Aquel que ve ao Único Señor cos seus ollos, as súas mans non se ensuciarán nin se ensuciarán.
Oh Nanak, os Gurmukhs están salvados; o Guru rodeou o océano co terraplén da Verdade. ||8||
Se queres apagar o lume, busca auga; sen o Guru, o océano de auga non se atopa.
Seguirás vagando perdido na reencarnación a través do nacemento e da morte, aínda que fagas outros miles de feitos.
Pero non será gravado polo Mensaxeiro da Morte, se camiñas en harmonía coa Vontade do Guru Verdadero.
O Nanak, obtense o estado inmaculado e inmortal e o Guru unirao na Unión do Señor. ||9||
O corvo frega e lavase na poza de barro.
A súa mente e corpo están contaminados cos seus propios erros e deméritos, e o seu peteiro está cheo de sucidade.
O cisne na piscina asociado co corvo, sen saber que era malvado.
Tal é o amor do cínico infiel; entendedes isto, sabios espiritualmente, a través do amor e da devoción.
Así que proclama a vitoria da Sociedade dos Santos e actúa como Gurmukh.
Inmaculado e puro é ese baño de limpeza, O Nanak, no santuario sagrado do río do Guru. ||10||
Que debería considerar como recompensas desta vida humana, se un non sente amor e devoción ao Señor?
Usar roupa e comer comida é inútil, se a mente está chea do amor á dualidade.
Ver e escoitar é falso, se un fala mentiras.
Oh Nanak, louva o Naam, o Nome do Señor; todo o demais vai e vén no egoísmo. ||11||
Os Santos son poucos; todo o resto do mundo é só un espectáculo pomposo. ||12||
O Nanak, quen é golpeado polo Señor morre instantaneamente; pérdese o poder de vivir.
Se alguén morre por tal golpe, entón é aceptado.
Só el é golpeado, quen é golpeado polo Señor; despois de tal derrame, está aprobado.
A frecha do amor, disparada polo Señor Omnisciente, non se pode sacar. ||13||
Quen pode lavar a pota de barro sen cocer?
Unindo os cinco elementos xuntos, o Señor fixo unha tapa falsa.
Cando lle agrada, faino ben.
A luz suprema brilla e o canto celestial vibra e resoa. ||14||
Os que están totalmente cegos na súa mente, non teñen a integridade para cumprir a súa palabra.
Coa súa mente cega e o seu corazón de loto boca abaixo, parecen totalmente feos.
Algúns saben falar e entender o que se lles di. Esa xente é sabia e guapa.
Algúns non coñecen a corrente sonora do Naad, a sabedoría espiritual ou a alegría da canción. Nin sequera entenden o bo e o malo.
Algúns non teñen idea da perfección, da sabedoría ou da comprensión; non saben nada do misterio da Palabra.
Ou Nanak, esa xente é realmente burros; non teñen virtude nin mérito, pero aínda así, están moi orgullosos. ||15||
Só el é un brahmán, que coñece a Deus.
Canta e medita, practica a austeridade e as boas accións.
Mantén o Dharma, con fe, humildade e contento.
Rompendo os seus lazos, é liberado.
Tal brahmán é digno de ser adorado. ||16||
El só é un Kh'shaatriyaa, que é un heroe en boas accións.
Usa o seu corpo para dar en caridade;
entende a súa facenda, e planta as sementes da xenerosidade.
Tal Kh'shaatriyaa é aceptado na Corte do Señor.
Quen practica a cobiza, a posesividade e a falsidade,
recibirá os froitos do seu propio traballo. ||17||
Non quentes o teu corpo coma un forno, nin queimes os teus ósos coma leña.
Que fixeron mal a cabeza e os pés? Vexa o teu esposo Señor dentro de ti. ||18||