শ্রী গুরু গ্রন্থ সাহিব

পৃষ্ঠা - 1064


ਜਿਸੁ ਭਾਣਾ ਭਾਵੈ ਸੋ ਤੁਝਹਿ ਸਮਾਏ ॥
jis bhaanaa bhaavai so tujheh samaae |

যে তোমার ইচ্ছায় সন্তুষ্ট সে তোমার মধ্যে নিমগ্ন।

ਭਾਣੇ ਵਿਚਿ ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ਭਾਣਾ ਕਿਸਹਿ ਕਰਾਇਦਾ ॥੩॥
bhaane vich vaddee vaddiaaee bhaanaa kiseh karaaeidaa |3|

মহিমান্বিত মহিমা ঈশ্বরের ইচ্ছায় নিহিত; বিরল যারা এটা গ্রহণ. ||3||

ਜਾ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਾ ਗੁਰੂ ਮਿਲਾਏ ॥
jaa tis bhaavai taa guroo milaae |

যখন এটি তাঁর ইচ্ছাকে সন্তুষ্ট করে, তিনি আমাদের গুরুর সাথে দেখা করতে নিয়ে যান।

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਪਾਏ ॥
guramukh naam padaarath paae |

গুরুমুখ খুঁজে পায় নাম, ভগবানের নামের ভান্ডার।

ਤੁਧੁ ਆਪਣੈ ਭਾਣੈ ਸਭ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਉਪਾਈ ਜਿਸ ਨੋ ਭਾਣਾ ਦੇਹਿ ਤਿਸੁ ਭਾਇਦਾ ॥੪॥
tudh aapanai bhaanai sabh srisatt upaaee jis no bhaanaa dehi tis bhaaeidaa |4|

আপনার ইচ্ছায়, আপনি সমগ্র মহাবিশ্ব সৃষ্টি করেছেন; যাদেরকে আপনি আপনার অনুগ্রহে আশীর্বাদ করেন তারা আপনার ইচ্ছায় সন্তুষ্ট হন। ||4||

ਮਨਮੁਖੁ ਅੰਧੁ ਕਰੇ ਚਤੁਰਾਈ ॥
manamukh andh kare chaturaaee |

অন্ধ, স্বেচ্ছাচারী মনুষ্যরা চতুরতার অনুশীলন করে।

ਭਾਣਾ ਨ ਮੰਨੇ ਬਹੁਤੁ ਦੁਖੁ ਪਾਈ ॥
bhaanaa na mane bahut dukh paaee |

তারা প্রভুর ইচ্ছার কাছে আত্মসমর্পণ করে না এবং ভয়ানক যন্ত্রণা ভোগ করে।

ਭਰਮੇ ਭੂਲਾ ਆਵੈ ਜਾਏ ਘਰੁ ਮਹਲੁ ਨ ਕਬਹੂ ਪਾਇਦਾ ॥੫॥
bharame bhoolaa aavai jaae ghar mahal na kabahoo paaeidaa |5|

সন্দেহের দ্বারা বিভ্রান্ত হয়ে, তারা পুনর্জন্মে আসে এবং যায়; তারা প্রভুর উপস্থিতির প্রাসাদ খুঁজে পায় না। ||5||

ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲੇ ਦੇ ਵਡਿਆਈ ॥
satigur mele de vaddiaaee |

সত্য গুরু মিলন নিয়ে আসেন, এবং মহিমান্বিত মহিমা প্রদান করেন।

ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ਧੁਰਿ ਫੁਰਮਾਈ ॥
satigur kee sevaa dhur furamaaee |

আদি ভগবান সত্য গুরুর সেবা নিযুক্ত করেছেন।

ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵੇ ਤਾ ਨਾਮੁ ਪਾਏ ਨਾਮੇ ਹੀ ਸੁਖੁ ਪਾਇਦਾ ॥੬॥
satigur seve taa naam paae naame hee sukh paaeidaa |6|

সত্য গুরুর সেবা করলে নাম পাওয়া যায়। নাম দ্বারা, মানুষ শান্তি পায়। ||6||

ਸਭ ਨਾਵਹੁ ਉਪਜੈ ਨਾਵਹੁ ਛੀਜੈ ॥
sabh naavahu upajai naavahu chheejai |

নাম থেকে সব কিছু ঠিক হয়ে যায় এবং নাম দিয়েই বিনষ্ট হয়।

ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਮਨੁ ਤਨੁ ਭੀਜੈ ॥
gur kirapaa te man tan bheejai |

গুরুর কৃপায়, মন ও শরীর নাম দ্বারা প্রসন্ন হয়।

ਰਸਨਾ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ਰਸਿ ਭੀਜੈ ਰਸ ਹੀ ਤੇ ਰਸੁ ਪਾਇਦਾ ॥੭॥
rasanaa naam dhiaae ras bheejai ras hee te ras paaeidaa |7|

