শ্রী গুরু গ্রন্থ সাহিব

পৃষ্ঠা - 603


ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨ ਊਪਜੈ ਭਾਈ ਮਨਮੁਖਿ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ॥
bin gur preet na aoopajai bhaaee manamukh doojai bhaae |

গুরু ছাড়া, ভগবানের প্রতি ভালবাসা ভাল হয় না, হে ভাগ্যের ভাইবোনরা; স্ব-ইচ্ছাকৃত মনুষীরা দ্বৈত প্রেমে মগ্ন।

ਤੁਹ ਕੁਟਹਿ ਮਨਮੁਖ ਕਰਮ ਕਰਹਿ ਭਾਈ ਪਲੈ ਕਿਛੂ ਨ ਪਾਇ ॥੨॥
tuh kutteh manamukh karam kareh bhaaee palai kichhoo na paae |2|

মনুখের দ্বারা সম্পাদিত কর্মগুলি তুষের মাড়াইয়ের মতো - তারা তাদের প্রচেষ্টার জন্য কিছুই পায় না। ||2||

ਗੁਰ ਮਿਲਿਐ ਨਾਮੁ ਮਨਿ ਰਵਿਆ ਭਾਈ ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪਿਆਰਿ ॥
gur miliaai naam man raviaa bhaaee saachee preet piaar |

হে ভাগ্যের ভাইবোন, সত্যিকারের ভালবাসা এবং স্নেহের সাথে, গুরুর সাথে দেখা করে, নামটি মনের মধ্যে প্রবেশ করে।

ਸਦਾ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਰਵੈ ਭਾਈ ਗੁਰ ਕੈ ਹੇਤਿ ਅਪਾਰਿ ॥੩॥
sadaa har ke gun ravai bhaaee gur kai het apaar |3|

তিনি সর্বদা প্রভুর মহিমান্বিত প্রশংসা গান করেন, হে ভাগ্যের ভাইবোনরা, গুরুর প্রতি অসীম ভালবাসার সাথে। ||3||

ਆਇਆ ਸੋ ਪਰਵਾਣੁ ਹੈ ਭਾਈ ਜਿ ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ॥
aaeaa so paravaan hai bhaaee ji gur sevaa chit laae |

হে ভাগ্যের ভাইবোন, যিনি গুরুর সেবা করার জন্য নিজের মনকে কেন্দ্রীভূত করেন, এই পৃথিবীতে তার আগমন কতটা আশীর্বাদপূর্ণ এবং অনুমোদিত।

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਪਾਈਐ ਭਾਈ ਗੁਰਸਬਦੀ ਮੇਲਾਇ ॥੪॥੮॥
naanak naam har paaeeai bhaaee gurasabadee melaae |4|8|

হে নানক, ভগবানের নাম প্রাপ্ত হয়, হে ভাগ্যের ভাইবোন, গুরুর শব্দের মাধ্যমে আমরা প্রভুর সাথে মিলিত হই। ||4||8||

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੩ ਘਰੁ ੧ ॥
soratth mahalaa 3 ghar 1 |

সোরাতাহ, তৃতীয় মেহল, প্রথম ঘর:

ਤਿਹੀ ਗੁਣੀ ਤ੍ਰਿਭਵਣੁ ਵਿਆਪਿਆ ਭਾਈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝ ਬੁਝਾਇ ॥
tihee gunee tribhavan viaapiaa bhaaee guramukh boojh bujhaae |

হে ভাগ্যের ভাইবোন, তিন জগৎ তিনটি গুণে আবদ্ধ; গুরু বোঝা দেন।

ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਲਗਿ ਛੂਟੀਐ ਭਾਈ ਪੂਛਹੁ ਗਿਆਨੀਆ ਜਾਇ ॥੧॥
raam naam lag chhootteeai bhaaee poochhahu giaaneea jaae |1|

ভগবানের নামের সাথে যুক্ত হলে, একজন মুক্তি পায়, হে ভাগ্যের ভাইবোনরা; যাও এবং জ্ঞানীদের কাছে এ বিষয়ে জিজ্ঞাসা কর। ||1||

ਮਨ ਰੇ ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਛੋਡਿ ਚਉਥੈ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ॥
man re trai gun chhodd chauthai chit laae |

হে মন, তিনটি গুণ পরিত্যাগ কর এবং চতুর্থ অবস্থায় তোমার চৈতন্য নিবদ্ধ কর।

ਹਰਿ ਜੀਉ ਤੇਰੈ ਮਨਿ ਵਸੈ ਭਾਈ ਸਦਾ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
har jeeo terai man vasai bhaaee sadaa har ke gun gaae | rahaau |

