Desperdicia esta preciosa vida humana a través da dualidade.
Non se coñece a si mesmo, e atrapado polas dúbidas, clama de dor. ||6||
Fala, le e escoita do Único Señor.
O apoio da terra bendicirache con coraxe, xustiza e protección.
castidade, a pureza e a autocontrol están infundidas no corazón,
cando un centra a súa mente no cuarto estado. ||7||
Son inmaculadas e verdadeiras, e a suciedade non se pega a elas.
A través da Palabra do Shabad do Guru, as súas dúbidas e medos parten.
A forma e a personalidade do Señor Primeiro son incomparablemente fermosas.
Nanak suplica polo Señor, a Encarnación da Verdade. ||8||1||
Dhanaasaree, Primeiro Mehl:
É aceptable esa unión co Señor, que está unida en equilibrio intuitivo.
Despois, un non morre e non vai e vén na reencarnación.
O escravo do Señor está no Señor, e o Señor está no seu escravo.
Por onde miro, non vexo outro que o Señor. ||1||
Os Gurmukhs adoran ao Señor e atopan o seu fogar celestial.
Sen atoparse co Guru, morren e van e veñen na reencarnación. ||1||Pausa||
Así que fai del o teu Guru, que implanta a Verdade dentro de ti,
quen te leva a falar a Fala Tacita, e que te funde na Palabra do Shabad.
pobo de Deus non ten outro traballo que facer;
aman ao verdadeiro Señor e Mestre, e aman a Verdade. ||2||
A mente está no corpo, e o verdadeiro Señor está na mente.
Fundíndose no Verdadero Señor, un é absorbido pola Verdade.
O servo de Deus inclínase aos seus pés.
Coñecendo o verdadeiro Guru, un atópase co Señor. ||3||
El mesmo vela por nós, e El mesmo fainos ver.
Non lle agrada a teimosía, nin as diversas vestimentas relixiosas.
Formou os vasos corporais e infundiu neles o néctar ambrosial;
A mente de Deus está satisfeita só pola adoración devocional amorosa. ||4||
Lendo e estudando, un confúndese, e sofre un castigo.
Por gran intelixencia, un está consignado a ir e vir na reencarnación.
Aquel que canta o Naam, o Nome do Señor, e come a comida do Temor de Deus
convértese en Gurmukh, o servo do Señor, e permanece absorto no Señor. ||5||
Adora as pedras, habita nos santuarios sagrados de peregrinación e nas selvas,
deambula, deambula e convértese nun renunciante.
Pero a súa mente aínda está sucia - como pode facerse puro?
Quen se atopa co verdadeiro Señor obtén honra. ||6||
Aquel que encarna a boa conduta e a meditación contemplativa,
a súa mente permanece en aplomo intuitivo e contento, desde o principio dos tempos e ao longo dos tempos.
Nun palpebrar de ollos, aforra millóns.
Ten piedade de min, o meu amado, e déixame coñecer ao Guru. ||7||
¿A quen, Deus, debo louvarte?
Sen Ti, non hai outro.
Como che guste, manténme baixo a túa vontade.
Nanak, con aplomo intuitivo e amor natural, canta Your Glorious Praises. ||8||2||
Dhanaasaree, Fifth Mehl, Sixth House, Ashtapadee:
Un Deus Creador Universal. Pola graza do verdadeiro gurú:
Quen nace no mundo, está enredado nel; o nacemento humano só se consegue polo bo destino.
Espero o teu apoio, Santo Santo; dáme a túa man e protexeme. Pola túa graza, permíteme coñecer ao Señor, o meu Rei. ||1||
Pasei por incontables encarnacións, pero non atopei estabilidade en ningún lado.
Servo ao Guru e caio aos seus pés, rezando: "Oh Querido Señor do Universo, por favor, móstrame o camiño". ||1||Pausa||
Tentei tantas cousas para adquirir a riqueza de Maya e conservala na miña mente; Pasei a vida berrando constantemente: "¡O meu, o meu!"