A alma-noiva atópase co seu esposo Señor, cando o propio Señor Mestre derrama o seu favor sobre ela.
A súa cama está decorada en compañía do seu Amado, e as súas sete pozas están cheas de néctar ambrosial.
Sexa amable e compasivo comigo, Oh Misericordioso Señor Verdadero, para que poida obter a Palabra do Shabad e cantar as Tus Gloriosas Loanzas.
Oh Nanak, mirando ao seu esposo Señor, a alma-noiva está encantada e a súa mente está chea de alegría. ||1||
Ó noiva de beleza natural, ofrece as túas amorosas oracións ao Señor.
O Señor agrada á miña mente e ao meu corpo; Estou intoxicado na Compañía do meu Señor Deus.
Imbuído do Amor de Deus, pídolle ao Señor e, a través do Nome do Señor, estou en paz.
Se recoñeces as súas gloriosas virtudes, coñecerás a Deus; así a virtude habitará en ti, e o pecado fuxirá.
Sen Ti, non podo sobrevivir, nin por un instante; con só falar e escoitar de Ti, non estou satisfeito.
Nanak proclama: "Oh amado, oh amado!" A súa lingua e a súa mente están empapadas coa esencia sublime do Señor. ||2||
Ó meus compañeiros e amigos, o meu marido Señor é o comerciante.
Merquei o nome do Señor; a súa dozura e valor son ilimitados.
O seu valor é inestimable; o Amado habita no seu verdadeiro fogar. Se é agradable a Deus, entón El bendice a súa noiva.
Algúns gozan de doces praceres co Señor, mentres eu quedo chorando á súa porta.
O Creador, a Causa das causas, o Todopoderoso Señor mesmo organiza os nosos asuntos.
Oh Nanak, bendita é a alma-noiva, sobre a quen bota a súa mirada de graza; ela consagra a Palabra do Shabad no seu corazón. ||3||
Na miña casa resoan os verdadeiros cantos de gozo; o Señor Deus, meu amigo, veu a min.
Goza de min, e imbuído do seu amor, cativei o seu corazón e entreguei o meu.
Dei a miña mente e obtiven ao Señor como o meu esposo; como lle gusta á súa vontade, goza de min.
Puxen o meu corpo e mente diante do meu marido, Señor, e a través do Shabad fun bendicido. No fogar do meu propio eu, obtiven o froito ambrosial.
Non se consegue mediante a recitación intelectual ou unha gran astucia; só co amor o obtén a mente.
O Nanak, o Señor Mestre é o meu mellor amigo; Non son unha persoa común. ||4||1||
Aasaa, Primeiro Mehl:
A melodía non golpeada da corrente sonora resoa coas vibracións dos instrumentos celestes.
A miña mente, a miña mente está impregnada do Amor do meu Querido Amado.
Noite e día, a miña mente desapegada permanece absorta no Señor, e consigo o meu fogar no transo profundo do baleiro celestial.
O verdadeiro Guru reveloume o Señor Primeiro, o Infinito, o meu Amado, o Invisible.
postura do Señor e o seu asento son permanentes; a miña mente está absorta na contemplación reflexiva sobre El.
O Nanak, os separados están imbuídos do seu nome, a melodía sen tocar e as vibracións celestes. ||1||
Dime, como podo chegar a esa cidade inalcanzable, a esa cidade inalcanzable?
Practicando a veracidade e a autocontrol, contemplando as súas gloriosas virtudes e vivindo a Palabra do Shabad do Guru.
Practicando a Verdadeira Palabra do Shabad, un chega á casa do seu propio ser interior e obtén o tesouro da virtude.
Non ten talos, raíces, follas nin pólas, pero El é o Señor Supremo sobre as cabezas de todos.
Practicando a meditación intensiva, os cantos e a autodisciplina, a xente cansouse; teimudamente practicando estes rituais, aínda non o atoparon.
Oh Nanak, a través da sabedoría espiritual, atópase co Señor, a Vida do mundo; o True Guru imparte esta comprensión. ||2||
Guru é o océano, a montaña de xoias, chea de xoias.