প্রিয় ভগবান মনের মধ্যে থাকেন, হে ভাগ্যের ভাইবোনরা; সর্বদা প্রভুর মহিমান্বিত প্রশংসা গাও। ||পজ||

ਨਾਮੈ ਤੇ ਸਭਿ ਊਪਜੇ ਭਾਈ ਨਾਇ ਵਿਸਰਿਐ ਮਰਿ ਜਾਇ ॥
naamai te sabh aoopaje bhaaee naae visariaai mar jaae |

নাম থেকে, সকলের উৎপত্তি, হে ভাগ্যের ভাইবোন; নাম ভুলে গেলে তারা মরে যায়।

ਅਗਿਆਨੀ ਜਗਤੁ ਅੰਧੁ ਹੈ ਭਾਈ ਸੂਤੇ ਗਏ ਮੁਹਾਇ ॥੨॥
agiaanee jagat andh hai bhaaee soote ge muhaae |2|

অজ্ঞ জগৎ অন্ধ, হে ভাগ্যের ভাইবোন; যারা ঘুমায় তারা লুণ্ঠিত হয়। ||2||

ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਗੇ ਸੇ ਉਬਰੇ ਭਾਈ ਭਵਜਲੁ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰਿ ॥
guramukh jaage se ubare bhaaee bhavajal paar utaar |

যারা গুরুমুখ জাগ্রত থাকে তারা রক্ষা পায়, হে ভাগ্যের ভাইবোনরা; তারা ভয়ঙ্কর বিশ্ব-সাগর অতিক্রম করে।

ਜਗ ਮਹਿ ਲਾਹਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹੈ ਭਾਈ ਹਿਰਦੈ ਰਖਿਆ ਉਰ ਧਾਰਿ ॥੩॥
jag meh laahaa har naam hai bhaaee hiradai rakhiaa ur dhaar |3|

এই পৃথিবীতে, ভগবানের নামই প্রকৃত লাভ, হে ভাগ্যের ভাইবোন; এটি আপনার হৃদয়ে সংরক্ষিত রাখুন। ||3||

ਗੁਰ ਸਰਣਾਈ ਉਬਰੇ ਭਾਈ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥
gur saranaaee ubare bhaaee raam naam liv laae |

গুরুর অভয়ারণ্যে, হে ভাগ্যের ভাইবোন, তোমরা রক্ষা পাবে; প্রেমময়ভাবে প্রভুর নামের সাথে মিলিত হও।

ਨਾਨਕ ਨਾਉ ਬੇੜਾ ਨਾਉ ਤੁਲਹੜਾ ਭਾਈ ਜਿਤੁ ਲਗਿ ਪਾਰਿ ਜਨ ਪਾਇ ॥੪॥੯॥
naanak naau berraa naau tulaharraa bhaaee jit lag paar jan paae |4|9|

হে নানক, ভগবানের নাম নৌকা, আর নাম ভেলা, হে ভাগ্যের ভাইবোন; প্রভুর নম্র সেবক এর উপর যাত্রা করে বিশ্ব-সমুদ্র অতিক্রম করে। ||4||9||

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੩ ਘਰੁ ੧ ॥
soratth mahalaa 3 ghar 1 |

সোরাতাহ, তৃতীয় মেহল, প্রথম ঘর:

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੁਖ ਸਾਗਰੁ ਜਗ ਅੰਤਰਿ ਹੋਰ ਥੈ ਸੁਖੁ ਨਾਹੀ ॥
satigur sukh saagar jag antar hor thai sukh naahee |

সত্য গুরু জগতে শান্তির সাগর; বিশ্রাম ও শান্তির অন্য কোন স্থান নেই।

ਹਉਮੈ ਜਗਤੁ ਦੁਖਿ ਰੋਗਿ ਵਿਆਪਿਆ ਮਰਿ ਜਨਮੈ ਰੋਵੈ ਧਾਹੀ ॥੧॥
haumai jagat dukh rog viaapiaa mar janamai rovai dhaahee |1|

জগৎ অহংবোধের যন্ত্রণাদায়ক ব্যাধিতে আক্রান্ত; মৃত্যু, শুধুমাত্র পুনর্জন্মের জন্য, এটি বেদনায় চিৎকার করে। ||1||

ਪ੍ਰਾਣੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇ ॥
praanee satigur sev sukh paae |

হে মন, সত্য গুরুর সেবা কর, শান্তি লাভ কর।

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਹਿ ਤਾ ਸੁਖੁ ਪਾਵਹਿ ਨਾਹਿ ਤ ਜਾਹਿਗਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
satigur seveh taa sukh paaveh naeh ta jaahigaa janam gavaae | rahaau |