নাম ধ্যান করে, জিভ ভগবানের পরম সারমর্মে সিক্ত হয়। এই সারমর্মের মাধ্যমেই সারমর্ম পাওয়া যায়। ||7||

ਮਹਲੈ ਅੰਦਰਿ ਮਹਲੁ ਕੋ ਪਾਏ ॥
mahalai andar mahal ko paae |

বিরল তারা যারা নিজের দেহের প্রাসাদে ভগবানের উপস্থিতির প্রাসাদ খুঁজে পায়।

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਸਚਿ ਚਿਤੁ ਲਾਏ ॥
gur kai sabad sach chit laae |

গুরুর শব্দের মাধ্যমে, তারা প্রেমের সাথে তাদের চেতনাকে সত্য প্রভুর উপর নিবদ্ধ করে।

ਜਿਸ ਨੋ ਸਚੁ ਦੇਇ ਸੋਈ ਸਚੁ ਪਾਏ ਸਚੇ ਸਚਿ ਮਿਲਾਇਦਾ ॥੮॥
jis no sach dee soee sach paae sache sach milaaeidaa |8|

প্রভু যাকে সত্যের আশীর্বাদ করেন তিনি সত্য লাভ করেন; তিনি সত্যে মিশে যান, এবং একমাত্র সত্য। ||8||

ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਿ ਮਨਿ ਤਨਿ ਦੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥
naam visaar man tan dukh paaeaa |

নাম, ভগবানের নাম ভুলে গেলে, মন ও শরীর ব্যথায় ভুগতে থাকে।

ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਸਭੁ ਰੋਗੁ ਕਮਾਇਆ ॥
maaeaa mohu sabh rog kamaaeaa |

মায়ার প্রেমে আবদ্ধ হয়ে সে রোগ ছাড়া আর কিছুই পায় না।

ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਮਨੁ ਤਨੁ ਹੈ ਕੁਸਟੀ ਨਰਕੇ ਵਾਸਾ ਪਾਇਦਾ ॥੯॥
bin naavai man tan hai kusattee narake vaasaa paaeidaa |9|

নাম ছাড়া তার মন ও শরীর কুষ্ঠরোগে আক্রান্ত হয় এবং সে তার বাসস্থান নরকে লাভ করে। ||9||

ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਤਿਨ ਨਿਰਮਲ ਦੇਹਾ ॥
naam rate tin niramal dehaa |

যারা নাম দ্বারা আবিষ্ট - তাদের দেহ নিষ্কলুষ ও পবিত্র।

ਨਿਰਮਲ ਹੰਸਾ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਨੇਹਾ ॥
niramal hansaa sadaa sukh nehaa |

তাদের আত্মা-হাঁস নিষ্পাপ, এবং প্রভুর প্রেমে তারা চিরন্তন শান্তি পায়।

ਨਾਮੁ ਸਲਾਹਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਨਿਜ ਘਰਿ ਵਾਸਾ ਪਾਇਦਾ ॥੧੦॥
naam salaeh sadaa sukh paaeaa nij ghar vaasaa paaeidaa |10|

নাম প্রশংসা করে, তারা চিরন্তন শান্তি পায়, এবং তাদের নিজের অন্তর্নিহিত সত্তার বাড়িতে বাস করে। ||10||

ਸਭੁ ਕੋ ਵਣਜੁ ਕਰੇ ਵਾਪਾਰਾ ॥
sabh ko vanaj kare vaapaaraa |

সবাই লেনদেন এবং ব্যবসা.

ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਸਭੁ ਤੋਟਾ ਸੰਸਾਰਾ ॥
vin naavai sabh tottaa sansaaraa |

নাম ছাড়া সমস্ত জগৎ হারায়।

ਨਾਗੋ ਆਇਆ ਨਾਗੋ ਜਾਸੀ ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਦੁਖੁ ਪਾਇਦਾ ॥੧੧॥
naago aaeaa naago jaasee vin naavai dukh paaeidaa |11|

উলঙ্গ তারা আসে, এবং উলঙ্গ তারা যায়; নাম ছাড়া তারা কষ্ট পায়। ||11||

ਜਿਸ ਨੋ ਨਾਮੁ ਦੇਇ ਸੋ ਪਾਏ ॥
jis no naam dee so paae |

তিনিই নাম লাভ করেন, যাকে প্রভু তা দেন।

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਹਰਿ ਮੰਨਿ ਵਸਾਏ ॥
gur kai sabad har man vasaae |

