Abandoei tanto aos pandits, os eruditos relixiosos hindús, como aos mulás, os sacerdotes musulmáns. ||1||Pausa||
Tezo e tezo, e levo o que tezo.
Onde o egoísmo non existe, alí canto as louvanzas de Deus. ||2||
Sexa o que escribisen os pandits e os mulás,
rexeito; Non acepto nada diso. ||3||
O meu corazón é puro, e así vin ao Señor por dentro.
Buscando, buscando dentro do eu, Kabeer atopou o Señor. ||4||7||
Ninguén respecta ao pobre.
Pode que faga miles de esforzos, pero ninguén lle fai caso. ||1||Pausa||
Cando o pobre vai ao rico,
e senta xusto diante del, o rico dálle as costas. ||1||
Pero cando o rico vai ao pobre,
o pobre recibeo con respecto. ||2||
O pobre e o rico son ambos irmáns.
O plan preordenado de Deus non se pode borrar. ||3||
Di Kabeer, só el é pobre,
quen non ten o Naam, o Nome do Señor, no seu corazón. ||4||8||
Servindo ao Guru, practícase o culto devocional.
Despois, obtense este corpo humano.
Mesmo os deuses anhelan este corpo humano.
Así que vibra ese corpo humano e pensa en servir ao Señor. ||1||
Vibra e medita no Señor do Universo e nunca o esquezas.
Esta é a bendita oportunidade desta encarnación humana. ||1||Pausa||
Mentres a enfermidade da vellez non chegou ao corpo,
e mentres a morte non veu e non se apodera do corpo,
e mentres a túa voz non perda o seu poder,
Ó ser mortal, vibra e medita no Señor do Mundo. ||2||
Se non vibras e meditas nel agora, cando o farás, oh Sibing of Destiny?
Cando chegue o final, non poderás vibrar e meditar nel.
Sexa o que teñas que facer, agora é o mellor momento para facelo.
Se non, arrepentirás e arrepentirás despois, e non serás levado ao outro lado. ||3||
Só el é un servo a quen o Señor encomenda ao seu servizo.
Só el consegue o Señor Divino Inmaculado.
Ao atoparse co Guru, as súas portas ábrense de par en par,
e non ten que viaxar de novo polo camiño da reencarnación. ||4||
Esta é a túa oportunidade, e este é o teu momento.
Mira no teu propio corazón e reflexiona sobre isto.
Di Kabeer, podes gañar ou perder.
De moitos xeitos, proclamei isto en voz alta. ||5||1||9||
Na Cidade de Deus impera o entendemento sublime.
Alí atoparás co Señor e reflexionarás sobre el.
Así, entenderás este mundo e o seguinte.
De que serve afirmar que é o propietario de todo, se só morre ao final? ||1||
Enfoco a miña meditación no meu interior, no fondo.
O Nome do Señor Soberano é a miña sabedoría espiritual. ||1||Pausa||
No primeiro chakra, o chakra raíz, agarrei as rendas e ateinos.
Coloquei firmemente a lúa por riba do sol.
O sol brilla pola porta occidental.
A través da canle central do Shushmanaa, érguese por riba da miña cabeza. ||2||
Hai unha pedra nesa porta occidental,
e enriba desa pedra, hai outra fiestra.
Enriba desa fiestra está a Décima Porta.
Di Kabeer, non ten fin nin limitación. ||3||2||10||
Só el é un mullah, que loita coa súa mente,
e a través das Ensinanzas do Guru, loita coa morte.
Esmaga o orgullo do Mensaxeiro da Morte.
A ese mulá, sempre lle ofrezo un saúdo de respecto. ||1||