আপনি যদি সত্য গুরুর সেবা করেন তবে আপনি শান্তি পাবেন; অন্যথায়, আপনার জীবন বৃথা নষ্ট করে আপনি চলে যাবেন। ||পজ||

ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਧਾਤੁ ਬਹੁ ਕਰਮ ਕਮਾਵਹਿ ਹਰਿ ਰਸ ਸਾਦੁ ਨ ਆਇਆ ॥
trai gun dhaat bahu karam kamaaveh har ras saad na aaeaa |

তিনটি গুণের দ্বারা পরিচালিত, তিনি অনেক কাজ করেন, কিন্তু তিনি ভগবানের সূক্ষ্ম সারকে আস্বাদন ও আস্বাদন করতে পারেন না।

ਸੰਧਿਆ ਤਰਪਣੁ ਕਰਹਿ ਗਾਇਤ੍ਰੀ ਬਿਨੁ ਬੂਝੇ ਦੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥੨॥
sandhiaa tarapan kareh gaaeitree bin boojhe dukh paaeaa |2|

তিনি তার সন্ধ্যার নামাজ পড়েন, জলের নৈবেদ্য করেন এবং তার সকালের প্রার্থনা পাঠ করেন, কিন্তু সত্যিকার অর্থে তিনি এখনও যন্ত্রণায় ভোগেন। ||2||

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੇ ਸੋ ਵਡਭਾਗੀ ਜਿਸ ਨੋ ਆਪਿ ਮਿਲਾਏ ॥
satigur seve so vaddabhaagee jis no aap milaae |

যে সত্য গুরুর সেবা করে সে খুব সৌভাগ্যবান; প্রভু যেমন চান, তিনি গুরুর সাথে মিলিত হন।

ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀ ਜਨ ਸਦਾ ਤ੍ਰਿਪਤਾਸੇ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਏ ॥੩॥
har ras pee jan sadaa tripataase vichahu aap gavaae |3|

ভগবানের পরম সারমর্ম পান করে, তাঁর নম্র বান্দারা সর্বদা তৃপ্ত থাকে; তারা নিজেদের ভেতর থেকে আত্ম-অহংকার নির্মূল করে। ||3||

ਇਹੁ ਜਗੁ ਅੰਧਾ ਸਭੁ ਅੰਧੁ ਕਮਾਵੈ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਮਗੁ ਨ ਪਾਏ ॥
eihu jag andhaa sabh andh kamaavai bin gur mag na paae |

এই পৃথিবী অন্ধ, এবং সবাই অন্ধভাবে কাজ করে; গুরু ছাড়া কেউ পথ পায় না।

ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਤ ਅਖੀ ਵੇਖੈ ਘਰੈ ਅੰਦਰਿ ਸਚੁ ਪਾਏ ॥੪॥੧੦॥
naanak satigur milai ta akhee vekhai gharai andar sach paae |4|10|

হে নানক, সত্যিকারের গুরুর সাথে সাক্ষাৎ করে, কেউ তার চোখ দিয়ে দেখে এবং নিজের সত্তার গৃহে সত্য ভগবানকে খুঁজে পায়। ||4||10||

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੩ ॥
soratth mahalaa 3 |

সোরাতাহ, তৃতীয় মেহল:

ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵੇ ਬਹੁਤਾ ਦੁਖੁ ਲਾਗਾ ਜੁਗ ਚਾਰੇ ਭਰਮਾਈ ॥
bin satigur seve bahutaa dukh laagaa jug chaare bharamaaee |

সত্য গুরুর সেবা না করে সে ভয়ানক যন্ত্রণায় ভোগে এবং চার যুগে সে উদ্দেশ্যহীনভাবে ঘুরে বেড়ায়।

ਹਮ ਦੀਨ ਤੁਮ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਦਾਤੇ ਸਬਦੇ ਦੇਹਿ ਬੁਝਾਈ ॥੧॥
ham deen tum jug jug daate sabade dehi bujhaaee |1|

আমি দরিদ্র এবং নম্র, এবং যুগে যুগে, আপনি মহান দাতা - দয়া করে, আমাকে শাব্দের উপলব্ধি দিন। ||1||

ਹਰਿ ਜੀਉ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਹੁ ਤੁਮ ਪਿਆਰੇ ॥
har jeeo kripaa karahu tum piaare |

হে প্রিয় প্রভু, আমার প্রতি দয়া করুন।

ਸਤਿਗੁਰੁ ਦਾਤਾ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਵਹੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦੇਵਹੁ ਆਧਾਰੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
satigur daataa mel milaavahu har naam devahu aadhaare | rahaau |

আমাকে সত্য গুরু, মহান দাতার মিলনে একত্রিত করুন এবং আমাকে প্রভুর নামের সমর্থন দিন। ||পজ||

