O Mul Mantra, o Mantra Raíz, é a única cura para a mente; Instalei a fe en Deus na miña mente.
Nanak sempre desexa o po dos pés do Señor; unha e outra vez, é un sacrificio ao Señor. ||2||16||
Dhanaasaree, Fifth Mehl:
Namoreime do Señor.
O meu verdadeiro gurú é sempre a miña axuda e apoio; Derrubou o estandarte da dor. ||1||Pausa||
Dándome a súa man, protexeume como a súa e eliminou todos os meus problemas.
Ennegreceu os rostros dos calumniadores, e El mesmo converteuse na axuda e apoio do seu humilde servo. ||1||
O verdadeiro Señor e Mestre converteuse no meu Salvador; abrazándome no seu abrazo, salvoume.
Nanak tornouse sen medo, e goza da paz eterna, cantando as Gloriosas Loanzas do Señor. ||2||17||
Dhanaasaree, Fifth Mehl:
O teu nome é a medicina, Señor Misericordioso.
Son tan miserable, non coñezo o teu estado; Ti mesmo me aprecias, Señor. ||1||Pausa||
Ten piedade de min, meu Señor e Mestre, e elimina o amor á dualidade de dentro de min.
Rompe as miñas ataduras e tómame como teu, para que nunca chegue a perder. ||1||
Buscando o teu santuario, vivo, todopoderoso e misericordioso Señor e Mestre.
As vintecatro horas do día, adoro a Deus; Nanak é para sempre un sacrificio para El. ||2||18||
Raag Dhanaasaree, Quinto Mehl:
Un Deus Creador Universal. Pola graza do verdadeiro gurú:
Oh Deus, sálvame!
Por min mesmo, non podo facer nada, meu Señor e Mestre; pola túa gracia, bendígame co teu nome. ||1||Pausa||
Os asuntos familiares e mundanos son un océano de lume.
A través da dúbida, o apego emocional e a ignorancia, estamos envoltos na escuridade. ||1||
Alto e baixo, pracer e dor.
A fame e a sede non están satisfeitas. ||2||
mente está absorta na paixón e na enfermidade da corrupción.
Os cinco ladróns, os compañeiros, son totalmente incorrexibles. ||3||
Os seres, as almas e as riquezas do mundo son todos teus.
Oh Nanak, sabe que o Señor está sempre preto. ||4||1||19||
Dhanaasaree, Fifth Mehl:
O Señor e Mestre destrúe a dor dos pobres; El preserva e protexe a honra dos seus servos.
O Señor é o barco que nos leva; El é o tesouro da virtude: a dor non o pode tocar. ||1||
No Saadh Sangat, a Compañía do Santo, medita, vibra sobre o Señor do mundo.
Non se me ocorre outro xeito; fai este esforzo e faino nesta Idade Escura do Kali Yuga. ||Pausa||
No principio, e ao final, non hai outro que o Señor perfecto e misericordioso.
O ciclo de nacemento e morte remata, cantando o Nome do Señor e lembrando ao Señor Mestre en meditación. ||2||
Os Vedas, os Simrites, os Shaastras e os devotos do Señor contémplano;
liberación conséguese no Saadh Sangat, a Compañía do Santo, e a escuridade da ignorancia é disipada. ||3||
Os pés de loto do Señor son o apoio dos seus humildes servos. Son o seu único capital e investimento.