Mul Mantra, Šaknų Mantra, yra vienintelis vaistas nuo proto; Savo mintyse įdiegiau tikėjimą Dievu.
Nanakas visada ilgisi Viešpaties kojų dulkių; vėl ir vėl, jis yra auka Viešpačiui. ||2||16||
Dhanaasaree, penktasis Mehlas:
Aš įsimylėjau Viešpatį.
Mano tikrasis Guru visada yra mano pagalba ir parama; Jis nugriovė skausmo vėliavą. ||1||Pauzė||
Paduodamas man savo ranką, Jis apsaugojo mane kaip savo ir pašalino visas mano bėdas.
Jis apjuodino šmeižikams veidus, o pats tapo savo nuolankaus tarno pagalba ir atrama. ||1||
Tikrasis Viešpats ir Mokytojas tapo mano Gelbėtoju; apkabinęs mane savo glėbyje, Jis mane išgelbėjo.
Nanakas tapo bebaimis ir mėgaujasi amžina ramybe, giedodamas šlovingą Viešpaties šlovę. ||2||17||
Dhanaasaree, penktasis Mehlas:
Tavo vardas yra vaistas, Gailestingasis Viešpatie.
Aš toks apgailėtinas, aš nežinau Tavo būsenos; Tu pats mane brangini, Viešpatie. ||1||Pauzė||
Pasigailėk manęs, mano Viešpatie ir Mokytojau, ir pašalink dvilypumo meilę iš manęs.
Sulaužyk mano pančius ir priimk mane kaip savo, kad niekada neprarasčiau. ||1||
Ieškodamas Tavo Šventovės, aš gyvas, visagalis ir gailestingas Viešpats ir Mokytojas.
Dvidešimt keturias valandas per parą aš garbinu Dievą; Nanakas yra amžina auka Jam. ||2||18||
Raag Dhanaasaree, penktasis Mehlas:
Vienas Visuotinis Dievas Kūrėjas. Tikrojo guru malone:
O Dieve, prašau išgelbėk mane!
Aš pats nieko negaliu padaryti, mano Viešpatie ir Mokytojau; Tavo malone, prašau, palaimink mane savo vardu. ||1||Pauzė||
Šeima ir pasauliniai reikalai yra ugnies vandenynas.
Dėl abejonių, emocinio prisirišimo ir nežinojimo mus gaubia tamsa. ||1||
Aukštas ir žemas, malonumas ir skausmas.
Alkis ir troškulys nepatenkinti. ||2||
Protas apimtas aistros ir korupcijos ligos.
Penki vagys, bendražygiai, yra visiškai nepataisomi. ||3||
Visa pasaulio būtybė, sielos ir turtai yra tavo.
O Nanakai, žinok, kad Viešpats visada šalia. ||4||1||19||
Dhanaasaree, penktasis Mehlas:
Viešpats ir Mokytojas sunaikina vargšų skausmą; Jis saugo ir saugo savo tarnų garbę.
Viešpats yra laivas, kuris mus perneš; Jis yra dorybės lobis – skausmas negali Jo paliesti. ||1||
Saadh Sangate, Šventųjų kompanijoje, medituokite, vibruokite į pasaulio Viešpatį.
Negaliu galvoti apie kitą būdą; dėti šias pastangas ir padaryti tai šiame Tamsiajame Kali jugos amžiuje. ||Pauzė||
Pradžioje ir pabaigoje nėra nieko kito, kaip tobulas, gailestingas Viešpats.
Gimimo ir mirties ciklas baigiamas giedant Viešpaties vardą ir prisimenant Viešpatį Mokytoją medituojant. ||2||
Vedos, simritai, šaastros ir Viešpaties bhaktos kontempliuoja Jį;
išlaisvinimas pasiekiamas Saadh Sangat, Šventųjų kompanijoje, ir išsklaidoma nežinojimo tamsa. ||3||
Viešpaties lotosinės pėdos yra Jo nuolankių tarnų atrama. Jie yra jo vienintelis kapitalas ir investicija.