গুরুর বাণীর মাধ্যমে ভগবান মনের মধ্যে অধিষ্ঠান করেন।

ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਨਾਮੁ ਵਸਿਆ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਨਾਮੋ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਦਾ ॥੧੨॥
gur kirapaa te naam vasiaa ghatt antar naamo naam dhiaaeidaa |12|

গুরুর কৃপায়, নাম হৃদয়ের গভীরে বাস করে এবং একজন নাম, ভগবানের নামকে ধ্যান করে। ||12||

ਨਾਵੈ ਨੋ ਲੋਚੈ ਜੇਤੀ ਸਭ ਆਈ ॥
naavai no lochai jetee sabh aaee |

পৃথিবীতে যারাই আসে, তারাই নামের আকাঙ্ক্ষা করে।

ਨਾਉ ਤਿਨਾ ਮਿਲੈ ਧੁਰਿ ਪੁਰਬਿ ਕਮਾਈ ॥
naau tinaa milai dhur purab kamaaee |

শুধুমাত্র তারাই নামের দ্বারা ধন্য, যাদের পূর্বের কর্মগুলি আদি ভগবান দ্বারা নির্ধারিত হয়েছিল।

ਜਿਨੀ ਨਾਉ ਪਾਇਆ ਸੇ ਵਡਭਾਗੀ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਮਿਲਾਇਦਾ ॥੧੩॥
jinee naau paaeaa se vaddabhaagee gur kai sabad milaaeidaa |13|

যারা নাম লাভ করে তারা পরম সৌভাগ্যবান। গুরুর শব্দের মাধ্যমে তারা ঈশ্বরের সাথে একত্রিত হয়। ||13||

ਕਾਇਆ ਕੋਟੁ ਅਤਿ ਅਪਾਰਾ ॥
kaaeaa kott at apaaraa |

নিতান্তই অতুলনীয় দেহের দুর্গ।

ਤਿਸੁ ਵਿਚਿ ਬਹਿ ਪ੍ਰਭੁ ਕਰੇ ਵੀਚਾਰਾ ॥
tis vich beh prabh kare veechaaraa |

এর মধ্যে ভগবান ধ্যানে বসেন।

ਸਚਾ ਨਿਆਉ ਸਚੋ ਵਾਪਾਰਾ ਨਿਹਚਲੁ ਵਾਸਾ ਪਾਇਦਾ ॥੧੪॥
sachaa niaau sacho vaapaaraa nihachal vaasaa paaeidaa |14|

তিনি সত্য ন্যায়বিচার পরিচালনা করেন, এবং সত্যে ব্যবসা করেন; তাঁর মাধ্যমে, একজন চিরন্তন, অপরিবর্তনীয় বাসস্থান খুঁজে পায়। ||14||

ਅੰਤਰ ਘਰ ਬੰਕੇ ਥਾਨੁ ਸੁਹਾਇਆ ॥
antar ghar banke thaan suhaaeaa |

অন্তরের গভীরে গৌরবময় বাড়ি এবং সুন্দর স্থান।

ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਿਰਲੈ ਕਿਨੈ ਥਾਨੁ ਪਾਇਆ ॥
guramukh viralai kinai thaan paaeaa |

কিন্তু বিরল ব্যক্তি যিনি, গুরুমুখ হিসাবে, এই স্থানগুলি খুঁজে পান।

ਇਤੁ ਸਾਥਿ ਨਿਬਹੈ ਸਾਲਾਹੇ ਸਚੇ ਹਰਿ ਸਚਾ ਮੰਨਿ ਵਸਾਇਦਾ ॥੧੫॥
eit saath nibahai saalaahe sache har sachaa man vasaaeidaa |15|

যদি কেউ এই স্থানে অবস্থান করে এবং সত্য প্রভুর প্রশংসা করে, তবে সত্য প্রভু মনের মধ্যে বাস করেন। ||15||

ਮੇਰੈ ਕਰਤੈ ਇਕ ਬਣਤ ਬਣਾਈ ॥
merai karatai ik banat banaaee |

আমার সৃষ্টিকর্তা এই গঠন গঠন করেছেন।

ਇਸੁ ਦੇਹੀ ਵਿਚਿ ਸਭ ਵਥੁ ਪਾਈ ॥
eis dehee vich sabh vath paaee |

তিনি এই দেহের মধ্যে সবকিছু স্থাপন করেছেন।

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਵਣਜਹਿ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਕੋ ਨਾਮੁ ਪਾਇਦਾ ॥੧੬॥੬॥੨੦॥
naanak naam vanajeh rang raate guramukh ko naam paaeidaa |16|6|20|

হে নানক, যারা নাম নিয়ে কাজ করে তারা তাঁর প্রেমে আচ্ছন্ন। গুরুমুখ ভগবানের নাম লাভ করে। ||16||6||20||

ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੩ ॥
maaroo mahalaa 3 |

মারু, তৃতীয় মেহল:

