শ্রী গুরু গ্রন্থ সাহিব

পৃষ্ঠা - 686


ਜਨਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਦੁਬਿਧਾ ਖੋਵੈ ॥
janam padaarath dubidhaa khovai |

দ্বৈততার মাধ্যমে এই মূল্যবান মানবজীবনকে সে নষ্ট করে।

ਆਪੁ ਨ ਚੀਨਸਿ ਭ੍ਰਮਿ ਭ੍ਰਮਿ ਰੋਵੈ ॥੬॥
aap na cheenas bhram bhram rovai |6|

সে নিজেকে জানে না, সন্দেহের ফাঁদে আটকে যন্ত্রণায় কাঁদে। ||6||

ਕਹਤਉ ਪੜਤਉ ਸੁਣਤਉ ਏਕ ॥
kahtau parrtau suntau ek |

এক প্রভুর কথা বলুন, পড়ুন এবং শুনুন।

ਧੀਰਜ ਧਰਮੁ ਧਰਣੀਧਰ ਟੇਕ ॥
dheeraj dharam dharaneedhar ttek |

পৃথিবীর সমর্থন আপনাকে সাহস, ধার্মিকতা এবং সুরক্ষা দিয়ে আশীর্বাদ করবে।

ਜਤੁ ਸਤੁ ਸੰਜਮੁ ਰਿਦੈ ਸਮਾਏ ॥
jat sat sanjam ridai samaae |

সতীত্ব, পবিত্রতা এবং আত্মসংযম হৃদয়ে মিশে যায়,

ਚਉਥੇ ਪਦ ਕਉ ਜੇ ਮਨੁ ਪਤੀਆਏ ॥੭॥
chauthe pad kau je man pateeae |7|

যখন কেউ তার মনকে চতুর্থ অবস্থায় কেন্দ্র করে। ||7||

ਸਾਚੇ ਨਿਰਮਲ ਮੈਲੁ ਨ ਲਾਗੈ ॥
saache niramal mail na laagai |

তারা নিষ্পাপ এবং সত্য, এবং নোংরা তাদের আটকে না.

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਭਰਮ ਭਉ ਭਾਗੈ ॥
gur kai sabad bharam bhau bhaagai |

গুরুর বাণীর মাধ্যমে তাদের সন্দেহ ও ভয় দূর হয়।

ਸੂਰਤਿ ਮੂਰਤਿ ਆਦਿ ਅਨੂਪੁ ॥
soorat moorat aad anoop |

আদি প্রভুর রূপ ও ব্যক্তিত্ব অতুলনীয় সুন্দর।

ਨਾਨਕੁ ਜਾਚੈ ਸਾਚੁ ਸਰੂਪੁ ॥੮॥੧॥
naanak jaachai saach saroop |8|1|

নানক প্রভুর কাছে ভিক্ষা করেন, সত্যের মূর্ত প্রতীক। ||8||1||

ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
dhanaasaree mahalaa 1 |

ধনসারি, প্রথম মেহল:

ਸਹਜਿ ਮਿਲੈ ਮਿਲਿਆ ਪਰਵਾਣੁ ॥
sahaj milai miliaa paravaan |

ভগবানের সাথে সেই মিলন গ্রহণযোগ্য, যা স্বজ্ঞাত ভঙ্গিতে একত্রিত হয়।

ਨਾ ਤਿਸੁ ਮਰਣੁ ਨ ਆਵਣੁ ਜਾਣੁ ॥
naa tis maran na aavan jaan |

তারপরে, কেউ মারা যায় না এবং পুনর্জন্মে আসে এবং যায় না।

ਠਾਕੁਰ ਮਹਿ ਦਾਸੁ ਦਾਸ ਮਹਿ ਸੋਇ ॥
tthaakur meh daas daas meh soe |

প্রভুর দাস প্রভুর মধ্যে এবং প্রভু তাঁর দাসের মধ্যে।

ਜਹ ਦੇਖਾ ਤਹ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥੧॥
jah dekhaa tah avar na koe |1|