ਮਨਸਾ ਮਾਰਿ ਦੁਬਿਧਾ ਸਹਜਿ ਸਮਾਣੀ ਪਾਇਆ ਨਾਮੁ ਅਪਾਰਾ ॥
manasaa maar dubidhaa sahaj samaanee paaeaa naam apaaraa |

আমার বাসনা এবং দ্বৈততাকে জয় করে আমি স্বর্গীয় শান্তিতে মিশে গিয়েছি এবং আমি অসীম প্রভুর নাম পেয়েছি।

ਹਰਿ ਰਸੁ ਚਾਖਿ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਆ ਕਿਲਬਿਖ ਕਾਟਣਹਾਰਾ ॥੨॥
har ras chaakh man niramal hoaa kilabikh kaattanahaaraa |2|

আমি ভগবানের উৎকৃষ্ট সারাংশ আস্বাদন করেছি, এবং আমার আত্মা নিখুঁতভাবে পবিত্র হয়েছে; প্রভু পাপের বিনাশকারী। ||2||


সূচী (1 - 1430)
জপ পৃষ্ঠা: 1 - 8
সো দার পৃষ্ঠা: 8 - 10
সো পুরখ পৃষ্ঠা: 10 - 12
সোহিলা পৃষ্ঠা: 12 - 13
সিরী রাগ পৃষ্ঠা: 14 - 93
রাগ মাজ পৃষ্ঠা: 94 - 150
রাগ গৌরী পৃষ্ঠা: 151 - 346
রাগ আসা পৃষ্ঠা: 347 - 488
রাগ গুজরি পৃষ্ঠা: 489 - 526
রাগ দেব গন্ধারি পৃষ্ঠা: 527 - 536
রাগ বিহাগ্রা পৃষ্ঠা: 537 - 556
রাগ বধনস পৃষ্ঠা: 557 - 594
রাগ সোরথ পৃষ্ঠা: 595 - 659
রাগ ধনাশ্রী পৃষ্ঠা: 660 - 695
রাগ জৈথশ্রী পৃষ্ঠা: 696 - 710
রাগ তোড়ি পৃষ্ঠা: 711 - 718
রাগ বৈরারী পৃষ্ঠা: 719 - 720
রাগ তিলঙ্গ পৃষ্ঠা: 721 - 727
রাগ সুফি পৃষ্ঠা: 728 - 794
রাগ বিলাবল পৃষ্ঠা: 795 - 858
রাগ গন্ড পৃষ্ঠা: 859 - 875
রাগ রামকলি পৃষ্ঠা: 876 - 974
রাগ নাট নারায়ণ পৃষ্ঠা: 975 - 983
রাগ মালী গৌরা পৃষ্ঠা: 984 - 988
রাগ মারু পৃষ্ঠা: 989 - 1106
রাগ তুখারি পৃষ্ঠা: 1107 - 1117
রাগ কায়দারা পৃষ্ঠা: 1118 - 1124
রাগ ভৈরাও পৃষ্ঠা: 1125 - 1167
রাগ বসন্ত পৃষ্ঠা: 1168 - 1196
রাগ সারঙ্গ পৃষ্ঠা: 1197 - 1253
রাগ মালার পৃষ্ঠা: 1254 - 1293
রাগ কানরা পৃষ্ঠা: 1294 - 1318
রাগ কাল্যাণ পৃষ্ঠা: 1319 - 1326
রাগ প্রভাতি পৃষ্ঠা: 1327 - 1351
রাগ জৈজাবন্তি পৃষ্ঠা: 1352 - 1359
সলোক শেহশ্ক্রিতি পৃষ্ঠা: 1353 - 1360
গাথা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1360 - 1361
ফুনহে পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1361 - 1363
চৌবোলা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1363 - 1364
সলোক কবীর জি পৃষ্ঠা: 1364 - 1377
সলোক ফারিদ জি পৃষ্ঠা: 1377 - 1385
স্বাইয়য় শ্রী মুখবাক মেহল ৫ পৃষ্ঠা: 1385 - 1389
স্বাইয়য় প্রথম মেহল পৃষ্ঠা: 1389 - 1390
স্বাইয়য় দ্বিতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1391 - 1392
স্বাইয়য় তৃতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1392 - 1396
স্বাইয়য় চতুর্থ মেহল পৃষ্ঠা: 1396 - 1406
স্বাইয়য় পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1406 - 1409
সলোক বাণ থায় অধিক পৃষ্ঠা: 1410 - 1426
সলোক নবম মেহল পৃষ্ঠা: 1426 - 1429
মুন্ডাভনী পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1429 - 1429
রাগমালা পৃষ্ঠা: 1430 - 1430