ਕਾਇਆ ਕੰਚਨੁ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰਾ ॥
kaaeaa kanchan sabad veechaaraa |

বাণী মনন করলে শরীর সোনালী হয়।

ਤਿਥੈ ਹਰਿ ਵਸੈ ਜਿਸ ਦਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰਾ ॥
tithai har vasai jis daa ant na paaraavaaraa |

প্রভু সেখানে থাকেন; তার কোন শেষ বা সীমাবদ্ধতা নেই।

ਅਨਦਿਨੁ ਹਰਿ ਸੇਵਿਹੁ ਸਚੀ ਬਾਣੀ ਹਰਿ ਜੀਉ ਸਬਦਿ ਮਿਲਾਇਦਾ ॥੧॥
anadin har sevihu sachee baanee har jeeo sabad milaaeidaa |1|

দিনরাত ভগবানের সেবা কর এবং গুরুর বাণীর সত্য বাণী উচ্চারণ কর। শব্দের মাধ্যমে, প্রিয় প্রভুর সাথে দেখা করুন। ||1||


সূচী (1 - 1430)
জপ পৃষ্ঠা: 1 - 8
সো দার পৃষ্ঠা: 8 - 10
সো পুরখ পৃষ্ঠা: 10 - 12
সোহিলা পৃষ্ঠা: 12 - 13
সিরী রাগ পৃষ্ঠা: 14 - 93
রাগ মাজ পৃষ্ঠা: 94 - 150
রাগ গৌরী পৃষ্ঠা: 151 - 346
রাগ আসা পৃষ্ঠা: 347 - 488
রাগ গুজরি পৃষ্ঠা: 489 - 526
রাগ দেব গন্ধারি পৃষ্ঠা: 527 - 536
রাগ বিহাগ্রা পৃষ্ঠা: 537 - 556
রাগ বধনস পৃষ্ঠা: 557 - 594
রাগ সোরথ পৃষ্ঠা: 595 - 659
রাগ ধনাশ্রী পৃষ্ঠা: 660 - 695
রাগ জৈথশ্রী পৃষ্ঠা: 696 - 710
রাগ তোড়ি পৃষ্ঠা: 711 - 718
রাগ বৈরারী পৃষ্ঠা: 719 - 720
রাগ তিলঙ্গ পৃষ্ঠা: 721 - 727
রাগ সুফি পৃষ্ঠা: 728 - 794
রাগ বিলাবল পৃষ্ঠা: 795 - 858
রাগ গন্ড পৃষ্ঠা: 859 - 875
রাগ রামকলি পৃষ্ঠা: 876 - 974
রাগ নাট নারায়ণ পৃষ্ঠা: 975 - 983
রাগ মালী গৌরা পৃষ্ঠা: 984 - 988
রাগ মারু পৃষ্ঠা: 989 - 1106
রাগ তুখারি পৃষ্ঠা: 1107 - 1117
রাগ কায়দারা পৃষ্ঠা: 1118 - 1124
রাগ ভৈরাও পৃষ্ঠা: 1125 - 1167
রাগ বসন্ত পৃষ্ঠা: 1168 - 1196
রাগ সারঙ্গ পৃষ্ঠা: 1197 - 1253
রাগ মালার পৃষ্ঠা: 1254 - 1293
রাগ কানরা পৃষ্ঠা: 1294 - 1318
রাগ কাল্যাণ পৃষ্ঠা: 1319 - 1326
রাগ প্রভাতি পৃষ্ঠা: 1327 - 1351
রাগ জৈজাবন্তি পৃষ্ঠা: 1352 - 1359
সলোক শেহশ্ক্রিতি পৃষ্ঠা: 1353 - 1360
গাথা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1360 - 1361
ফুনহে পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1361 - 1363
চৌবোলা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1363 - 1364
সলোক কবীর জি পৃষ্ঠা: 1364 - 1377
সলোক ফারিদ জি পৃষ্ঠা: 1377 - 1385
স্বাইয়য় শ্রী মুখবাক মেহল ৫ পৃষ্ঠা: 1385 - 1389
স্বাইয়য় প্রথম মেহল পৃষ্ঠা: 1389 - 1390
স্বাইয়য় দ্বিতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1391 - 1392
স্বাইয়য় তৃতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1392 - 1396
স্বাইয়য় চতুর্থ মেহল পৃষ্ঠা: 1396 - 1406
স্বাইয়য় পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1406 - 1409
সলোক বাণ থায় অধিক পৃষ্ঠা: 1410 - 1426
সলোক নবম মেহল পৃষ্ঠা: 1426 - 1429
মুন্ডাভনী পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1429 - 1429
রাগমালা পৃষ্ঠা: 1430 - 1430