যেদিকে তাকাই, প্রভু ছাড়া আর কাউকে দেখি না। ||1||

ਗੁਰਮੁਖਿ ਭਗਤਿ ਸਹਜ ਘਰੁ ਪਾਈਐ ॥
guramukh bhagat sahaj ghar paaeeai |

গুরমুখরা ভগবানের উপাসনা করে, এবং তাঁর স্বর্গীয় আবাস খুঁজে পায়।

ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਭੇਟੇ ਮਰਿ ਆਈਐ ਜਾਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
bin gur bhette mar aaeeai jaaeeai |1| rahaau |

গুরুর সাথে দেখা না করেই তারা মারা যায়, এবং পুনর্জন্মে আসে এবং যায়। ||1||বিরাম ||

ਸੋ ਗੁਰੁ ਕਰਉ ਜਿ ਸਾਚੁ ਦ੍ਰਿੜਾਵੈ ॥
so gur krau ji saach drirraavai |

তাই তাকে আপনার গুরু করুন, যিনি আপনার মধ্যে সত্যকে স্থাপন করেন,

ਅਕਥੁ ਕਥਾਵੈ ਸਬਦਿ ਮਿਲਾਵੈ ॥
akath kathaavai sabad milaavai |

যিনি আপনাকে অব্যক্ত কথা বলতে নিয়ে যান, এবং যিনি আপনাকে শব্দের শব্দে মিশে যান।

ਹਰਿ ਕੇ ਲੋਗ ਅਵਰ ਨਹੀ ਕਾਰਾ ॥
har ke log avar nahee kaaraa |

ঈশ্বরের লোকেদের আর কোন কাজ নেই;

ਸਾਚਉ ਠਾਕੁਰੁ ਸਾਚੁ ਪਿਆਰਾ ॥੨॥
saachau tthaakur saach piaaraa |2|

তারা সত্য প্রভু ও প্রভুকে ভালবাসে এবং তারা সত্যকে ভালবাসে। ||2||

ਤਨ ਮਹਿ ਮਨੂਆ ਮਨ ਮਹਿ ਸਾਚਾ ॥
tan meh manooaa man meh saachaa |

মন দেহে, আর সত্য প্রভু আছেন মনে।

ਸੋ ਸਾਚਾ ਮਿਲਿ ਸਾਚੇ ਰਾਚਾ ॥
so saachaa mil saache raachaa |

সত্য প্রভুতে মিশে গেলেই সত্যে লীন হয়।

ਸੇਵਕੁ ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਲਾਗੈ ਪਾਇ ॥
sevak prabh kai laagai paae |

ঈশ্বরের বান্দা তাঁর পায়ে মাথা নত করে।

ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਮਿਲੈ ਮਿਲਾਇ ॥੩॥
satigur pooraa milai milaae |3|

সত্য গুরুর সাথে দেখা হলেই প্রভুর সাথে দেখা হয়। ||3||

ਆਪਿ ਦਿਖਾਵੈ ਆਪੇ ਦੇਖੈ ॥
aap dikhaavai aape dekhai |

তিনি নিজেই আমাদের উপর নজর রাখেন, এবং তিনি নিজেই আমাদের দেখান।

ਹਠਿ ਨ ਪਤੀਜੈ ਨਾ ਬਹੁ ਭੇਖੈ ॥
hatth na pateejai naa bahu bhekhai |

তিনি একগুঁয়ে মনোভাব দ্বারা সন্তুষ্ট হন না, বা বিভিন্ন ধর্মীয় পোশাক দ্বারাও সন্তুষ্ট হন না।

ਘੜਿ ਭਾਡੇ ਜਿਨਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪਾਇਆ ॥
gharr bhaadde jin amrit paaeaa |

