 983
রাগ মালী গৌরা পৃষ্ঠা: 984 - 988
রাগ মারু পৃষ্ঠা: 989 - 1106
রাগ তুখারি পৃষ্ঠা: 1107 - 1117
রাগ কায়দারা পৃষ্ঠা: 1118 - 1124
রাগ ভৈরাও পৃষ্ঠা: 1125 - 1167
রাগ বসন্ত পৃষ্ঠা: 1168 - 1196
রাগ সারঙ্গ পৃষ্ঠা: 1197 - 1253
রাগ মালার পৃষ্ঠা: 1254 - 1293
রাগ কানরা পৃষ্ঠা: 1294 - 1318
রাগ কাল্যাণ পৃষ্ঠা: 1319 - 1326
রাগ প্রভাতি পৃষ্ঠা: 1327 - 1351
রাগ জৈজাবন্তি পৃষ্ঠা: 1352 - 1359
সলোক শেহশ্ক্রিতি পৃষ্ঠা: 1353 - 1360
গাথা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1360 - 1361
ফুনহে পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1361 - 1363
চৌবোলা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1363 - 1364
সলোক কবীর জি পৃষ্ঠা: 1364 - 1377
সলোক ফারিদ জি পৃষ্ঠা: 1377 - 1385
স্বাইয়য় শ্রী মুখবাক মেহল ৫ পৃষ্ঠা: 1385 - 1389
স্বাইয়য় প্রথম মেহল পৃষ্ঠা: 1389 - 1390
স্বাইয়য় দ্বিতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1391 - 1392
স্বাইয়য় তৃতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1392 - 1396
স্বাইয়য় চতুর্থ মেহল পৃষ্ঠা: 1396 - 1406
স্বাইয়য় পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1406 - 1409
সলোক বাণ থায় অধিক পৃষ্ঠা: 1410 - 1426
সলোক নবম মেহল পৃষ্ঠা: 1426 - 1429
মুন্ডাভনী পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1429 - 1429
রাগমালা পৃষ্ঠা: 1430 - 1430