Probei moitos sabores e usei moitos vestidos,
pero sen o meu Esposo Señor, a miña mocidade escápase inútilmente; Estou separado del, e clamo de dor. ||5||
Escoitei a mensaxe do verdadeiro Señor, contemplando o Guru.
Verdadeira é a casa do Señor Verdadero; pola súa gracia, adoro. ||6||
O mestre espiritual aplica o ungüento da Verdade aos seus ollos e ve a Deus, o Vidente.
O Gurmukh chega a coñecer e comprender; ego e orgullo son sometidos. ||7||
Señor, estás satisfeito cos que son coma Ti; hai moitos máis coma min.
O Nanak, o esposo non se separa dos que están imbuídos da verdade. ||8||1||9||
Maaroo, Primeiro Mehl:
Non quedarán nin as irmás, nin as cuñadas, nin as sogras.
A verdadeira relación co Señor non se pode romper; foi establecido polo Señor, irmás almas-noivas. ||1||
Son un sacrificio para o meu Guru; Eu son para sempre un sacrificio para El.
Vagando tan lonxe sen o Guru, canseime; agora, o Guru unume en Unión co meu Señor Marido. ||1||Pausa||
Tías, tíos, avós e cuñadas
- todos veñen e van; non poden quedar. Son como barcos cargados de pasaxeiros que se embarcan. ||2||
Non poden quedar tíos, tías e curmáns de todo tipo.
As caravanas están cheas, e grandes multitudes delas están cargando na beira do río. ||3||
Oh, irmás amigas, o meu marido, Señor, está tinguido da cor da Verdade.
Ela que lembra con amor ao seu verdadeiro esposo Señor non se separa del de novo. ||4||
Todas as estacións son boas, nas que a alma-noiva se namora do verdadeiro Señor.
Esa alma-noiva, que coñece ao seu Esposo Señor, dorme en paz, noite e día. ||5||
No ferry, o barqueiro anuncia: "Oh viaxeiros, apurade e cruza".
Vínos cruzar alí, no barco do True Guru. ||6||
Algúns están subindo a bordo, e outros xa saíron; algúns están lastrados coas súas cargas.
Os que tratan na verdade, permanecen co seu verdadeiro Señor Deus. ||7||
Non me chaman bo, e non vexo quen sexa malo.
O Nanak, quen conquista e somete o seu ego, convértese como o verdadeiro Señor. ||8||2||10||
Maaroo, Primeiro Mehl:
Non creo que ninguén sexa parvo; Non creo que ninguén sexa intelixente.
Imbuído para sempre do Amor do meu Señor e Mestre, canto o seu Nome, día e noite. ||1||
Oh Baba, son tan tolo, pero son un sacrificio ao Nome.
Ti es o Creador, es sabio e que todo o ve. A través do teu nome, transmítenos. ||1||Pausa||
A mesma persoa é tola e sabia; a mesma luz dentro ten dous nomes.
Os máis tolos dos tolos son os que non cren no Nome. ||2||
A través da Porta do Guru, o Gurdwara, obtense o Nome. Sen o True Guru, non se recibe.
A través do pracer da vontade do verdadeiro gurú, o Nome chega a habitar na mente, e despois, día e noite, un permanece amorosamente absorto no Señor. ||3||
En poder, praceres, beleza, riqueza e xuventude, un xógase a vida.
Atado polo Hukam do Mandamento de Deus, lánzanse os dados; é só unha peza no xogo de xadrez. ||4||
mundo é intelixente e sabio, pero está enganado pola dúbida e esquece o Nome; o Pandit, o erudito relixioso, estuda as escrituras, pero segue sendo un parvo.
Esquecendo o Nome, habita nos Vedas; escribe, pero está confuso pola súa corrupción velenosa. ||5||