তিনি দেহ-পাত্রগুলি তৈরি করেছিলেন এবং তাদের মধ্যে অমৃত অমৃত মিশ্রিত করেছিলেন;

ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਪ੍ਰਭਿ ਮਨੁ ਪਤੀਆਇਆ ॥੪॥
prem bhagat prabh man pateeaeaa |4|

প্রেমময় ভক্তিপূজা করলেই ঈশ্বরের মন প্রসন্ন হয়। ||4||

ਪੜਿ ਪੜਿ ਭੂਲਹਿ ਚੋਟਾ ਖਾਹਿ ॥
parr parr bhooleh chottaa khaeh |

পড়া এবং অধ্যয়ন, একজন বিভ্রান্ত হয়, এবং শাস্তি ভোগ করে।

ਬਹੁਤੁ ਸਿਆਣਪ ਆਵਹਿ ਜਾਹਿ ॥
bahut siaanap aaveh jaeh |

মহান চতুরতার দ্বারা, একজনকে পুনর্জন্মে আসা এবং যাওয়ার জন্য প্রেরণ করা হয়।

ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਭਉ ਭੋਜਨੁ ਖਾਇ ॥
naam japai bhau bhojan khaae |

যে ভগবানের নাম জপ করে এবং ভগবানের ভয়ের খাবার খায়

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੇਵਕ ਰਹੇ ਸਮਾਇ ॥੫॥
guramukh sevak rahe samaae |5|

গুরুমুখে পরিণত হয়, ভগবানের সেবক, এবং প্রভুতে মগ্ন থাকে। ||5||

ਪੂਜਿ ਸਿਲਾ ਤੀਰਥ ਬਨ ਵਾਸਾ ॥
pooj silaa teerath ban vaasaa |

সে পাথরের পূজা করে, পবিত্র তীর্থস্থানে এবং জঙ্গলে বাস করে,

ਭਰਮਤ ਡੋਲਤ ਭਏ ਉਦਾਸਾ ॥
bharamat ddolat bhe udaasaa |

ঘুরে বেড়ায়, ঘুরে বেড়ায় এবং ত্যাগী হয়ে যায়।

ਮਨਿ ਮੈਲੈ ਸੂਚਾ ਕਿਉ ਹੋਇ ॥
man mailai soochaa kiau hoe |

কিন্তু তার মন আজও নোংরা- সে কিভাবে পবিত্র হবে?

ਸਾਚਿ ਮਿਲੈ ਪਾਵੈ ਪਤਿ ਸੋਇ ॥੬॥
saach milai paavai pat soe |6|

যে সত্য প্রভুর সাথে সাক্ষাত করে সে সম্মান পায়। ||6||

ਆਚਾਰਾ ਵੀਚਾਰੁ ਸਰੀਰਿ ॥
aachaaraa veechaar sareer |

যিনি উত্তম আচরণ এবং মননশীল ধ্যানকে মূর্ত করেন,

ਆਦਿ ਜੁਗਾਦਿ ਸਹਜਿ ਮਨੁ ਧੀਰਿ ॥
aad jugaad sahaj man dheer |

তার মন স্বজ্ঞাত ভদ্রতা এবং তৃপ্তিতে থাকে, সময়ের শুরু থেকে এবং যুগে যুগে।

ਪਲ ਪੰਕਜ ਮਹਿ ਕੋਟਿ ਉਧਾਰੇ ॥
pal pankaj meh kott udhaare |

চোখের পলকে সে লাখ লাখ টাকা বাঁচায়।

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਗੁਰੁ ਮੇਲਿ ਪਿਆਰੇ ॥੭॥
kar kirapaa gur mel piaare |7|

হে আমার প্রিয়তম, আমার প্রতি দয়া করুন এবং আমাকে গুরুর সাথে দেখা করতে দিন। ||7||

ਕਿਸੁ ਆਗੈ ਪ੍ਰਭ ਤੁਧੁ ਸਾਲਾਹੀ ॥
kis aagai prabh tudh saalaahee |

কার কাছে, হে ঈশ্বর, আমি তোমার প্রশংসা করব?

ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਮੈ ਕੋ ਨਾਹੀ ॥
tudh bin doojaa mai ko naahee |

তুমি ছাড়া আর কেউ নেই।

ਜਿਉ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਾਖੁ ਰਜਾਇ ॥
jiau tudh bhaavai tiau raakh rajaae |

আপনি যেমন খুশি, আমাকে আপনার ইচ্ছার অধীনে রাখুন।

ਨਾਨਕ ਸਹਜਿ ਭਾਇ ਗੁਣ ਗਾਇ ॥੮॥੨॥
naanak sahaj bhaae gun gaae |8|2|

নানক, স্বজ্ঞাত ভদ্রতা এবং প্রাকৃতিক প্রেমের সাথে, আপনার মহিমান্বিত প্রশংসা গান করেন। ||8||2||

ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੬ ਅਸਟਪਦੀ ॥
dhanaasaree mahalaa 5 ghar 6 asattapadee |

ধনশরী, পঞ্চম মেহল, ষষ্ঠ ঘর, অষ্টপদীঃ

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

এক সর্বজনীন সৃষ্টিকর্তা ঈশ্বর। সত্য গুরুর কৃপায়:

ਜੋ ਜੋ ਜੂਨੀ ਆਇਓ ਤਿਹ ਤਿਹ ਉਰਝਾਇਓ ਮਾਣਸ ਜਨਮੁ ਸੰਜੋਗਿ ਪਾਇਆ ॥
jo jo joonee aaeio tih tih urajhaaeio maanas janam sanjog paaeaa |

যে পৃথিবীতে জন্মেছে, সে তাতেই জড়িয়ে আছে; মনুষ্য জন্ম কেবল শুভ নিয়তি দ্বারাই পাওয়া যায়।

ਤਾ ਕੀ ਹੈ ਓਟ ਸਾਧ ਰਾਖਹੁ ਦੇ ਕਰਿ ਹਾਥ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮੇਲਹੁ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ॥੧॥
taa kee hai ott saadh raakhahu de kar haath kar kirapaa melahu har raaeaa |1|

হে পবিত্র সাধু, আমি তোমার সমর্থনের দিকে তাকিয়ে আছি; আমাকে তোমার হাত দাও এবং আমাকে রক্ষা কর। আপনার কৃপায়, আমাকে আমার রাজা, প্রভুর সাথে দেখা করতে দিন। ||1||

ਅਨਿਕ ਜਨਮ ਭ੍ਰਮਿ ਥਿਤਿ ਨਹੀ ਪਾਈ ॥
anik janam bhram thit nahee paaee |

আমি অসংখ্য অবতারে ঘুরেছি, কিন্তু কোথাও স্থিরতা পেলাম না।

ਕਰਉ ਸੇਵਾ ਗੁਰ ਲਾਗਉ ਚਰਨ ਗੋਵਿੰਦ ਜੀ ਕਾ ਮਾਰਗੁ ਦੇਹੁ ਜੀ ਬਤਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
krau sevaa gur laagau charan govind jee kaa maarag dehu jee bataaee |1| rahaau |

আমি গুরুর সেবা করি, এবং তাঁর পায়ে পড়ে প্রার্থনা করি, "হে মহাবিশ্বের প্রভু, দয়া করে, আমাকে পথ দেখান।" ||1||বিরাম ||

ਅਨਿਕ ਉਪਾਵ ਕਰਉ ਮਾਇਆ ਕਉ ਬਚਿਤਿ ਧਰਉ ਮੇਰੀ ਮੇਰੀ ਕਰਤ ਸਦ ਹੀ ਵਿਹਾਵੈ ॥
anik upaav krau maaeaa kau bachit dhrau meree meree karat sad hee vihaavai |

আমি অনেক চেষ্টা করেছি মায়ার সম্পদ অর্জন করতে এবং মনে মনে লালন করতে; "আমার, আমার!" বলে ক্রমাগত চিৎকার করে জীবন পার করেছি।


সূচী (1 - 1430)
জপ পৃষ্ঠা: 1 - 8
সো দার পৃষ্ঠা: 8 - 10
সো পুরখ পৃষ্ঠা: 10 - 12
সোহিলা পৃষ্ঠা: 12 - 13
সিরী রাগ পৃষ্ঠা: 14 - 93
রাগ মাজ পৃষ্ঠা: 94 - 150
রাগ গৌরী পৃষ্ঠা: 151 - 346
রাগ আসা পৃষ্ঠা: 347 - 488
রাগ গুজরি পৃষ্ঠা: 489 - 526
রাগ দেব গন্ধারি পৃষ্ঠা: 527 - 536
রাগ বিহাগ্রা পৃষ্ঠা: 537 - 556
রাগ বধনস পৃষ্ঠা: 557 - 594
রাগ সোরথ পৃষ্ঠা: 595 - 659
রাগ ধনাশ্রী পৃষ্ঠা: 660 - 695
রাগ জৈথশ্রী পৃষ্ঠা: 696 - 710
রাগ তোড়ি পৃষ্ঠা: 711 - 718
রাগ বৈরারী পৃষ্ঠা: 719 - 720
রাগ তিলঙ্গ পৃষ্ঠা: 721 - 727
রাগ সুফি পৃষ্ঠা: 728 - 794
রাগ বিলাবল পৃষ্ঠা: 795 - 858
রাগ গন্ড পৃষ্ঠা: 859 - 875
রাগ রামকলি পৃষ্ঠা: 876 - 974
রাগ নাট নারায়ণ পৃষ্ঠা: 975 - 983
রাগ মালী গৌরা পৃষ্ঠা: 984 - 988
রাগ মারু পৃষ্ঠা: 989 - 1106
রাগ তুখারি পৃষ্ঠা: 1107 - 1117
রাগ কায়দারা পৃষ্ঠা: 1118 - 1124
রাগ ভৈরাও পৃষ্ঠা: 1125 - 1167
রাগ বসন্ত পৃষ্ঠা: 1168 - 1196
রাগ সারঙ্গ পৃষ্ঠা: 1197 - 1253
রাগ মালার পৃষ্ঠা: 1254 - 1293
রাগ কানরা পৃষ্ঠা: 1294 - 1318
রাগ কাল্যাণ পৃষ্ঠা: 1319 - 1326
রাগ প্রভাতি পৃষ্ঠা: 1327 - 1351
রাগ জৈজাবন্তি পৃষ্ঠা: 1352 - 1359
সলোক শেহশ্ক্রিতি পৃষ্ঠা: 1353 - 1360
গাথা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1360 - 1361
ফুনহে পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1361 - 1363
চৌবোলা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1363 - 1364
সলোক কবীর জি পৃষ্ঠা: 1364 - 1377
সলোক ফারিদ জি পৃষ্ঠা: 1377 - 1385
স্বাইয়য় শ্রী মুখবাক মেহল ৫ পৃষ্ঠা: 1385 - 1389
স্বাইয়য় প্রথম মেহল পৃষ্ঠা: 1389 - 1390
স্বাইয়য় দ্বিতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1391 - 1392
স্বাইয়য় তৃতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1392 - 1396
স্বাইয়য় চতুর্থ মেহল পৃষ্ঠা: 1396 - 1406
স্বাইয়য় পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1406 - 1409
সলোক বাণ থায় অধিক পৃষ্ঠা: 1410 - 1426
সলোক নবম মেহল পৃষ্ঠা: 1426 - 1429
মুন্ডাভনী পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1429 - 1429
রাগমালা পৃষ্ঠা: 1430 - 1430